小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 参る | まいる

Informacje podstawowe

Kanji

まい

Znaczenie znaków kanji

trzy (w dokumentach), iść, przychodzić, odwiedzać, nawiedzać świątynię

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

まいる

mairu


Znaczenie

[modestywna forma od iku, kuru]


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik modestywny (uniżający)

czasownik nieprzechodni

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

詣る, まいる, mairu

słowo powiązanie

墓参り, はかまいり, hakamairi

Przykładowe zdania

Nadchodzę.

いま、行きます。

すぐ参ります。


Obserwowaliśmy wasze negocjacje.

私たちは皆さんの交渉をずっと見守ってまいりました。


Zaraz tam będę.

いますぐそちらに参ります。

すぐそちらに行きます。

すぐ参ります。


Już idę.

いま行くよ。

すぐ参ります。

今、行くわ。


Pójdę z tobą.

あなたといっしょに参ります。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

参ります

まいります

mairimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

参りません

まいりません

mairimasen

Twierdzenie, czas przeszły

参りました

まいりました

mairimashita

Przeczenie, czas przeszły

参りませんでした

まいりませんでした

mairimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

参る

まいる

mairu

Przeczenie, czas teraźniejszy

参らない

まいらない

mairanai

Twierdzenie, czas przeszły

参った

まいった

maitta

Przeczenie, czas przeszły

参らなかった

まいらなかった

mairanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

参り

まいり

mairi


Forma mashou

参りましょう

まいりましょう

mairimashou


Forma te

参って

まいって

maitte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

参れる

まいれる

maireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

参れない

まいれない

mairenai

Twierdzenie, czas przeszły

参れた

まいれた

maireta

Przeczenie, czas przeszły

参れなかった

まいれなかった

mairenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

参れます

まいれます

mairemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

参れません

まいれません

mairemasen

Twierdzenie, czas przeszły

参れました

まいれました

mairemashita

Przeczenie, czas przeszły

参れませんでした

まいれませんでした

mairemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

参れて

まいれて

mairete


Forma wolicjonalna

参ろう

まいろう

mairou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

参られる

まいられる

mairareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

参られない

まいられない

mairarenai

Twierdzenie, czas przeszły

参られた

まいられた

mairareta

Przeczenie, czas przeszły

参られなかった

まいられなかった

mairarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

参られます

まいられます

mairaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

参られません

まいられません

mairaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

参られました

まいられました

mairaremashita

Przeczenie, czas przeszły

参られませんでした

まいられませんでした

mairaremasen deshita


Forma bierna, forma te

参られて

まいられて

mairarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

参らせる

まいらせる

mairaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

参らせない

まいらせない

mairasenai

Twierdzenie, czas przeszły

参らせた

まいらせた

mairaseta

Przeczenie, czas przeszły

参らせなかった

まいらせなかった

mairasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

参らせます

まいらせます

mairasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

参らせません

まいらせません

mairasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

参らせました

まいらせました

mairasemashita

Przeczenie, czas przeszły

参らせませんでした

まいらせませんでした

mairasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

参らせて

まいらせて

mairasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

参らされる

まいらされる

mairasareru

参らせられる

まいらせられる

mairaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

参らされない

まいらされない

mairasarenai

参らせられない

まいらせられない

mairaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

参らされた

まいらされた

mairasareta

参らせられた

まいらせられた

mairaserareta

Przeczenie, czas przeszły

参らされなかった

まいらされなかった

mairasarenakatta

参らせられなかった

まいらせられなかった

mairaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

参らされます

まいらされます

mairasaremasu

参らせられます

まいらせられます

mairaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

参らされません

まいらされません

mairasaremasen

参らせられません

まいらせられません

mairaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

参らされました

まいらされました

mairasaremashita

参らせられました

まいらせられました

mairaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

参らされませんでした

まいらされませんでした

mairasaremasen deshita

参らせられませんでした

まいらせられませんでした

mairaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

参らされて

まいらされて

mairasarete

参らせられて

まいらせられて

mairaserarete


Forma ba

Twierdzenie

参れば

まいれば

maireba

Przeczenie

参らなければ

まいらなければ

mairanakereba

Przykłady gramatyczne

Być może

参るかもしれない

まいるかもしれない

mairu ka mo shirenai

参るかもしれません

まいるかもしれません

mairu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 参ってほしくないです

[osoba に] ... まいってほしくないです

[osoba ni] ... maitte hoshikunai desu

[osoba に] ... 参らないでほしいです

[osoba に] ... まいらないでほしいです

[osoba ni] ... mairanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

参りたいです

まいりたいです

mairitai desu


Chcieć (III osoba)

参りたがっている

まいりたがっている

mairitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 参ってほしいです

[osoba に] ... まいってほしいです

[osoba ni] ... maitte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 参ってくれる

[dający] [は/が] まいってくれる

[dający] [wa/ga] maitte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に参ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまいってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni maitte ageru


Decydować się na

参ることにする

まいることにする

mairu koto ni suru

参らないことにする

まいらないことにする

mairanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

参らなくてよかった

まいらなくてよかった

mairanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

参ってよかった

まいってよかった

maitte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

参らなければよかった

まいらなければよかった

mairanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

参ればよかった

まいればよかった

maireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

参るまで, ...

まいるまで, ...

mairu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

参らなくださって、ありがとうございました

まいらなくださって、ありがとうございました

mairana kudasatte, arigatou gozaimashita

参らなくてくれて、ありがとう

まいらなくてくれて、ありがとう

mairanakute kurete, arigatou

参らなくて、ありがとう

まいらなくて、ありがとう

mairanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

参ってくださって、ありがとうございました

まいってくださって、ありがとうございました

maitte kudasatte, arigatou gozaimashita

参ってくれて、ありがとう

まいってくれて、ありがとう

maitte kurete, arigatou

参って、ありがとう

まいって、ありがとう

maitte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

参るって

まいるって

mairutte

参ったって

まいったって

maittatte


Forma wyjaśniająca

参るんです

まいるんです

mairun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お参りください

おまいりください

omairi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 参りに行く

[miejsce] [に/へ] まいりにいく

[miejsce] [に/へ] mairi ni iku

[miejsce] [に/へ] 参りに来る

[miejsce] [に/へ] まいりにくる

[miejsce] [に/へ] mairi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 参りに帰る

[miejsce] [に/へ] まいりにかえる

[miejsce] [に/へ] mairi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ参っていません

まだまいっていません

mada maitte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

参れば, ...

まいれば, ...

maireba, ...

参らなければ, ...

まいらなければ, ...

mairanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

参ったら、...

まいったら、...

maittara, ...

参らなかったら、...

まいらなかったら、...

mairanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

参る時、...

まいるとき、...

mairu toki, ...

参った時、...

まいったとき、...

maitta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

参ると, ...

まいると, ...

mairu to, ...


Lubić

参るのが好き

まいるのがすき

mairu no ga suki


Łatwo coś zrobić

参りやすいです

まいりやすいです

mairi yasui desu

参りやすかったです

まいりやすかったです

mairi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

参ったことがある

まいったことがある

maitta koto ga aru

参ったことがあるか

まいったことがあるか

maitta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

参るといいですね

まいるといいですね

mairu to ii desu ne

参らないといいですね

まいらないといいですね

mairanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

参るといいんですが

まいるといいんですが

mairu to ii n desu ga

参るといいんですけど

まいるといいんですけど

mairu to ii n desu kedo

参らないといいんですが

まいらないといいんですが

mairanai to ii n desu ga

参らないといいんですけど

まいらないといいんですけど

mairanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

参るのに, ...

まいるのに, ...

mairu noni, ...

参ったのに, ...

まいったのに, ...

maitta noni, ...


Musieć 1

参らなくちゃいけません

まいらなくちゃいけません

mairanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

参らなければならない

まいらなければならない

mairanakereba naranai

参らなければなりません

sければなりません

mairanakereba narimasen

参らなくてはならない

まいらなくてはならない

mairanakute wa naranai

参らなくてはなりません

まいらなくてはなりません

mairanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

参っても

まいっても

maitte mo

参らなくても

まいらなくても

mairanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

参らなくてもかまわない

まいらなくてもかまわない

mairanakute mo kamawanai

参らなくてもかまいません

まいらなくてもかまいません

mairanakute mo kamaimasen


Nie lubić

参るのがきらい

まいるのがきらい

mairu no ga kirai


Nie robiąc, ...

参らないで、...

まいらないで、...

mairanai de, ...


Nie trzeba tego robić

参らなくてもいいです

まいらなくてもいいです

mairanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 参って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まいってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] maitte morau


Po czynności, robię ...

参ってから, ...

まいってから, ...

maitte kara, ...


Podczas

参っている間に, ...

まいっているあいだに, ...

maitte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

参っている間, ...

まいっているあいだ, ...

maitte iru aida, ...


Powinnien / Miał

参るはずです

まいるはずです

mairu hazu desu

参るはずでした

まいるはずでした

mairu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 参らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... まいらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... mairasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 参らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... まいらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... mairasete kureru

Pozwól mi

私に ... 参らせてください

私に ... まいらせてください

watashi ni ... mairasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

参ってもいいです

まいってもいいです

maitte mo ii desu

参ってもいいですか

まいってもいいですか

maitte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

参ってもかまわない

まいってもかまわない

maitte mo kamawanai

参ってもかまいません

まいってもかまいません

maitte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

参るかもしれません

まいるかもしれません

mairu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

参るでしょう

まいるでしょう

mairu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

参ってごらんなさい

まいってごらんなさい

maitte goran nasai


Prośba

参ってください

まいってください

maitte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

参っていただけませんか

まいっていただけませんか

maitte itadakemasen ka

参ってくれませんか

まいってくれませんか

maitte kuremasen ka

参ってくれない

まいってくれない

maitte kurenai


Próbować

参ってみる

まいってみる

maitte miru


Przed czynnością, robię ...

参る前に, ...

まいるまえに, ...

mairu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

参らなくて、すみませんでした

まいらなくて、すみませんでした

mairanakute, sumimasen deshita

参らなくて、すみません

まいらなくて、すみません

mairanakute, sumimasen

参らなくて、ごめん

まいらなくて、ごめん

mairanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

参って、すみませんでした

まいって、すみませんでした

maitte, sumimasen deshita

参って、すみません

まいって、すみません

maitte, sumimasen

参って、ごめん

まいって、ごめん

maitte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

参っておく

まいっておく

maitte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 参る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... まいる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... mairu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

参る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まいる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mairu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

参ったほうがいいです

まいったほうがいいです

maitta hou ga ii desu

参らないほうがいいです

まいらないほうがいいです

mairanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

参ったらどうですか

まいったらどうですか

maittara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

参ってくださる

まいってくださる

maitte kudasaru


Rozkaz

参りなさい

まいりなさい

mairinasai


Słyszałem, że ...

参るそうです

まいるそうです

mairu sou desu

参ったそうです

まいったそうです

maitta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

参り方

まいりかた

mairikata


Starać się regularnie wykonywać

参ることにしている

まいることにしている

mairu koto ni shite iru

参らないことにしている

まいらないことにしている

mairanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

参りにくいです

まいりにくいです

mairi nikui desu

参りにくかったです

まいりにくかったです

mairi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

参っている

まいっている

maitte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

参ろうと思っている

まいろうとおもっている

mairou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

参ろうと思う

まいろうとおもう

mairou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

参りながら, ...

まいりながら, ...

mairi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

参るみたいです

まいるみたいです

mairu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

参るみたいな

まいるみたいな

mairu mitai na

... みたいに参る

... みたいにまいる

... mitai ni mairu

参ったみたいです

まいったみたいです

maitta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

参ったみたいな

まいったみたいな

maitta mitai na

... みたいに参った

... みたいにまいった

... mitai ni maitta


Zakaz 1

参ってはいけません

まいってはいけません

maitte wa ikemasen


Zakaz 2

参らないでください

まいらないでください

mairanai de kudasai


Zamiar

参るつもりです

まいるつもりです

mairu tsumori desu

参らないつもりです

まいらないつもりです

mairanai tsumori desu


Zbyt wiele

参りすぎる

まいりすぎる

mairi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 参らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まいらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mairaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 参らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まいらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mairasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

参ってしまう

まいってしまう

maitte shimau

参っちゃう

まいっちゃう

maicchau

参ってしまいました

まいってしまいました

maitte shimaimashita

参っちゃいました

まいっちゃいました

maicchaimashita