小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 聞こえる | きこえる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

słuchać, słyszeć, pytać, posłuchać (np. rady), być słyszalnym

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

(が) きこえる

(ga) kikoeru


Znaczenie

być słyszalnym

słychać

wydawać się

brzmieć (jak coś)


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

alternatywa

聞える, きこえる, kikoeru

alternatywa

聴こえる, きこえる, kikoeru

alternatywa

聴える, きこえる, kikoeru

odpowiadający czasownik przechodni

聞く, きく, kiku

Przykładowe zdania

Słyszę, jak kot drapie w okno.

猫が窓を引っかいているのが聞こえる。


Słyszę cię, ale nie widzę.

君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。


Myślisz, że ryby słyszą?

魚は音が聞こえると思いますか。


To może brzmieć dziwnie, ale to prawda.

それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。

奇妙に思うかも知れないが本当の事です。


Słyszymy jak ptaki śpiewają.

私たちは小鳥のさえずりが聞こえます。


Moje wyjaśnienie może zabrzmieć dziwnie.

私の説明は変に聞こえるかもしれない。


Usłyszałem, jak auto zatrzymało się przed domem.

車が家の前に止まる音が聞こえた。


Wzywanie pomocy nie ma sensu. Nikt cię nie usłyszy.

助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。


Najbardziej głusi są ci co nie chcą słuchać.

心ここに在らざれば聞けども聴こえず。


Słyszałem, jak za oknem ktoś krzyczy.

窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 聞こえます

(が) きこえます

(ga) kikoemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 聞こえません

(が) きこえません

(ga) kikoemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 聞こえました

(が) きこえました

(ga) kikoemashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 聞こえませんでした

(が) きこえませんでした

(ga) kikoemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 聞こえる

(が) きこえる

(ga) kikoeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 聞こえない

(が) きこえない

(ga) kikoenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 聞こえた

(が) きこえた

(ga) kikoeta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 聞こえなかった

(が) きこえなかった

(ga) kikoenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

(が) 聞こえ

(が) きこえ

(ga) kikoe


Forma mashou

(が) 聞こえましょう

(が) きこえましょう

(ga) kikoemashou


Forma te

(が) 聞こえて

(が) きこえて

(ga) kikoete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 聞こえられる

(が) きこえられる

(ga) kikoerareru

(が) 聞こえれる

(が) きこえれる

(ga) kikoereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 聞こえられない

(が) きこえられない

(ga) kikoerarenai

(が) 聞こえれない

(が) きこえれない

(ga) kikoerenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 聞こえられた

(が) きこえられた

(ga) kikoerareta

(が) 聞こえれた

(が) きこえれた

(ga) kikoereta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 聞こえられなかった

(が) きこえられなかった

(ga) kikoerarenakatta

(が) 聞こえれなかった

(が) きこえれなかった

(ga) kikoerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 聞こえられます

(が) きこえられます

(ga) kikoeraremasu

(が) 聞こえれます

(が) きこえれます

(ga) kikoeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 聞こえられません

(が) きこえられません

(ga) kikoeraremasen

(が) 聞こえれません

(が) きこえれません

(ga) kikoeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 聞こえられました

(が) きこえられました

(ga) kikoeraremashita

(が) 聞こえれました

(が) きこえれました

(ga) kikoeremashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 聞こえられませんでした

(が) きこえられませんでした

(ga) kikoeraremasen deshita

(が) 聞こえれませんでした

(が) きこえれませんでした

(ga) kikoeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

(が) 聞こえられて

(が) きこえられて

(ga) kikoerarete

(が) 聞こえれて

(が) きこえれて

(ga) kikoerete


Forma wolicjonalna

(が) 聞こえよう

(が) きこえよう

(ga) kikoeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 聞こえられる

(が) きこえられる

(ga) kikoerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 聞こえられない

(が) きこえられない

(ga) kikoerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 聞こえられた

(が) きこえられた

(ga) kikoerareta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 聞こえられなかった

(が) きこえられなかった

(ga) kikoerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 聞こえられます

(が) きこえられます

(ga) kikoeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 聞こえられません

(が) きこえられません

(ga) kikoeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 聞こえられました

(が) きこえられました

(ga) kikoeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 聞こえられませんでした

(が) きこえられませんでした

(ga) kikoeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

(が) 聞こえられて

(が) きこえられて

(ga) kikoerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 聞こえさせる

(が) きこえさせる

(ga) kikoesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 聞こえさせない

(が) きこえさせない

(ga) kikoesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 聞こえさせた

(が) きこえさせた

(ga) kikoesaseta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 聞こえさせなかった

(が) きこえさせなかった

(ga) kikoesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 聞こえさせます

(が) きこえさせます

(ga) kikoesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 聞こえさせません

(が) きこえさせません

(ga) kikoesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 聞こえさせました

(が) きこえさせました

(ga) kikoesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 聞こえさせませんでした

(が) きこえさせませんでした

(ga) kikoesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

(が) 聞こえさせて

(が) きこえさせて

(ga) kikoesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 聞こえさせられる

(が) きこえさせられる

(ga) kikoesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 聞こえさせられない

(が) きこえさせられない

(ga) kikoesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 聞こえさせられた

(が) きこえさせられた

(ga) kikoesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 聞こえさせられなかった

(が) きこえさせられなかった

(ga) kikoesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 聞こえさせられます

(が) きこえさせられます

(ga) kikoesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 聞こえさせられません

(が) きこえさせられません

(ga) kikoesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 聞こえさせられました

(が) きこえさせられました

(ga) kikoesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 聞こえさせられませんでした

(が) きこえさせられませんでした

(ga) kikoesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

(が) 聞こえさせられて

(が) きこえさせられて

(ga) kikoesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

(が) 聞こえれば

(が) きこえれば

(ga) kikoereba

Przeczenie

(が) 聞こえなければ

(が) きこえなければ

(ga) kikoenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

(が) お聞こえになる

(が) おきこえになる

(ga) okikoe ni naru

Forma modestywna (skromna)

(が) お聞こえします

(が) おきこえします

(ga) okikoe shimasu

(が) お聞こえする

(が) おきこえする

(ga) okikoe suru

Przykłady gramatyczne

Być może

(が) 聞こえるかもしれない

(が) きこえるかもしれない

(ga) kikoeru ka mo shirenai

(が) 聞こえるかもしれません

(が) きこえるかもしれません

(ga) kikoeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 聞こえてほしくないです

[osoba に] ... きこえてほしくないです

[osoba ni] ... kikoete hoshikunai desu

[osoba に] ... 聞こえないでほしいです

[osoba に] ... きこえないでほしいです

[osoba ni] ... kikoenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

(が) 聞こえたいです

(が) きこえたいです

(ga) kikoetai desu


Chcieć (III osoba)

(が) 聞こえたがっている

(が) きこえたがっている

(ga) kikoetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 聞こえてほしいです

[osoba に] ... きこえてほしいです

[osoba ni] ... kikoete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 聞こえてくれる

[dający] [は/が] きこえてくれる

[dający] [wa/ga] kikoete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に聞こえてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきこえてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kikoete ageru


Decydować się na

(が) 聞こえることにする

(が) きこえることにする

(ga) kikoeru koto ni suru

(が) 聞こえないことにする

(が) きこえないことにする

(ga) kikoenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

(が) 聞こえなくてよかった

(が) きこえなくてよかった

(ga) kikoenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

(が) 聞こえてよかった

(が) きこえてよかった

(ga) kikoete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

(が) 聞こえなければよかった

(が) きこえなければよかった

(ga) kikoenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

(が) 聞こえればよかった

(が) きこえればよかった

(ga) kikoereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

(が) 聞こえるまで, ...

(が) きこえるまで, ...

(ga) kikoeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

(が) 聞こえなくださって、ありがとうございました

(が) きこえなくださって、ありがとうございました

(ga) kikoena kudasatte, arigatou gozaimashita

(が) 聞こえなくてくれて、ありがとう

(が) きこえなくてくれて、ありがとう

(ga) kikoenakute kurete, arigatou

(が) 聞こえなくて、ありがとう

(が) きこえなくて、ありがとう

(ga) kikoenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

(が) 聞こえてくださって、ありがとうございました

(が) きこえてくださって、ありがとうございました

(ga) kikoete kudasatte, arigatou gozaimashita

(が) 聞こえてくれて、ありがとう

(が) きこえてくれて、ありがとう

(ga) kikoete kurete, arigatou

(が) 聞こえて、ありがとう

(が) きこえて、ありがとう

(ga) kikoete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

(が) 聞こえるって

(が) きこえるって

(ga) kikoerutte

(が) 聞こえたって

(が) きこえたって

(ga) kikoetatte


Forma wyjaśniająca

(が) 聞こえるんです

(が) きこえるんです

(ga) kikoerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お聞こえください

おきこえください

okikoe kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 聞こえに行く

[miejsce] [に/へ] きこえにいく

[miejsce] [に/へ] kikoe ni iku

[miejsce] [に/へ] 聞こえに来る

[miejsce] [に/へ] きこえにくる

[miejsce] [に/へ] kikoe ni kuru

[miejsce] [に/へ] 聞こえに帰る

[miejsce] [に/へ] きこえにかえる

[miejsce] [に/へ] kikoe ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

(が) 聞こえれば, ...

(が) きこえれば, ...

(ga) kikoereba, ...

(が) 聞こえなければ, ...

(が) きこえなければ, ...

(ga) kikoenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

(が) 聞こえたら、...

(が) きこえたら、...

(ga) kikoetara, ...

(が) 聞こえなかったら、...

(が) きこえなかったら、...

(ga) kikoenakattara, ...


Jeszcze nie

まだ聞こえていません

まだきこえていません

mada kikoete imasen


Kiedy ..., to ...

(が) 聞こえる時、...

(が) きこえるとき、...

(ga) kikoeru toki, ...

(が) 聞こえた時、...

(が) きこえたとき、...

(ga) kikoeta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

(が) 聞こえると, ...

(が) きこえると, ...

(ga) kikoeru to, ...


Lubić

(が) 聞こえるのが好き

(が) きこえるのがすき

(ga) kikoeru no ga suki


Mieć doświadczenie

(が) 聞こえたことがある

(が) きこえたことがある

(ga) kikoeta koto ga aru

(が) 聞こえたことがあるか

(が) きこえたことがあるか

(ga) kikoeta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

(が) 聞こえるといいですね

(が) きこえるといいですね

(ga) kikoeru to ii desu ne

(が) 聞こえないといいですね

(が) きこえないといいですね

(ga) kikoenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

(が) 聞こえるといいんですが

(が) きこえるといいんですが

(ga) kikoeru to ii n desu ga

(が) 聞こえるといいんですけど

(が) きこえるといいんですけど

(ga) kikoeru to ii n desu kedo

(が) 聞こえないといいんですが

(が) きこえないといいんですが

(ga) kikoenai to ii n desu ga

(が) 聞こえないといいんですけど

(が) きこえないといいんですけど

(ga) kikoenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

(が) 聞こえるのに, ...

(が) きこえるのに, ...

(ga) kikoeru noni, ...

(が) 聞こえたのに, ...

(が) きこえたのに, ...

(ga) kikoeta noni, ...


Musieć 1

(が) 聞こえなくちゃいけません

(が) きこえなくちゃいけません

(ga) kikoenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

(が) 聞こえなければならない

(が) きこえなければならない

(ga) kikoenakereba naranai

(が) 聞こえなければなりません

(が) sければなりません

(ga) kikoenakereba narimasen

(が) 聞こえなくてはならない

(が) きこえなくてはならない

(ga) kikoenakute wa naranai

(が) 聞こえなくてはなりません

(が) きこえなくてはなりません

(ga) kikoenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

(が) 聞こえても

(が) きこえても

(ga) kikoete mo

(が) 聞こえなくても

(が) きこえなくても

(ga) kikoenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

(が) 聞こえなくてもかまわない

(が) きこえなくてもかまわない

(ga) kikoenakute mo kamawanai

(が) 聞こえなくてもかまいません

(が) きこえなくてもかまいません

(ga) kikoenakute mo kamaimasen


Nie lubić

(が) 聞こえるのがきらい

(が) きこえるのがきらい

(ga) kikoeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

(が) 聞こえないで、...

(が) きこえないで、...

(ga) kikoenai de, ...


Nie trzeba tego robić

(が) 聞こえなくてもいいです

(が) きこえなくてもいいです

(ga) kikoenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 聞こえて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きこえてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kikoete morau


Po czynności, robię ...

(が) 聞こえてから, ...

(が) きこえてから, ...

(ga) kikoete kara, ...


Podczas

(が) 聞こえている間に, ...

(が) きこえているあいだに, ...

(ga) kikoete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

(が) 聞こえている間, ...

(が) きこえているあいだ, ...

(ga) kikoete iru aida, ...


Powinnien / Miał

(が) 聞こえるはずです

(が) きこえるはずです

(ga) kikoeru hazu desu

(が) 聞こえるはずでした

(が) きこえるはずでした

(ga) kikoeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 聞こえさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... きこえさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kikoesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 聞こえさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... きこえさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kikoesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 聞こえさせてください

私に ... きこえさせてください

watashi ni ... kikoesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

(が) 聞こえてもいいです

(が) きこえてもいいです

(ga) kikoete mo ii desu

(が) 聞こえてもいいですか

(が) きこえてもいいですか

(ga) kikoete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

聞こえてもかまわない

きこえてもかまわない

kikoete mo kamawanai

聞こえてもかまいません

きこえてもかまいません

kikoete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

(が) 聞こえるかもしれません

(が) きこえるかもしれません

(ga) kikoeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

(が) 聞こえるでしょう

(が) きこえるでしょう

(ga) kikoeru deshou


Próbować

(が) 聞こえてみる

(が) きこえてみる

(ga) kikoete miru


Prośba

(が) 聞こえてください

(が) きこえてください

(ga) kikoete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

(が) 聞こえていただけませんか

(が) きこえていただけませんか

(ga) kikoete itadakemasen ka

(が) 聞こえてくれませんか

(が) きこえてくれませんか

(ga) kikoete kuremasen ka

(が) 聞こえてくれない

(が) きこえてくれない

(ga) kikoete kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

聞こえてごらんなさい

きこえてごらんなさい

kikoete goran nasai


Przed czynnością, robię ...

(が) 聞こえる前に, ...

(が) きこえるまえに, ...

(ga) kikoeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

(が) 聞こえなくて、すみませんでした

(が) きこえなくて、すみませんでした

(ga) kikoenakute, sumimasen deshita

(が) 聞こえなくて、すみません

(が) きこえなくて、すみません

(ga) kikoenakute, sumimasen

(が) 聞こえなくて、ごめん

(が) きこえなくて、ごめん

(ga) kikoenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

(が) 聞こえて、すみませんでした

(が) きこえて、すみませんでした

(ga) kikoete, sumimasen deshita

(が) 聞こえて、すみません

(が) きこえて、すみません

(ga) kikoete, sumimasen

(が) 聞こえて、ごめん

(が) きこえて、ごめん

(ga) kikoete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

(が) 聞こえておく

(が) きこえておく

(ga) kikoete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 聞こえる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... きこえる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kikoeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

聞こえる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きこえる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kikoeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

(が) 聞こえたほうがいいです

(が) きこえたほうがいいです

(ga) kikoeta hou ga ii desu

(が) 聞こえないほうがいいです

(が) きこえないほうがいいです

(ga) kikoenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

(が) 聞こえたらどうですか

(が) きこえたらどうですか

(ga) kikoetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

聞こえてくださる

きこえてくださる

kikoete kudasaru


Rozkaz

(が) 聞こえなさい

(が) きこえなさい

(ga) kikoenasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

(が) 聞こえ方

(が) きこえかた

(ga) kikoekata


Starać się regularnie wykonywać

(が) 聞こえることにしている

(が) きこえることにしている

(ga) kikoeru koto ni shite iru

(が) 聞こえないことにしている

(が) きこえないことにしている

(ga) kikoenai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

(が) 聞こえるそうです

(が) きこえるそうです

(ga) kikoeru sou desu

(が) 聞こえたそうです

(が) きこえたそうです

(ga) kikoeta sou desu


Trudno coś zrobić

聞こえにくいです

きこえにくいです

kikoe nikui desu

聞こえにくかったです

きこえにくかったです

kikoe nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

(が) 聞こえている

(が) きこえている

(ga) kikoete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

(が) 聞こえようと思っている

(が) きこえようとおもっている

(ga) kikoeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

(が) 聞こえようと思う

(が) きこえようとおもう

(ga) kikoeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

(が) 聞こえながら, ...

(が) きこえながら, ...

(ga) kikoe nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

(が) 聞こえるみたいです

(が) きこえるみたいです

(ga) kikoeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(が) 聞こえるみたいな

(が) きこえるみたいな

(ga) kikoeru mitai na

... みたいに聞こえる

... みたいにきこえる

... mitai ni kikoeru

(が) 聞こえたみたいです

(が) きこえたみたいです

(ga) kikoeta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(が) 聞こえたみたいな

(が) きこえたみたいな

(ga) kikoeta mitai na

... みたいに聞こえた

... みたいにきこえた

... mitai ni kikoeta


Zakaz 1

(が) 聞こえてはいけません

(が) きこえてはいけません

(ga) kikoete wa ikemasen


Zakaz 2

(が) 聞こえないでください

(が) きこえないでください

(ga) kikoenai de kudasai


Zamiar

(が) 聞こえるつもりです

(が) きこえるつもりです

(ga) kikoeru tsumori desu

(が) 聞こえないつもりです

(が) きこえないつもりです

(ga) kikoenai tsumori desu


Zbyt wiele

(が) 聞こえすぎる

(が) きこえすぎる

(ga) kikoe sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 聞こえさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きこえさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kikoesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 聞こえさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... きこえさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kikoesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

(が) 聞こえてしまう

(が) きこえてしまう

(ga) kikoete shimau

(が) 聞こえちゃう

(が) きこえちゃう

(ga) kikoechau

(が) 聞こえてしまいました

(が) きこえてしまいました

(ga) kikoete shimaimashita

(が) 聞こえちゃいました

(が) きこえちゃいました

(ga) kikoechaimashita


Łatwo coś zrobić

聞こえやすいです

きこえやすいです

kikoe yasui desu

聞こえやすかったです

きこえやすかったです

kikoe yasukatta desu