小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 差し上げる | さしあげる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

różnica, trzymać (parasol), nosić (miecz), proponować (kieliszek sake), wręczać

Pokaż szczegóły znaku

góra, górna część, szczyt, na, podnieść się, wpisać się, wnosić się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さしあげる

sashiageru


Znaczenie

[modestywna forma od ageru]


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

ru-czasownik

czasownik pomocniczy


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik modestywny (uniżający)

czasownik przechodni

alternatywa

差上げる, さしあげる, sashiageru

alternatywa

さし上げる, さしあげる, sashiageru

Przykładowe zdania

Muszę to przemyśleć zanim ci odpowiem.

ご返事をさし上げる前によく考えましょう。


Muszę przeprosić za to, że nie pisałem od dłuższego czasu.

こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。


To dla ciebie.

これは君のためなんだ。

これをあなたに差し上げます。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

差し上げます

さしあげます

sashiagemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

差し上げません

さしあげません

sashiagemasen

Twierdzenie, czas przeszły

差し上げました

さしあげました

sashiagemashita

Przeczenie, czas przeszły

差し上げませんでした

さしあげませんでした

sashiagemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

差し上げる

さしあげる

sashiageru

Przeczenie, czas teraźniejszy

差し上げない

さしあげない

sashiagenai

Twierdzenie, czas przeszły

差し上げた

さしあげた

sashiageta

Przeczenie, czas przeszły

差し上げなかった

さしあげなかった

sashiagenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

差し上げ

さしあげ

sashiage


Forma mashou

差し上げましょう

さしあげましょう

sashiagemashou


Forma te

差し上げて

さしあげて

sashiagete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

差し上げられる

さしあげられる

sashiagerareru

差し上げれる

さしあげれる

sashiagereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

差し上げられない

さしあげられない

sashiagerarenai

差し上げれない

さしあげれない

sashiagerenai

Twierdzenie, czas przeszły

差し上げられた

さしあげられた

sashiagerareta

差し上げれた

さしあげれた

sashiagereta

Przeczenie, czas przeszły

差し上げられなかった

さしあげられなかった

sashiagerarenakatta

差し上げれなかった

さしあげれなかった

sashiagerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

差し上げられます

さしあげられます

sashiageraremasu

差し上げれます

さしあげれます

sashiageremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

差し上げられません

さしあげられません

sashiageraremasen

差し上げれません

さしあげれません

sashiageremasen

Twierdzenie, czas przeszły

差し上げられました

さしあげられました

sashiageraremashita

差し上げれました

さしあげれました

sashiageremashita

Przeczenie, czas przeszły

差し上げられませんでした

さしあげられませんでした

sashiageraremasen deshita

差し上げれませんでした

さしあげれませんでした

sashiageremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

差し上げられて

さしあげられて

sashiagerarete

差し上げれて

さしあげれて

sashiagerete


Forma wolicjonalna

差し上げよう

さしあげよう

sashiageyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

差し上げられる

さしあげられる

sashiagerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

差し上げられない

さしあげられない

sashiagerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

差し上げられた

さしあげられた

sashiagerareta

Przeczenie, czas przeszły

差し上げられなかった

さしあげられなかった

sashiagerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

差し上げられます

さしあげられます

sashiageraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

差し上げられません

さしあげられません

sashiageraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

差し上げられました

さしあげられました

sashiageraremashita

Przeczenie, czas przeszły

差し上げられませんでした

さしあげられませんでした

sashiageraremasen deshita


Forma bierna, forma te

差し上げられて

さしあげられて

sashiagerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

差し上げさせる

さしあげさせる

sashiagesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

差し上げさせない

さしあげさせない

sashiagesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

差し上げさせた

さしあげさせた

sashiagesaseta

Przeczenie, czas przeszły

差し上げさせなかった

さしあげさせなかった

sashiagesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

差し上げさせます

さしあげさせます

sashiagesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

差し上げさせません

さしあげさせません

sashiagesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

差し上げさせました

さしあげさせました

sashiagesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

差し上げさせませんでした

さしあげさせませんでした

sashiagesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

差し上げさせて

さしあげさせて

sashiagesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

差し上げさせられる

さしあげさせられる

sashiagesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

差し上げさせられない

さしあげさせられない

sashiagesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

差し上げさせられた

さしあげさせられた

sashiagesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

差し上げさせられなかった

さしあげさせられなかった

sashiagesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

差し上げさせられます

さしあげさせられます

sashiagesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

差し上げさせられません

さしあげさせられません

sashiagesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

差し上げさせられました

さしあげさせられました

sashiagesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

差し上げさせられませんでした

さしあげさせられませんでした

sashiagesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

差し上げさせられて

さしあげさせられて

sashiagesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

差し上げれば

さしあげれば

sashiagereba

Przeczenie

差し上げなければ

さしあげなければ

sashiagenakereba

Przykłady gramatyczne

Być może

差し上げるかもしれない

さしあげるかもしれない

sashiageru ka mo shirenai

差し上げるかもしれません

さしあげるかもしれません

sashiageru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

差し上げてある

さしあげてある

sashiagete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 差し上げてほしくないです

[osoba に] ... さしあげてほしくないです

[osoba ni] ... sashiagete hoshikunai desu

[osoba に] ... 差し上げないでほしいです

[osoba に] ... さしあげないでほしいです

[osoba ni] ... sashiagenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

差し上げたいです

さしあげたいです

sashiagetai desu


Chcieć (III osoba)

差し上げたがっている

さしあげたがっている

sashiagetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 差し上げてほしいです

[osoba に] ... さしあげてほしいです

[osoba ni] ... sashiagete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 差し上げてくれる

[dający] [は/が] さしあげてくれる

[dający] [wa/ga] sashiagete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に差し上げてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさしあげてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sashiagete ageru


Decydować się na

差し上げることにする

さしあげることにする

sashiageru koto ni suru

差し上げないことにする

さしあげないことにする

sashiagenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

差し上げなくてよかった

さしあげなくてよかった

sashiagenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

差し上げてよかった

さしあげてよかった

sashiagete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

差し上げなければよかった

さしあげなければよかった

sashiagenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

差し上げればよかった

さしあげればよかった

sashiagereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

差し上げるまで, ...

さしあげるまで, ...

sashiageru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

差し上げなくださって、ありがとうございました

さしあげなくださって、ありがとうございました

sashiagena kudasatte, arigatou gozaimashita

差し上げなくてくれて、ありがとう

さしあげなくてくれて、ありがとう

sashiagenakute kurete, arigatou

差し上げなくて、ありがとう

さしあげなくて、ありがとう

sashiagenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

差し上げてくださって、ありがとうございました

さしあげてくださって、ありがとうございました

sashiagete kudasatte, arigatou gozaimashita

差し上げてくれて、ありがとう

さしあげてくれて、ありがとう

sashiagete kurete, arigatou

差し上げて、ありがとう

さしあげて、ありがとう

sashiagete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

差し上げるって

さしあげるって

sashiagerutte

差し上げたって

さしあげたって

sashiagetatte


Forma wyjaśniająca

差し上げるんです

さしあげるんです

sashiagerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お差し上げください

おさしあげください

osashiage kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 差し上げに行く

[miejsce] [に/へ] さしあげにいく

[miejsce] [に/へ] sashiage ni iku

[miejsce] [に/へ] 差し上げに来る

[miejsce] [に/へ] さしあげにくる

[miejsce] [に/へ] sashiage ni kuru

[miejsce] [に/へ] 差し上げに帰る

[miejsce] [に/へ] さしあげにかえる

[miejsce] [に/へ] sashiage ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

差し上げれば, ...

さしあげれば, ...

sashiagereba, ...

差し上げなければ, ...

さしあげなければ, ...

sashiagenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

差し上げたら、...

さしあげたら、...

sashiagetara, ...

差し上げなかったら、...

さしあげなかったら、...

sashiagenakattara, ...


Jeszcze nie

まだ差し上げていません

まださしあげていません

mada sashiagete imasen


Kiedy ..., to ...

差し上げる時、...

さしあげるとき、...

sashiageru toki, ...

差し上げた時、...

さしあげたとき、...

sashiageta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

差し上げると, ...

さしあげると, ...

sashiageru to, ...


Lubić

差し上げるのが好き

さしあげるのがすき

sashiageru no ga suki


Mieć doświadczenie

差し上げたことがある

さしあげたことがある

sashiageta koto ga aru

差し上げたことがあるか

さしあげたことがあるか

sashiageta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

差し上げるといいですね

さしあげるといいですね

sashiageru to ii desu ne

差し上げないといいですね

さしあげないといいですね

sashiagenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

差し上げるといいんですが

さしあげるといいんですが

sashiageru to ii n desu ga

差し上げるといいんですけど

さしあげるといいんですけど

sashiageru to ii n desu kedo

差し上げないといいんですが

さしあげないといいんですが

sashiagenai to ii n desu ga

差し上げないといいんですけど

さしあげないといいんですけど

sashiagenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

差し上げるのに, ...

さしあげるのに, ...

sashiageru noni, ...

差し上げたのに, ...

さしあげたのに, ...

sashiageta noni, ...


Musieć 1

差し上げなくちゃいけません

さしあげなくちゃいけません

sashiagenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

差し上げなければならない

さしあげなければならない

sashiagenakereba naranai

差し上げなければなりません

sければなりません

sashiagenakereba narimasen

差し上げなくてはならない

さしあげなくてはならない

sashiagenakute wa naranai

差し上げなくてはなりません

さしあげなくてはなりません

sashiagenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

差し上げても

さしあげても

sashiagete mo

差し上げなくても

さしあげなくても

sashiagenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

差し上げなくてもかまわない

さしあげなくてもかまわない

sashiagenakute mo kamawanai

差し上げなくてもかまいません

さしあげなくてもかまいません

sashiagenakute mo kamaimasen


Nie lubić

差し上げるのがきらい

さしあげるのがきらい

sashiageru no ga kirai


Nie robiąc, ...

差し上げないで、...

さしあげないで、...

sashiagenai de, ...


Nie trzeba tego robić

差し上げなくてもいいです

さしあげなくてもいいです

sashiagenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 差し上げて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さしあげてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sashiagete morau


Po czynności, robię ...

差し上げてから, ...

さしあげてから, ...

sashiagete kara, ...


Podczas

差し上げている間に, ...

さしあげているあいだに, ...

sashiagete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

差し上げている間, ...

さしあげているあいだ, ...

sashiagete iru aida, ...


Powinnien / Miał

差し上げるはずです

さしあげるはずです

sashiageru hazu desu

差し上げるはずでした

さしあげるはずでした

sashiageru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 差し上げさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... さしあげさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sashiagesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 差し上げさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... さしあげさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... sashiagesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 差し上げさせてください

私に ... さしあげさせてください

watashi ni ... sashiagesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

差し上げてもいいです

さしあげてもいいです

sashiagete mo ii desu

差し上げてもいいですか

さしあげてもいいですか

sashiagete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

差し上げてもかまわない

さしあげてもかまわない

sashiagete mo kamawanai

差し上げてもかまいません

さしあげてもかまいません

sashiagete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

差し上げるかもしれません

さしあげるかもしれません

sashiageru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

差し上げるでしょう

さしあげるでしょう

sashiageru deshou


Próbować

差し上げてみる

さしあげてみる

sashiagete miru


Prośba

差し上げてください

さしあげてください

sashiagete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

差し上げていただけませんか

さしあげていただけませんか

sashiagete itadakemasen ka

差し上げてくれませんか

さしあげてくれませんか

sashiagete kuremasen ka

差し上げてくれない

さしあげてくれない

sashiagete kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

差し上げてごらんなさい

さしあげてごらんなさい

sashiagete goran nasai


Przed czynnością, robię ...

差し上げる前に, ...

さしあげるまえに, ...

sashiageru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

差し上げなくて、すみませんでした

さしあげなくて、すみませんでした

sashiagenakute, sumimasen deshita

差し上げなくて、すみません

さしあげなくて、すみません

sashiagenakute, sumimasen

差し上げなくて、ごめん

さしあげなくて、ごめん

sashiagenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

差し上げて、すみませんでした

さしあげて、すみませんでした

sashiagete, sumimasen deshita

差し上げて、すみません

さしあげて、すみません

sashiagete, sumimasen

差し上げて、ごめん

さしあげて、ごめん

sashiagete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

差し上げておく

さしあげておく

sashiagete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 差し上げる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... さしあげる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... sashiageru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

差し上げる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さしあげる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sashiageru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

差し上げたほうがいいです

さしあげたほうがいいです

sashiageta hou ga ii desu

差し上げないほうがいいです

さしあげないほうがいいです

sashiagenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

差し上げたらどうですか

さしあげたらどうですか

sashiagetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

差し上げてくださる

さしあげてくださる

sashiagete kudasaru


Rozkaz

差し上げなさい

さしあげなさい

sashiagenasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

差し上げ方

さしあげかた

sashiagekata


Starać się regularnie wykonywać

差し上げることにしている

さしあげることにしている

sashiageru koto ni shite iru

差し上げないことにしている

さしあげないことにしている

sashiagenai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

差し上げるそうです

さしあげるそうです

sashiageru sou desu

差し上げたそうです

さしあげたそうです

sashiageta sou desu


Trudno coś zrobić

差し上げにくいです

さしあげにくいです

sashiage nikui desu

差し上げにくかったです

さしあげにくかったです

sashiage nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

差し上げている

さしあげている

sashiagete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

差し上げようと思っている

さしあげようとおもっている

sashiageyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

差し上げようと思う

さしあげようとおもう

sashiageyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

差し上げながら, ...

さしあげながら, ...

sashiage nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

差し上げるみたいです

さしあげるみたいです

sashiageru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

差し上げるみたいな

さしあげるみたいな

sashiageru mitai na

... みたいに差し上げる

... みたいにさしあげる

... mitai ni sashiageru

差し上げたみたいです

さしあげたみたいです

sashiageta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

差し上げたみたいな

さしあげたみたいな

sashiageta mitai na

... みたいに差し上げた

... みたいにさしあげた

... mitai ni sashiageta


Zakaz 1

差し上げてはいけません

さしあげてはいけません

sashiagete wa ikemasen


Zakaz 2

差し上げないでください

さしあげないでください

sashiagenai de kudasai


Zamiar

差し上げるつもりです

さしあげるつもりです

sashiageru tsumori desu

差し上げないつもりです

さしあげないつもりです

sashiagenai tsumori desu


Zbyt wiele

差し上げすぎる

さしあげすぎる

sashiage sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 差し上げさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さしあげさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sashiagesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 差し上げさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さしあげさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sashiagesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

差し上げてしまう

さしあげてしまう

sashiagete shimau

差し上げちゃう

さしあげちゃう

sashiagechau

差し上げてしまいました

さしあげてしまいました

sashiagete shimaimashita

差し上げちゃいました

さしあげちゃいました

sashiagechaimashita


Łatwo coś zrobić

差し上げやすいです

さしあげやすいです

sashiage yasui desu

差し上げやすかったです

さしあげやすかったです

sashiage yasukatta desu