小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa おや

Informacje podstawowe

Czytanie

おや

oya


Znaczenie

O!


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

spójnik

wykrzyknik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Dobry trener jest jak ojciec dla swoich graczy.

良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。


Jaki ojciec, taki syn.

この父にしてこの子あり

この親にしてこの子あり。

息子は父親に似る。

父も父なら、息子も息子。

蛙の子は蛙。

親が親なら子も子。


Dzieci naśladują przyjaciół niż rodziców.

子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。

子供は親よりもむしろ友人のまねをする。


Pokłóciłeś się kiedykolwiek z rodzicami?

親と言い合いした事ありますか。


Rodzice zawsze się martwią o przyszłość swoich dzieci.

親はいつも子供の将来のことを心配している。


Wkrótce opuszcza rodzinne gniazdko.

彼はまもなく親の膝元を離れる。


Ona jest posłuszna swoim rodzicom

彼女は親の言う事を良く聞く。


Wielu amerykańskich rodziców zachęca swoich synów do gry w futbol, by utrzymać ich z dala od narkotyków.

米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。


Dzieci powinny być posłuszne rodzicom.

Dzieci powinny słuchać rodziców.

子たる者すべからく親の命に従うべし。


Dzieci bardziej naśladują przyjaciół niż swoich rodziców.

子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。

子供は親よりもむしろ友人のまねをする。

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

おやです

oya desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

おやでわありません

oya dewa arimasen

おやじゃありません

oya ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

おやでした

oya deshita

Przeczenie, czas przeszły

おやでわありませんでした

oya dewa arimasen deshita

おやじゃありませんでした

oya ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

おやだ

oya da

Przeczenie, czas teraźniejszy

おやじゃない

oya ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

おやだった

oya datta

Przeczenie, czas przeszły

おやじゃなかった

oya ja nakatta


Forma te

おやで

oya de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

おやでございます

oya de gozaimasu

おやでござる

oya de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

おやがほしい

oya ga hoshii


Chcieć (III osoba)

おやをほしがっている

oya o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] おやをくれる

[dający] [wa/ga] oya o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] におやをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oya o ageru


Decydować się na

おやにする

oya ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

おやだって

oya datte

おやだったって

oya dattatte


Forma wyjaśniająca

おやなんです

oya nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

おやだったら、...

oya dattara, ...

おやじゃなかったら、...

oya ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

おやのとき、...

oya no toki, ...

おやだったとき、...

oya datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

おやになると, ...

oya ni naru to, ...


Lubić

おやがすき

oya ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

おやだといいですね

oya da to ii desu ne

おやじゃないといいですね

oya ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

おやだといいんですが

oya da to ii n desu ga

おやだといいんですけど

oya da to ii n desu kedo

おやじゃないといいんですが

oya ja nai to ii n desu ga

おやじゃないといいんですけど

oya ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

おやなのに, ...

oya na noni, ...

おやだったのに, ...

oya datta noni, ...


Nawet, jeśli

おやでも

oya de mo

おやじゃなくても

oya ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というおや

[nazwa] to iu oya


Nie lubić

おやがきらい

oya ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おやをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oya o morau


Podobny do ..., jak ...

おやのような [inny rzeczownik]

oya no you na [inny rzeczownik]

おやのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

oya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

おやなのはずです

oya no hazu desu

おやのはずでした

oya no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

おやかもしれません

oya kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

おやでしょう

oya deshou


Pytania w zdaniach

おや か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

おやだそうです

oya da sou desu

おやだったそうです

oya datta sou desu


Stawać się

おやになる

oya ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

おやみたいです

oya mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

おやみたいな

oya mitai na

おやみたいに [przymiotnik, czasownik]

oya mitai ni [przymiotnik, czasownik]