小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa |

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

początek, sznurek, lina, kabel

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

o


Znaczenie

sznurek

lina

kabel


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

緒です

おです

o desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

緒でわありません

おでわありません

o dewa arimasen

緒じゃありません

おじゃありません

o ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

緒でした

おでした

o deshita

Przeczenie, czas przeszły

緒でわありませんでした

おでわありませんでした

o dewa arimasen deshita

緒じゃありませんでした

おじゃありませんでした

o ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

緒だ

おだ

o da

Przeczenie, czas teraźniejszy

緒じゃない

おじゃない

o ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

緒だった

おだった

o datta

Przeczenie, czas przeszły

緒じゃなかった

おじゃなかった

o ja nakatta


Forma te

緒で

おで

o de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

緒でございます

おでございます

o de gozaimasu

緒でござる

おでござる

o de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

緒がほしい

おがほしい

o ga hoshii


Chcieć (III osoba)

緒をほしがっている

おをほしがっている

o o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 緒をくれる

[dający] [は/が] おをくれる

[dający] [wa/ga] o o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に緒をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni o o ageru


Decydować się na

緒にする

おにする

o ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

緒だって

おだって

o datte

緒だったって

おだったって

o dattatte


Forma wyjaśniająca

緒なんです

おなんです

o nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

緒だったら、...

おだったら、...

o dattara, ...

緒じゃなかったら、...

おじゃなかったら、...

o ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

緒の時、...

おのとき、...

o no toki, ...

緒だった時、...

おだったとき、...

o datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

緒になると, ...

おになると, ...

o ni naru to, ...


Lubić

緒が好き

おがすき

o ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

緒だといいですね

おだといいですね

o da to ii desu ne

緒じゃないといいですね

おじゃないといいですね

o ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

緒だといいんですが

おだといいんですが

o da to ii n desu ga

緒だといいんですけど

おだといいんですけど

o da to ii n desu kedo

緒じゃないといいんですが

おじゃないといいんですが

o ja nai to ii n desu ga

緒じゃないといいんですけど

おじゃないといいんですけど

o ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

緒なのに, ...

おなのに, ...

o na noni, ...

緒だったのに, ...

おだったのに, ...

o datta noni, ...


Nawet, jeśli

緒でも

おでも

o de mo

緒じゃなくても

おじゃなくても

o ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という緒

[nazwa] というお

[nazwa] to iu o


Nie lubić

緒がきらい

おがきらい

o ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 緒を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] o o morau


Podobny do ..., jak ...

緒のような [inny rzeczownik]

おのような [inny rzeczownik]

o no you na [inny rzeczownik]

緒のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

o no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

緒のはずです

おなのはずです

o no hazu desu

緒のはずでした

おのはずでした

o no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

緒かもしれません

おかもしれません

o kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

緒でしょう

おでしょう

o deshou


Pytania w zdaniach

緒 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

お か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

o ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

緒だそうです

おだそうです

o da sou desu

緒だったそうです

おだったそうです

o datta sou desu


Stawać się

緒になる

おになる

o ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

緒みたいです

おみたいです

o mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

緒みたいな

おみたいな

o mitai na

緒みたいに [przymiotnik, czasownik]

おみたいに [przymiotnik, czasownik]

o mitai ni [przymiotnik, czasownik]