小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | たけ

Informacje podstawowe

Kanji

たけ

Znaczenie znaków kanji

długość, miara, wzrost, miara, długość

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たけ

take


Znaczenie

wzrost

miara

długość

wysokość

kaliber


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

丈, たき, taki

alternatywa

長, たけ, take

alternatywa

長, たき, taki

słowo powiązanie

思いのたけ, おもいのたけ, omoi no take

Przykładowe zdania

Tylko ty możesz to zrobić.

これができるのは君だけだ。


Nie tylko Tom musi się uczyć. Ja też muszę.

トムだけではなく私も勉強しなければならない。


Mam tylko 5 tys. jenów.

私は5千円だけしか持っていません。


Nie patrz na niego z góry tylko dlatego, że jest biedny.

貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。


Jego życzliwość była tylko na pokaz.

彼の同情はうわべだけだった。


Ona zjadła tylko chude mięso.

彼女は赤身の肉だけを食べた。


Mary nie jest tak naprawdę chora. Ona tylko udaje, że jest.

メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。


Mary tak naprawdę nie jest chora. Udaje tylko, że jest.

メアリーは本当は病気じゃない、病気のふりをしているだけだ。


Nie tylko ty, ale i on nie zna prawdy.

君だけではなく彼も真実を知らない。


Nie mieszaj się do nieswoich spraw!

よけいなお世話だ。

人のことに口を出すな。

他人の事はほうっておいてくれ。

口をはさむな。

君の知ったことか。

大きなお世話だ。

自分のことだけ気にかけろ!

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

丈です

たけです

take desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

丈でわありません

たけでわありません

take dewa arimasen

丈じゃありません

たけじゃありません

take ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

丈でした

たけでした

take deshita

Przeczenie, czas przeszły

丈でわありませんでした

たけでわありませんでした

take dewa arimasen deshita

丈じゃありませんでした

たけじゃありませんでした

take ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

丈だ

たけだ

take da

Przeczenie, czas teraźniejszy

丈じゃない

たけじゃない

take ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

丈だった

たけだった

take datta

Przeczenie, czas przeszły

丈じゃなかった

たけじゃなかった

take ja nakatta


Forma te

丈で

たけで

take de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

丈でございます

たけでございます

take de gozaimasu

丈でござる

たけでござる

take de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

丈がほしい

たけがほしい

take ga hoshii


Chcieć (III osoba)

丈をほしがっている

たけをほしがっている

take o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 丈をくれる

[dający] [は/が] たけをくれる

[dający] [wa/ga] take o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に丈をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたけをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni take o ageru


Decydować się na

丈にする

たけにする

take ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

丈だって

たけだって

take datte

丈だったって

たけだったって

take dattatte


Forma wyjaśniająca

丈なんです

たけなんです

take nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

丈だったら、...

たけだったら、...

take dattara, ...

丈じゃなかったら、...

たけじゃなかったら、...

take ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

丈の時、...

たけのとき、...

take no toki, ...

丈だった時、...

たけだったとき、...

take datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

丈になると, ...

たけになると, ...

take ni naru to, ...


Lubić

丈が好き

たけがすき

take ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

丈だといいですね

たけだといいですね

take da to ii desu ne

丈じゃないといいですね

たけじゃないといいですね

take ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

丈だといいんですが

たけだといいんですが

take da to ii n desu ga

丈だといいんですけど

たけだといいんですけど

take da to ii n desu kedo

丈じゃないといいんですが

たけじゃないといいんですが

take ja nai to ii n desu ga

丈じゃないといいんですけど

たけじゃないといいんですけど

take ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

丈なのに, ...

たけなのに, ...

take na noni, ...

丈だったのに, ...

たけだったのに, ...

take datta noni, ...


Nawet, jeśli

丈でも

たけでも

take de mo

丈じゃなくても

たけじゃなくても

take ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という丈

[nazwa] というたけ

[nazwa] to iu take


Nie lubić

丈がきらい

たけがきらい

take ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 丈を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たけをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] take o morau


Podobny do ..., jak ...

丈のような [inny rzeczownik]

たけのような [inny rzeczownik]

take no you na [inny rzeczownik]

丈のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

たけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

take no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

丈のはずです

たけなのはずです

take no hazu desu

丈のはずでした

たけのはずでした

take no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

丈かもしれません

たけかもしれません

take kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

丈でしょう

たけでしょう

take deshou


Pytania w zdaniach

丈 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

take ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

丈になる

たけになる

take ni naru


Słyszałem, że ...

丈だそうです

たけだそうです

take da sou desu

丈だったそうです

たけだったそうです

take datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

丈みたいです

たけみたいです

take mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

丈みたいな

たけみたいな

take mitai na

丈みたいに [przymiotnik, czasownik]

たけみたいに [przymiotnik, czasownik]

take mitai ni [przymiotnik, czasownik]