小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 五歳 | ごさい

Informacje podstawowe

Kanji

さい

Znaczenie znaków kanji

pięć

Pokaż szczegóły znaku

wiek, rok, czas, okazja, ograniczenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ごさい

gosai


Znaczenie

pięć lat


Informacje dodatkowe

wiek


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

五歳です

ごさいです

gosai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

五歳でわありません

ごさいでわありません

gosai dewa arimasen

五歳じゃありません

ごさいじゃありません

gosai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

五歳でした

ごさいでした

gosai deshita

Przeczenie, czas przeszły

五歳でわありませんでした

ごさいでわありませんでした

gosai dewa arimasen deshita

五歳じゃありませんでした

ごさいじゃありませんでした

gosai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

五歳だ

ごさいだ

gosai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

五歳じゃない

ごさいじゃない

gosai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

五歳だった

ごさいだった

gosai datta

Przeczenie, czas przeszły

五歳じゃなかった

ごさいじゃなかった

gosai ja nakatta


Forma te

五歳で

ごさいで

gosai de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

五歳でございます

ごさいでございます

gosai de gozaimasu

五歳でござる

ごさいでござる

gosai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

五歳がほしい

ごさいがほしい

gosai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

五歳をほしがっている

ごさいをほしがっている

gosai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 五歳をくれる

[dający] [は/が] ごさいをくれる

[dający] [wa/ga] gosai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に五歳をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にごさいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gosai o ageru


Decydować się na

五歳にする

ごさいにする

gosai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

五歳だって

ごさいだって

gosai datte

五歳だったって

ごさいだったって

gosai dattatte


Forma wyjaśniająca

五歳なんです

ごさいなんです

gosai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

五歳だったら、...

ごさいだったら、...

gosai dattara, ...

五歳じゃなかったら、...

ごさいじゃなかったら、...

gosai ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

五歳の時、...

ごさいのとき、...

gosai no toki, ...

五歳だった時、...

ごさいだったとき、...

gosai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

五歳になると, ...

ごさいになると, ...

gosai ni naru to, ...


Lubić

五歳が好き

ごさいがすき

gosai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

五歳だといいですね

ごさいだといいですね

gosai da to ii desu ne

五歳じゃないといいですね

ごさいじゃないといいですね

gosai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

五歳だといいんですが

ごさいだといいんですが

gosai da to ii n desu ga

五歳だといいんですけど

ごさいだといいんですけど

gosai da to ii n desu kedo

五歳じゃないといいんですが

ごさいじゃないといいんですが

gosai ja nai to ii n desu ga

五歳じゃないといいんですけど

ごさいじゃないといいんですけど

gosai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

五歳なのに, ...

ごさいなのに, ...

gosai na noni, ...

五歳だったのに, ...

ごさいだったのに, ...

gosai datta noni, ...


Nawet, jeśli

五歳でも

ごさいでも

gosai de mo

五歳じゃなくても

ごさいじゃなくても

gosai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という五歳

[nazwa] というごさい

[nazwa] to iu gosai


Nie lubić

五歳がきらい

ごさいがきらい

gosai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 五歳を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごさいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gosai o morau


Podobny do ..., jak ...

五歳のような [inny rzeczownik]

ごさいのような [inny rzeczownik]

gosai no you na [inny rzeczownik]

五歳のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ごさいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gosai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

五歳のはずです

ごさいなのはずです

gosai no hazu desu

五歳のはずでした

ごさいのはずでした

gosai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

五歳かもしれません

ごさいかもしれません

gosai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

五歳でしょう

ごさいでしょう

gosai deshou


Pytania w zdaniach

五歳 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ごさい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gosai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

五歳になる

ごさいになる

gosai ni naru


Słyszałem, że ...

五歳だそうです

ごさいだそうです

gosai da sou desu

五歳だったそうです

ごさいだったそうです

gosai datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

五歳みたいです

ごさいみたいです

gosai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

五歳みたいな

ごさいみたいな

gosai mitai na

五歳みたいに [przymiotnik, czasownik]

ごさいみたいに [przymiotnik, czasownik]

gosai mitai ni [przymiotnik, czasownik]