小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 包み紙 | つつみがみ

Informacje podstawowe

Kanji

つつ がみ

Znaczenie znaków kanji

owijać, pakować, pokrywać

Pokaż szczegóły znaku

papier

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つつみがみ

tsutsumi gami


Znaczenie

papier do pakowania


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

包紙, つつみがみ, tsutsumi gami

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

包み紙です

つつみがみです

tsutsumi gami desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

包み紙でわありません

つつみがみでわありません

tsutsumi gami dewa arimasen

包み紙じゃありません

つつみがみじゃありません

tsutsumi gami ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

包み紙でした

つつみがみでした

tsutsumi gami deshita

Przeczenie, czas przeszły

包み紙でわありませんでした

つつみがみでわありませんでした

tsutsumi gami dewa arimasen deshita

包み紙じゃありませんでした

つつみがみじゃありませんでした

tsutsumi gami ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

包み紙だ

つつみがみだ

tsutsumi gami da

Przeczenie, czas teraźniejszy

包み紙じゃない

つつみがみじゃない

tsutsumi gami ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

包み紙だった

つつみがみだった

tsutsumi gami datta

Przeczenie, czas przeszły

包み紙じゃなかった

つつみがみじゃなかった

tsutsumi gami ja nakatta


Forma te

包み紙で

つつみがみで

tsutsumi gami de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

包み紙でございます

つつみがみでございます

tsutsumi gami de gozaimasu

包み紙でござる

つつみがみでござる

tsutsumi gami de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

包み紙がほしい

つつみがみがほしい

tsutsumi gami ga hoshii


Chcieć (III osoba)

包み紙をほしがっている

つつみがみをほしがっている

tsutsumi gami o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 包み紙をくれる

[dający] [は/が] つつみがみをくれる

[dający] [wa/ga] tsutsumi gami o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に包み紙をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につつみがみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsutsumi gami o ageru


Decydować się na

包み紙にする

つつみがみにする

tsutsumi gami ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

包み紙だって

つつみがみだって

tsutsumi gami datte

包み紙だったって

つつみがみだったって

tsutsumi gami dattatte


Forma wyjaśniająca

包み紙なんです

つつみがみなんです

tsutsumi gami nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

包み紙だったら、...

つつみがみだったら、...

tsutsumi gami dattara, ...

包み紙じゃなかったら、...

つつみがみじゃなかったら、...

tsutsumi gami ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

包み紙の時、...

つつみがみのとき、...

tsutsumi gami no toki, ...

包み紙だった時、...

つつみがみだったとき、...

tsutsumi gami datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

包み紙になると, ...

つつみがみになると, ...

tsutsumi gami ni naru to, ...


Lubić

包み紙が好き

つつみがみがすき

tsutsumi gami ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

包み紙だといいですね

つつみがみだといいですね

tsutsumi gami da to ii desu ne

包み紙じゃないといいですね

つつみがみじゃないといいですね

tsutsumi gami ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

包み紙だといいんですが

つつみがみだといいんですが

tsutsumi gami da to ii n desu ga

包み紙だといいんですけど

つつみがみだといいんですけど

tsutsumi gami da to ii n desu kedo

包み紙じゃないといいんですが

つつみがみじゃないといいんですが

tsutsumi gami ja nai to ii n desu ga

包み紙じゃないといいんですけど

つつみがみじゃないといいんですけど

tsutsumi gami ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

包み紙なのに, ...

つつみがみなのに, ...

tsutsumi gami na noni, ...

包み紙だったのに, ...

つつみがみだったのに, ...

tsutsumi gami datta noni, ...


Nawet, jeśli

包み紙でも

つつみがみでも

tsutsumi gami de mo

包み紙じゃなくても

つつみがみじゃなくても

tsutsumi gami ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という包み紙

[nazwa] というつつみがみ

[nazwa] to iu tsutsumi gami


Nie lubić

包み紙がきらい

つつみがみがきらい

tsutsumi gami ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 包み紙を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つつみがみをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsutsumi gami o morau


Podobny do ..., jak ...

包み紙のような [inny rzeczownik]

つつみがみのような [inny rzeczownik]

tsutsumi gami no you na [inny rzeczownik]

包み紙のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つつみがみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsutsumi gami no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

包み紙のはずです

つつみがみなのはずです

tsutsumi gami no hazu desu

包み紙のはずでした

つつみがみのはずでした

tsutsumi gami no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

包み紙かもしれません

つつみがみかもしれません

tsutsumi gami kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

包み紙でしょう

つつみがみでしょう

tsutsumi gami deshou


Pytania w zdaniach

包み紙 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つつみがみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsutsumi gami ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

包み紙だそうです

つつみがみだそうです

tsutsumi gami da sou desu

包み紙だったそうです

つつみがみだったそうです

tsutsumi gami datta sou desu


Stawać się

包み紙になる

つつみがみになる

tsutsumi gami ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

包み紙みたいです

つつみがみみたいです

tsutsumi gami mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

包み紙みたいな

つつみがみみたいな

tsutsumi gami mitai na

包み紙みたいに [przymiotnik, czasownik]

つつみがみみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsutsumi gami mitai ni [przymiotnik, czasownik]