小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 速効 | そっこう

Informacje podstawowe

Kanji

そっこう
速効

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

そっこう

sokkou


Znaczenie

natychmiastowy efekt


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

速効です

そっこうです

sokkou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

速効でわありません

そっこうでわありません

sokkou dewa arimasen

速効じゃありません

そっこうじゃありません

sokkou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

速効でした

そっこうでした

sokkou deshita

Przeczenie, czas przeszły

速効でわありませんでした

そっこうでわありませんでした

sokkou dewa arimasen deshita

速効じゃありませんでした

そっこうじゃありませんでした

sokkou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

速効だ

そっこうだ

sokkou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

速効じゃない

そっこうじゃない

sokkou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

速効だった

そっこうだった

sokkou datta

Przeczenie, czas przeszły

速効じゃなかった

そっこうじゃなかった

sokkou ja nakatta


Forma te

速効で

そっこうで

sokkou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

速効でございます

そっこうでございます

sokkou de gozaimasu

速効でござる

そっこうでござる

sokkou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

速効がほしい

そっこうがほしい

sokkou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

速効をほしがっている

そっこうをほしがっている

sokkou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 速効をくれる

[dający] [は/が] そっこうをくれる

[dający] [wa/ga] sokkou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に速効をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそっこうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sokkou o ageru


Decydować się na

速効にする

そっこうにする

sokkou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

速効だって

そっこうだって

sokkou datte

速効だったって

そっこうだったって

sokkou dattatte


Forma wyjaśniająca

速効なんです

そっこうなんです

sokkou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

速効だったら、...

そっこうだったら、...

sokkou dattara, ...

速効じゃなかったら、...

そっこうじゃなかったら、...

sokkou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

速効の時、...

そっこうのとき、...

sokkou no toki, ...

速効だった時、...

そっこうだったとき、...

sokkou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

速効になると, ...

そっこうになると, ...

sokkou ni naru to, ...


Lubić

速効が好き

そっこうがすき

sokkou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

速効だといいですね

そっこうだといいですね

sokkou da to ii desu ne

速効じゃないといいですね

そっこうじゃないといいですね

sokkou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

速効だといいんですが

そっこうだといいんですが

sokkou da to ii n desu ga

速効だといいんですけど

そっこうだといいんですけど

sokkou da to ii n desu kedo

速効じゃないといいんですが

そっこうじゃないといいんですが

sokkou ja nai to ii n desu ga

速効じゃないといいんですけど

そっこうじゃないといいんですけど

sokkou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

速効なのに, ...

そっこうなのに, ...

sokkou na noni, ...

速効だったのに, ...

そっこうだったのに, ...

sokkou datta noni, ...


Nawet, jeśli

速効でも

そっこうでも

sokkou de mo

速効じゃなくても

そっこうじゃなくても

sokkou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という速効

[nazwa] というそっこう

[nazwa] to iu sokkou


Nie lubić

速効がきらい

そっこうがきらい

sokkou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 速効を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そっこうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sokkou o morau


Podobny do ..., jak ...

速効のような [inny rzeczownik]

そっこうのような [inny rzeczownik]

sokkou no you na [inny rzeczownik]

速効のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そっこうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sokkou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

速効のはずです

そっこうなのはずです

sokkou no hazu desu

速効のはずでした

そっこうのはずでした

sokkou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

速効かもしれません

そっこうかもしれません

sokkou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

速効でしょう

そっこうでしょう

sokkou deshou


Pytania w zdaniach

速効 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そっこう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sokkou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

速効だそうです

そっこうだそうです

sokkou da sou desu

速効だったそうです

そっこうだったそうです

sokkou datta sou desu


Stawać się

速効になる

そっこうになる

sokkou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

速効みたいです

そっこうみたいです

sokkou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

速効みたいな

そっこうみたいな

sokkou mitai na

速効みたいに [przymiotnik, czasownik]

そっこうみたいに [przymiotnik, czasownik]

sokkou mitai ni [przymiotnik, czasownik]