小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 閉じる | とじる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji


Czytanie

(を) とじる

(o) tojiru


Znaczenie

zamykać

zamknąć

zatrzasnąć


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

Przykładowe zdania

Usiadł obok niej z zamkniętymi oczyma.

彼は目を閉じて彼女のそばに座っていた。


Ta brama jest zamknięta przez cały rok.

その門は1年中閉じられている。


Ten sklep jest zamykany o dziewiątej.

この店は9時に閉じられます。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 閉じます

(を) とじます

(o) tojimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 閉じません

(を) とじません

(o) tojimasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 閉じました

(を) とじました

(o) tojimashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 閉じませんでした

(を) とじませんでした

(o) tojimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 閉じる

(を) とじる

(o) tojiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 閉じない

(を) とじない

(o) tojinai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 閉じた

(を) とじた

(o) tojita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 閉じなかった

(を) とじなかった

(o) tojinakatta


Temat czasownika (ang: stem)

(を) 閉じ

(を) とじ

(o) toji


Forma mashou

(を) 閉じましょう

(を) とじましょう

(o) tojimashou


Forma te

(を) 閉じて

(を) とじて

(o) tojite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 閉じられる

(が) とじられる

(ga) tojirareru

(が) 閉じれる

(が) とじれる

(ga) tojireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 閉じられない

(が) とじられない

(ga) tojirarenai

(が) 閉じれない

(が) とじれない

(ga) tojirenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 閉じられた

(が) とじられた

(ga) tojirareta

(が) 閉じれた

(が) とじれた

(ga) tojireta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 閉じられなかった

(が) とじられなかった

(ga) tojirarenakatta

(が) 閉じれなかった

(が) とじれなかった

(ga) tojirenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 閉じられます

(が) とじられます

(ga) tojiraremasu

(が) 閉じれます

(が) とじれます

(ga) tojiremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 閉じられません

(が) とじられません

(ga) tojiraremasen

(が) 閉じれません

(が) とじれません

(ga) tojiremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 閉じられました

(が) とじられました

(ga) tojiraremashita

(が) 閉じれました

(が) とじれました

(ga) tojiremashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 閉じられませんでした

(が) とじられませんでした

(ga) tojiraremasen deshita

(が) 閉じれませんでした

(が) とじれませんでした

(ga) tojiremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

(が) 閉じられて

(が) とじられて

(ga) tojirarete

(が) 閉じれて

(が) とじれて

(ga) tojirete


Forma wolicjonalna

(を) 閉じよう

(を) とじよう

(o) tojiyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 閉じられる

(を) とじられる

(o) tojirareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 閉じられない

(を) とじられない

(o) tojirarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 閉じられた

(を) とじられた

(o) tojirareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 閉じられなかった

(を) とじられなかった

(o) tojirarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 閉じられます

(を) とじられます

(o) tojiraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 閉じられません

(を) とじられません

(o) tojiraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 閉じられました

(を) とじられました

(o) tojiraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 閉じられませんでした

(を) とじられませんでした

(o) tojiraremasen deshita


Forma bierna, forma te

(を) 閉じられて

(を) とじられて

(o) tojirarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 閉じさせる

(を) とじさせる

(o) tojisaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 閉じさせない

(を) とじさせない

(o) tojisasenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 閉じさせた

(を) とじさせた

(o) tojisaseta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 閉じさせなかった

(を) とじさせなかった

(o) tojisasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 閉じさせます

(を) とじさせます

(o) tojisasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 閉じさせません

(を) とじさせません

(o) tojisasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 閉じさせました

(を) とじさせました

(o) tojisasemashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 閉じさせませんでした

(を) とじさせませんでした

(o) tojisasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

(を) 閉じさせて

(を) とじさせて

(o) tojisasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 閉じさせられる

(を) とじさせられる

(o) tojisaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 閉じさせられない

(を) とじさせられない

(o) tojisaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 閉じさせられた

(を) とじさせられた

(o) tojisaserareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 閉じさせられなかった

(を) とじさせられなかった

(o) tojisaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 閉じさせられます

(を) とじさせられます

(o) tojisaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 閉じさせられません

(を) とじさせられません

(o) tojisaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 閉じさせられました

(を) とじさせられました

(o) tojisaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 閉じさせられませんでした

(を) とじさせられませんでした

(o) tojisaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

(を) 閉じさせられて

(を) とじさせられて

(o) tojisaserarete


Forma ba

Twierdzenie

(を) 閉じれば

(を) とじれば

(o) tojireba

Przeczenie

(を) 閉じなければ

(を) とじなければ

(o) tojinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

(を) お閉じになる

(を) おとじになる

(o) otoji ni naru

Forma modestywna (skromna)

(を) お閉じします

(を) おとじします

(o) otoji shimasu

(を) お閉じする

(を) おとじする

(o) otoji suru

Przykłady gramatyczne

Być może

(を) 閉じるかもしれない

(を) とじるかもしれない

(o) tojiru ka mo shirenai

(を) 閉じるかもしれません

(を) とじるかもしれません

(o) tojiru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

(が) 閉じてある

(が) とじてある

(ga) tojite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 閉じてほしくないです

[osoba に] ... とじてほしくないです

[osoba ni] ... tojite hoshikunai desu

[osoba に] ... 閉じないでほしいです

[osoba に] ... とじないでほしいです

[osoba ni] ... tojinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

(が) 閉じたいです

(が) とじたいです

(ga) tojitai desu


Chcieć (III osoba)

(を) 閉じたがっている

(を) とじたがっている

(o) tojitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 閉じてほしいです

[osoba に] ... とじてほしいです

[osoba ni] ... tojite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 閉じてくれる

[dający] [は/が] とじてくれる

[dający] [wa/ga] tojite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に閉じてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとじてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tojite ageru


Decydować się na

(を) 閉じることにする

(を) とじることにする

(o) tojiru koto ni suru

(を) 閉じないことにする

(を) とじないことにする

(o) tojinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

(を) 閉じなくてよかった

(を) とじなくてよかった

(o) tojinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

(を) 閉じてよかった

(を) とじてよかった

(o) tojite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

(を) 閉じなければよかった

(を) とじなければよかった

(o) tojinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

(を) 閉じればよかった

(を) とじればよかった

(o) tojireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

(を) 閉じるまで, ...

(を) とじるまで, ...

(o) tojiru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

(を) 閉じなくださって、ありがとうございました

(を) とじなくださって、ありがとうございました

(o) tojina kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) 閉じなくてくれて、ありがとう

(を) とじなくてくれて、ありがとう

(o) tojinakute kurete, arigatou

(を) 閉じなくて、ありがとう

(を) とじなくて、ありがとう

(o) tojinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

(を) 閉じてくださって、ありがとうございました

(を) とじてくださって、ありがとうございました

(o) tojite kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) 閉じてくれて、ありがとう

(を) とじてくれて、ありがとう

(o) tojite kurete, arigatou

(を) 閉じて、ありがとう

(を) とじて、ありがとう

(o) tojite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

(を) 閉じるって

(を) とじるって

(o) tojirutte

(を) 閉じたって

(を) とじたって

(o) tojitatte


Forma wyjaśniająca

(を) 閉じるんです

(を) とじるんです

(o) tojirun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お閉じください

おとじください

otoji kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 閉じに行く

[miejsce] [に/へ] とじにいく

[miejsce] [に/へ] toji ni iku

[miejsce] [に/へ] 閉じに来る

[miejsce] [に/へ] とじにくる

[miejsce] [に/へ] toji ni kuru

[miejsce] [に/へ] 閉じに帰る

[miejsce] [に/へ] とじにかえる

[miejsce] [に/へ] toji ni kaeru


Jeszcze nie

まだ閉じていません

まだとじていません

mada tojite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

(を) 閉じれば, ...

(を) とじれば, ...

(o) tojireba, ...

(を) 閉じなければ, ...

(を) とじなければ, ...

(o) tojinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

(を) 閉じたら、...

(を) とじたら、...

(o) tojitara, ...

(を) 閉じなかったら、...

(を) とじなかったら、...

(o) tojinakattara, ...


Kiedy ..., to ...

(を) 閉じる時、...

(を) とじるとき、...

(o) tojiru toki, ...

(を) 閉じた時、...

(を) とじたとき、...

(o) tojita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

(を) 閉じると, ...

(を) とじると, ...

(o) tojiru to, ...


Lubić

(を) 閉じるのが好き

(を) とじるのがすき

(o) tojiru no ga suki


Łatwo coś zrobić

閉じやすいです

とじやすいです

toji yasui desu

閉じやすかったです

とじやすかったです

toji yasukatta desu


Mieć doświadczenie

(を) 閉じたことがある

(を) とじたことがある

(o) tojita koto ga aru

(を) 閉じたことがあるか

(を) とじたことがあるか

(o) tojita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

(を) 閉じるといいですね

(を) とじるといいですね

(o) tojiru to ii desu ne

(を) 閉じないといいですね

(を) とじないといいですね

(o) tojinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

(を) 閉じるといいんですが

(を) とじるといいんですが

(o) tojiru to ii n desu ga

(を) 閉じるといいんですけど

(を) とじるといいんですけど

(o) tojiru to ii n desu kedo

(を) 閉じないといいんですが

(を) とじないといいんですが

(o) tojinai to ii n desu ga

(を) 閉じないといいんですけど

(を) とじないといいんですけど

(o) tojinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

(を) 閉じるのに, ...

(を) とじるのに, ...

(o) tojiru noni, ...

(を) 閉じたのに, ...

(を) とじたのに, ...

(o) tojita noni, ...


Musieć 1

(を) 閉じなくちゃいけません

(を) とじなくちゃいけません

(o) tojinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

(を) 閉じなければならない

(を) とじなければならない

(o) tojinakereba naranai

(を) 閉じなければなりません

(を) sければなりません

(o) tojinakereba narimasen

(を) 閉じなくてはならない

(を) とじなくてはならない

(o) tojinakute wa naranai

(を) 閉じなくてはなりません

(を) とじなくてはなりません

(o) tojinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

(を) 閉じても

(を) とじても

(o) tojite mo

(を) 閉じなくても

(を) とじなくても

(o) tojinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

(を) 閉じなくてもかまわない

(を) とじなくてもかまわない

(o) tojinakute mo kamawanai

(を) 閉じなくてもかまいません

(を) とじなくてもかまいません

(o) tojinakute mo kamaimasen


Nie lubić

(を) 閉じるのがきらい

(を) とじるのがきらい

(o) tojiru no ga kirai


Nie robiąc, ...

(を) 閉じないで、...

(を) とじないで、...

(o) tojinai de, ...


Nie trzeba tego robić

(を) 閉じなくてもいいです

(を) とじなくてもいいです

(o) tojinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 閉じて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とじてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tojite morau


Po czynności, robię ...

(を) 閉じてから, ...

(を) とじてから, ...

(o) tojite kara, ...


Podczas

(を) 閉じている間に, ...

(を) とじているあいだに, ...

(o) tojite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

(を) 閉じている間, ...

(を) とじているあいだ, ...

(o) tojite iru aida, ...


Powinnien / Miał

(を) 閉じるはずです

(を) とじるはずです

(o) tojiru hazu desu

(を) 閉じるはずでした

(を) とじるはずでした

(o) tojiru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 閉じさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とじさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tojisasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 閉じさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... とじさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tojisasete kureru

Pozwól mi

私に ... 閉じさせてください

私に ... とじさせてください

watashi ni ... tojisasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

(を) 閉じてもいいです

(を) とじてもいいです

(o) tojite mo ii desu

(を) 閉じてもいいですか

(を) とじてもいいですか

(o) tojite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

閉じてもかまわない

とじてもかまわない

tojite mo kamawanai

閉じてもかまいません

とじてもかまいません

tojite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

(を) 閉じるかもしれません

(を) とじるかもしれません

(o) tojiru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

(を) 閉じるでしょう

(を) とじるでしょう

(o) tojiru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

閉じてごらんなさい

とじてごらんなさい

tojite goran nasai


Prośba

(を) 閉じてください

(を) とじてください

(o) tojite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

(を) 閉じていただけませんか

(を) とじていただけませんか

(o) tojite itadakemasen ka

(を) 閉じてくれませんか

(を) とじてくれませんか

(o) tojite kuremasen ka

(を) 閉じてくれない

(を) とじてくれない

(o) tojite kurenai


Próbować

(を) 閉じてみる

(を) とじてみる

(o) tojite miru


Przed czynnością, robię ...

(を) 閉じる前に, ...

(を) とじるまえに, ...

(o) tojiru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

(を) 閉じなくて、すみませんでした

(を) とじなくて、すみませんでした

(o) tojinakute, sumimasen deshita

(を) 閉じなくて、すみません

(を) とじなくて、すみません

(o) tojinakute, sumimasen

(を) 閉じなくて、ごめん

(を) とじなくて、ごめん

(o) tojinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

(を) 閉じて、すみませんでした

(を) とじて、すみませんでした

(o) tojite, sumimasen deshita

(を) 閉じて、すみません

(を) とじて、すみません

(o) tojite, sumimasen

(を) 閉じて、ごめん

(を) とじて、ごめん

(o) tojite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

(を) 閉じておく

(を) とじておく

(o) tojite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 閉じる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... とじる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tojiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

閉じる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とじる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tojiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

(を) 閉じたほうがいいです

(を) とじたほうがいいです

(o) tojita hou ga ii desu

(を) 閉じないほうがいいです

(を) とじないほうがいいです

(o) tojinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

(を) 閉じたらどうですか

(を) とじたらどうですか

(o) tojitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

閉じてくださる

とじてくださる

tojite kudasaru


Rozkaz

(を) 閉じなさい

(を) とじなさい

(o) tojinasai


Słyszałem, że ...

(を) 閉じるそうです

(を) とじるそうです

(o) tojiru sou desu

(を) 閉じたそうです

(を) とじたそうです

(o) tojita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

(の) 閉じ方

(の) とじかた

(no) tojikata


Starać się regularnie wykonywać

(を) 閉じることにしている

(を) とじることにしている

(o) tojiru koto ni shite iru

(を) 閉じないことにしている

(を) とじないことにしている

(o) tojinai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

閉じにくいです

とじにくいです

toji nikui desu

閉じにくかったです

とじにくかったです

toji nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

(を) 閉じている

(を) とじている

(o) tojite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

(を) 閉じようと思っている

(を) とじようとおもっている

(o) tojiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

(を) 閉じようと思う

(を) とじようとおもう

(o) tojiyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

(を) 閉じながら, ...

(を) とじながら, ...

(o) toji nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

(を) 閉じるみたいです

(を) とじるみたいです

(o) tojiru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(を) 閉じるみたいな

(を) とじるみたいな

(o) tojiru mitai na

... みたいに閉じる

... みたいにとじる

... mitai ni tojiru

(を) 閉じたみたいです

(を) とじたみたいです

(o) tojita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(を) 閉じたみたいな

(を) とじたみたいな

(o) tojita mitai na

... みたいに閉じた

... みたいにとじた

... mitai ni tojita


Zakaz 1

(を) 閉じてはいけません

(を) とじてはいけません

(o) tojite wa ikemasen


Zakaz 2

(を) 閉じないでください

(を) とじないでください

(o) tojinai de kudasai


Zamiar

(を) 閉じるつもりです

(を) とじるつもりです

(o) tojiru tsumori desu

(を) 閉じないつもりです

(を) とじないつもりです

(o) tojinai tsumori desu


Zbyt wiele

(を) 閉じすぎる

(を) とじすぎる

(o) toji sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 閉じさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とじさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tojisaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 閉じさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とじさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tojisasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

(を) 閉じてしまう

(を) とじてしまう

(o) tojite shimau

(を) 閉じちゃう

(を) とじちゃう

(o) tojichau

(を) 閉じてしまいました

(を) とじてしまいました

(o) tojite shimaimashita

(を) 閉じちゃいました

(を) とじちゃいました

(o) tojichaimashita