小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 閉ざす | とざす

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji


Czytanie

とざす

tozasu


Znaczenie

zamykać

zamknąć

blokować (np. drogę, przejście)

odcinać


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

鎖す, とざす, tozasu

Przykładowe zdania

Japoński rynek ryżu jest zamknięty na import.

日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

閉ざします

とざします

tozashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

閉ざしません

とざしません

tozashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

閉ざしました

とざしました

tozashimashita

Przeczenie, czas przeszły

閉ざしませんでした

とざしませんでした

tozashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

閉ざす

とざす

tozasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

閉ざさない

とざさない

tozasanai

Twierdzenie, czas przeszły

閉ざした

とざした

tozashita

Przeczenie, czas przeszły

閉ざさなかった

とざさなかった

tozasanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

閉ざし

とざし

tozashi


Forma mashou

閉ざしましょう

とざしましょう

tozashimashou


Forma te

閉ざして

とざして

tozashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

閉ざせる

とざせる

tozaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

閉ざせない

とざせない

tozasenai

Twierdzenie, czas przeszły

閉ざせた

とざせた

tozaseta

Przeczenie, czas przeszły

閉ざせなかった

とざせなかった

tozasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

閉ざせます

とざせます

tozasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

閉ざせません

とざせません

tozasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

閉ざせました

とざせました

tozasemashita

Przeczenie, czas przeszły

閉ざせませんでした

とざせませんでした

tozasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

閉ざせて

とざせて

tozasete


Forma wolicjonalna

閉ざそう

とざそう

tozasou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

閉ざされる

とざされる

tozasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

閉ざされない

とざされない

tozasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

閉ざされた

とざされた

tozasareta

Przeczenie, czas przeszły

閉ざされなかった

とざされなかった

tozasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

閉ざされます

とざされます

tozasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

閉ざされません

とざされません

tozasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

閉ざされました

とざされました

tozasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

閉ざされませんでした

とざされませんでした

tozasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

閉ざされて

とざされて

tozasarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

閉ざさせる

とざさせる

tozasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

閉ざさせない

とざさせない

tozasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

閉ざさせた

とざさせた

tozasaseta

Przeczenie, czas przeszły

閉ざさせなかった

とざさせなかった

tozasasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

閉ざさせます

とざさせます

tozasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

閉ざさせません

とざさせません

tozasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

閉ざさせました

とざさせました

tozasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

閉ざさせませんでした

とざさせませんでした

tozasasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

閉ざさせて

とざさせて

tozasasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

閉ざさせられる

とざさせられる

tozasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

閉ざさせられない

とざさせられない

tozasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

閉ざさせられた

とざさせられた

tozasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

閉ざさせられなかった

とざさせられなかった

tozasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

閉ざさせられます

とざさせられます

tozasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

閉ざさせられません

とざさせられません

tozasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

閉ざさせられました

とざさせられました

tozasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

閉ざさせられませんでした

とざさせられませんでした

tozasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

閉ざさせられて

とざさせられて

tozasaserarete


Forma ba

Twierdzenie

閉ざせば

とざせば

tozaseba

Przeczenie

閉ざさなければ

とざさなければ

tozasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お閉ざしになる

おとざしになる

otozashi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お閉ざしします

おとざしします

otozashi shimasu

お閉ざしする

おとざしする

otozashi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

閉ざすかもしれない

とざすかもしれない

tozasu ka mo shirenai

閉ざすかもしれません

とざすかもしれません

tozasu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

閉ざしてある

とざしてある

tozashite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 閉ざしてほしくないです

[osoba に] ... とざしてほしくないです

[osoba ni] ... tozashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 閉ざさないでほしいです

[osoba に] ... とざさないでほしいです

[osoba ni] ... tozasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

閉ざしたいです

とざしたいです

tozashitai desu


Chcieć (III osoba)

閉ざしたがっている

とざしたがっている

tozashitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 閉ざしてほしいです

[osoba に] ... とざしてほしいです

[osoba ni] ... tozashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 閉ざしてくれる

[dający] [は/が] とざしてくれる

[dający] [wa/ga] tozashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に閉ざしてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとざしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tozashite ageru


Decydować się na

閉ざすことにする

とざすことにする

tozasu koto ni suru

閉ざさないことにする

とざさないことにする

tozasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

閉ざさなくてよかった

とざさなくてよかった

tozasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

閉ざしてよかった

とざしてよかった

tozashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

閉ざさなければよかった

とざさなければよかった

tozasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

閉ざせばよかった

とざせばよかった

tozaseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

閉ざすまで, ...

とざすまで, ...

tozasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

閉ざさなくださって、ありがとうございました

とざさなくださって、ありがとうございました

tozasana kudasatte, arigatou gozaimashita

閉ざさなくてくれて、ありがとう

とざさなくてくれて、ありがとう

tozasanakute kurete, arigatou

閉ざさなくて、ありがとう

とざさなくて、ありがとう

tozasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

閉ざしてくださって、ありがとうございました

とざしてくださって、ありがとうございました

tozashite kudasatte, arigatou gozaimashita

閉ざしてくれて、ありがとう

とざしてくれて、ありがとう

tozashite kurete, arigatou

閉ざして、ありがとう

とざして、ありがとう

tozashite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

閉ざすって

とざすって

tozasutte

閉ざしたって

とざしたって

tozashitatte


Forma wyjaśniająca

閉ざすんです

とざすんです

tozasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お閉ざしください

おとざしください

otozashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 閉ざしに行く

[miejsce] [に/へ] とざしにいく

[miejsce] [に/へ] tozashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 閉ざしに来る

[miejsce] [に/へ] とざしにくる

[miejsce] [に/へ] tozashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 閉ざしに帰る

[miejsce] [に/へ] とざしにかえる

[miejsce] [に/へ] tozashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ閉ざしていません

まだとざしていません

mada tozashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

閉ざせば, ...

とざせば, ...

tozaseba, ...

閉ざさなければ, ...

とざさなければ, ...

tozasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

閉ざしたら、...

とざしたら、...

tozashitara, ...

閉ざさなかったら、...

とざさなかったら、...

tozasanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

閉ざす時、...

とざすとき、...

tozasu toki, ...

閉ざした時、...

とざしたとき、...

tozashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

閉ざすと, ...

とざすと, ...

tozasu to, ...


Lubić

閉ざすのが好き

とざすのがすき

tozasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

閉ざしやすいです

とざしやすいです

tozashi yasui desu

閉ざしやすかったです

とざしやすかったです

tozashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

閉ざしたことがある

とざしたことがある

tozashita koto ga aru

閉ざしたことがあるか

とざしたことがあるか

tozashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

閉ざすといいですね

とざすといいですね

tozasu to ii desu ne

閉ざさないといいですね

とざさないといいですね

tozasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

閉ざすといいんですが

とざすといいんですが

tozasu to ii n desu ga

閉ざすといいんですけど

とざすといいんですけど

tozasu to ii n desu kedo

閉ざさないといいんですが

とざさないといいんですが

tozasanai to ii n desu ga

閉ざさないといいんですけど

とざさないといいんですけど

tozasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

閉ざすのに, ...

とざすのに, ...

tozasu noni, ...

閉ざしたのに, ...

とざしたのに, ...

tozashita noni, ...


Musieć 1

閉ざさなくちゃいけません

とざさなくちゃいけません

tozasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

閉ざさなければならない

とざさなければならない

tozasanakereba naranai

閉ざさなければなりません

sければなりません

tozasanakereba narimasen

閉ざさなくてはならない

とざさなくてはならない

tozasanakute wa naranai

閉ざさなくてはなりません

とざさなくてはなりません

tozasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

閉ざしても

とざしても

tozashite mo

閉ざさなくても

とざさなくても

tozasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

閉ざさなくてもかまわない

とざさなくてもかまわない

tozasanakute mo kamawanai

閉ざさなくてもかまいません

とざさなくてもかまいません

tozasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

閉ざすのがきらい

とざすのがきらい

tozasu no ga kirai


Nie robiąc, ...

閉ざさないで、...

とざさないで、...

tozasanai de, ...


Nie trzeba tego robić

閉ざさなくてもいいです

とざさなくてもいいです

tozasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 閉ざして貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とざしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tozashite morau


Po czynności, robię ...

閉ざしてから, ...

とざしてから, ...

tozashite kara, ...


Podczas

閉ざしている間に, ...

とざしているあいだに, ...

tozashite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

閉ざしている間, ...

とざしているあいだ, ...

tozashite iru aida, ...


Powinnien / Miał

閉ざすはずです

とざすはずです

tozasu hazu desu

閉ざすはずでした

とざすはずでした

tozasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 閉ざさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とざさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tozasasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 閉ざさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... とざさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tozasasete kureru

Pozwól mi

私に ... 閉ざさせてください

私に ... とざさせてください

watashi ni ... tozasasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

閉ざしてもいいです

とざしてもいいです

tozashite mo ii desu

閉ざしてもいいですか

とざしてもいいですか

tozashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

閉ざしてもかまわない

とざしてもかまわない

tozashite mo kamawanai

閉ざしてもかまいません

とざしてもかまいません

tozashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

閉ざすかもしれません

とざすかもしれません

tozasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

閉ざすでしょう

とざすでしょう

tozasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

閉ざしてごらんなさい

とざしてごらんなさい

tozashite goran nasai


Prośba

閉ざしてください

とざしてください

tozashite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

閉ざしていただけませんか

とざしていただけませんか

tozashite itadakemasen ka

閉ざしてくれませんか

とざしてくれませんか

tozashite kuremasen ka

閉ざしてくれない

とざしてくれない

tozashite kurenai


Próbować

閉ざしてみる

とざしてみる

tozashite miru


Przed czynnością, robię ...

閉ざす前に, ...

とざすまえに, ...

tozasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

閉ざさなくて、すみませんでした

とざさなくて、すみませんでした

tozasanakute, sumimasen deshita

閉ざさなくて、すみません

とざさなくて、すみません

tozasanakute, sumimasen

閉ざさなくて、ごめん

とざさなくて、ごめん

tozasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

閉ざして、すみませんでした

とざして、すみませんでした

tozashite, sumimasen deshita

閉ざして、すみません

とざして、すみません

tozashite, sumimasen

閉ざして、ごめん

とざして、ごめん

tozashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

閉ざしておく

とざしておく

tozashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 閉ざす か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... とざす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tozasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

閉ざす か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とざす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tozasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

閉ざしたほうがいいです

とざしたほうがいいです

tozashita hou ga ii desu

閉ざさないほうがいいです

とざさないほうがいいです

tozasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

閉ざしたらどうですか

とざしたらどうですか

tozashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

閉ざしてくださる

とざしてくださる

tozashite kudasaru


Rozkaz

閉ざしなさい

とざしなさい

tozashinasai


Słyszałem, że ...

閉ざすそうです

とざすそうです

tozasu sou desu

閉ざしたそうです

とざしたそうです

tozashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

閉ざし方

とざしかた

tozashikata


Starać się regularnie wykonywać

閉ざすことにしている

とざすことにしている

tozasu koto ni shite iru

閉ざさないことにしている

とざさないことにしている

tozasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

閉ざしにくいです

とざしにくいです

tozashi nikui desu

閉ざしにくかったです

とざしにくかったです

tozashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

閉ざしている

とざしている

tozashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

閉ざそうと思っている

とざそうとおもっている

tozasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

閉ざそうと思う

とざそうとおもう

tozasou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

閉ざしながら, ...

とざしながら, ...

tozashi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

閉ざすみたいです

とざすみたいです

tozasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

閉ざすみたいな

とざすみたいな

tozasu mitai na

... みたいに閉ざす

... みたいにとざす

... mitai ni tozasu

閉ざしたみたいです

とざしたみたいです

tozashita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

閉ざしたみたいな

とざしたみたいな

tozashita mitai na

... みたいに閉ざした

... みたいにとざした

... mitai ni tozashita


Zakaz 1

閉ざしてはいけません

とざしてはいけません

tozashite wa ikemasen


Zakaz 2

閉ざさないでください

とざさないでください

tozasanai de kudasai


Zamiar

閉ざすつもりです

とざすつもりです

tozasu tsumori desu

閉ざさないつもりです

とざさないつもりです

tozasanai tsumori desu


Zbyt wiele

閉ざしすぎる

とざしすぎる

tozashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 閉ざさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とざさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tozasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 閉ざさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とざさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tozasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

閉ざしてしまう

とざしてしまう

tozashite shimau

閉ざしちゃう

とざしちゃう

tozashichau

閉ざしてしまいました

とざしてしまいました

tozashite shimaimashita

閉ざしちゃいました

とざしちゃいました

tozashichaimashita