小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | ごう

Informacje podstawowe

Kanji

ごう

Znaczenie znaków kanji

wioska, miejsce pochodzenia

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ごう

gou


Znaczenie

wioska

okręg


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

郷里制, ごうりせい, gourisei

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

郷です

ごうです

gou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

郷でわありません

ごうでわありません

gou dewa arimasen

郷じゃありません

ごうじゃありません

gou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

郷でした

ごうでした

gou deshita

Przeczenie, czas przeszły

郷でわありませんでした

ごうでわありませんでした

gou dewa arimasen deshita

郷じゃありませんでした

ごうじゃありませんでした

gou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

郷だ

ごうだ

gou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

郷じゃない

ごうじゃない

gou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

郷だった

ごうだった

gou datta

Przeczenie, czas przeszły

郷じゃなかった

ごうじゃなかった

gou ja nakatta


Forma te

郷で

ごうで

gou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

郷でございます

ごうでございます

gou de gozaimasu

郷でござる

ごうでござる

gou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

郷がほしい

ごうがほしい

gou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

郷をほしがっている

ごうをほしがっている

gou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 郷をくれる

[dający] [は/が] ごうをくれる

[dający] [wa/ga] gou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に郷をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にごうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gou o ageru


Decydować się na

郷にする

ごうにする

gou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

郷だって

ごうだって

gou datte

郷だったって

ごうだったって

gou dattatte


Forma wyjaśniająca

郷なんです

ごうなんです

gou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

郷だったら、...

ごうだったら、...

gou dattara, ...

郷じゃなかったら、...

ごうじゃなかったら、...

gou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

郷の時、...

ごうのとき、...

gou no toki, ...

郷だった時、...

ごうだったとき、...

gou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

郷になると, ...

ごうになると, ...

gou ni naru to, ...


Lubić

郷が好き

ごうがすき

gou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

郷だといいですね

ごうだといいですね

gou da to ii desu ne

郷じゃないといいですね

ごうじゃないといいですね

gou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

郷だといいんですが

ごうだといいんですが

gou da to ii n desu ga

郷だといいんですけど

ごうだといいんですけど

gou da to ii n desu kedo

郷じゃないといいんですが

ごうじゃないといいんですが

gou ja nai to ii n desu ga

郷じゃないといいんですけど

ごうじゃないといいんですけど

gou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

郷なのに, ...

ごうなのに, ...

gou na noni, ...

郷だったのに, ...

ごうだったのに, ...

gou datta noni, ...


Nawet, jeśli

郷でも

ごうでも

gou de mo

郷じゃなくても

ごうじゃなくても

gou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という郷

[nazwa] というごう

[nazwa] to iu gou


Nie lubić

郷がきらい

ごうがきらい

gou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 郷を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gou o morau


Podobny do ..., jak ...

郷のような [inny rzeczownik]

ごうのような [inny rzeczownik]

gou no you na [inny rzeczownik]

郷のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ごうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

郷のはずです

ごうなのはずです

gou no hazu desu

郷のはずでした

ごうのはずでした

gou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

郷かもしれません

ごうかもしれません

gou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

郷でしょう

ごうでしょう

gou deshou


Pytania w zdaniach

郷 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ごう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

郷になる

ごうになる

gou ni naru


Słyszałem, że ...

郷だそうです

ごうだそうです

gou da sou desu

郷だったそうです

ごうだったそうです

gou datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

郷みたいです

ごうみたいです

gou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

郷みたいな

ごうみたいな

gou mitai na

郷みたいに [przymiotnik, czasownik]

ごうみたいに [przymiotnik, czasownik]

gou mitai ni [przymiotnik, czasownik]