小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 一人前 | ひとりまえ

Informacje podstawowe

Kanji

ひと まえ

Znaczenie znaków kanji

jeden, element podstawowy “jeden”

Pokaż szczegóły znaku

człowiek, osoba

Pokaż szczegóły znaku

przed, przód, poprzednio, przedtem

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひとりまえ

hitorimae


Znaczenie

jedna porcja

jedna część

jednoosobowy

dorosły

pełnoletni

stanie się dorosły

osoba, która osiągnęła pełnoletność

wykwalifikowany

pełnoprawny


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

na-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

一人前, いちにんまえ, ichininmae

alternatywa

一人まえ, いちにんまえ, ichininmae

alternatywa

一人まえ, ひとりまえ, hitorimae

Przykładowe zdania

Zrobiła z niego mężczyznę.

彼女は彼を一人前の男にした。


Zrobię z ciebie mężczyznę.

あなたを一人前の男にしてあげよう。


Zrobię z ciebie mężczyznę.

あなたを一人前の男にしてあげよう。

おまえを一人前の男にしてやろう。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一人前です

ひとりまえです

hitorimae desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

一人前でわありません

ひとりまえでわありません

hitorimae dewa arimasen

一人前じゃありません

ひとりまえじゃありません

hitorimae ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

一人前でした

ひとりまえでした

hitorimae deshita

Przeczenie, czas przeszły

一人前でわありませんでした

ひとりまえでわありませんでした

hitorimae dewa arimasen deshita

一人前じゃありませんでした

ひとりまえじゃありませんでした

hitorimae ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一人前だ

ひとりまえだ

hitorimae da

Przeczenie, czas teraźniejszy

一人前じゃない

ひとりまえじゃない

hitorimae ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

一人前だった

ひとりまえだった

hitorimae datta

Przeczenie, czas przeszły

一人前じゃなかった

ひとりまえじゃなかった

hitorimae ja nakatta


Forma te

一人前で

ひとりまえで

hitorimae de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

一人前でございます

ひとりまえでございます

hitorimae de gozaimasu

一人前でござる

ひとりまえでござる

hitorimae de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

一人前がほしい

ひとりまえがほしい

hitorimae ga hoshii


Chcieć (III osoba)

一人前をほしがっている

ひとりまえをほしがっている

hitorimae o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 一人前をくれる

[dający] [は/が] ひとりまえをくれる

[dający] [wa/ga] hitorimae o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に一人前をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひとりまえをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hitorimae o ageru


Decydować się na

一人前にする

ひとりまえにする

hitorimae ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

一人前だって

ひとりまえだって

hitorimae datte

一人前だったって

ひとりまえだったって

hitorimae dattatte


Forma wyjaśniająca

一人前なんです

ひとりまえなんです

hitorimae nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

一人前だったら、...

ひとりまえだったら、...

hitorimae dattara, ...

一人前じゃなかったら、...

ひとりまえじゃなかったら、...

hitorimae ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

一人前の時、...

ひとりまえのとき、...

hitorimae no toki, ...

一人前だった時、...

ひとりまえだったとき、...

hitorimae datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

一人前になると, ...

ひとりまえになると, ...

hitorimae ni naru to, ...


Lubić

一人前が好き

ひとりまえがすき

hitorimae ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

一人前だといいですね

ひとりまえだといいですね

hitorimae da to ii desu ne

一人前じゃないといいですね

ひとりまえじゃないといいですね

hitorimae ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

一人前だといいんですが

ひとりまえだといいんですが

hitorimae da to ii n desu ga

一人前だといいんですけど

ひとりまえだといいんですけど

hitorimae da to ii n desu kedo

一人前じゃないといいんですが

ひとりまえじゃないといいんですが

hitorimae ja nai to ii n desu ga

一人前じゃないといいんですけど

ひとりまえじゃないといいんですけど

hitorimae ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

一人前なのに, ...

ひとりまえなのに, ...

hitorimae na noni, ...

一人前だったのに, ...

ひとりまえだったのに, ...

hitorimae datta noni, ...


Nawet, jeśli

一人前でも

ひとりまえでも

hitorimae de mo

一人前じゃなくても

ひとりまえじゃなくても

hitorimae ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という一人前

[nazwa] というひとりまえ

[nazwa] to iu hitorimae


Nie lubić

一人前がきらい

ひとりまえがきらい

hitorimae ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 一人前を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひとりまえをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hitorimae o morau


Podobny do ..., jak ...

一人前のような [inny rzeczownik]

ひとりまえのような [inny rzeczownik]

hitorimae no you na [inny rzeczownik]

一人前のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひとりまえのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hitorimae no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

一人前のはずです

ひとりまえなのはずです

hitorimae no hazu desu

一人前のはずでした

ひとりまえのはずでした

hitorimae no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

一人前かもしれません

ひとりまえかもしれません

hitorimae kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

一人前でしょう

ひとりまえでしょう

hitorimae deshou


Pytania w zdaniach

一人前 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひとりまえ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hitorimae ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

一人前であれ

ひとりまえであれ

hitorimae de are


Słyszałem, że ...

一人前だそうです

ひとりまえだそうです

hitorimae da sou desu

一人前だったそうです

ひとりまえだったそうです

hitorimae datta sou desu


Stawać się

一人前になる

ひとりまえになる

hitorimae ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

一人前みたいです

ひとりまえみたいです

hitorimae mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

一人前みたいな

ひとりまえみたいな

hitorimae mitai na

一人前みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひとりまえみたいに [przymiotnik, czasownik]

hitorimae mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

一人前であるな

ひとりまえであるな

hitorimae de aru na