小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | ほう

Informacje podstawowe

Kanji

ほう

Znaczenie znaków kanji

wiadomość, sprawozdanie, nagroda

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ほう

hou


Znaczenie

wiadomość

sprawozdanie

nagroda


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik (przyrostek)


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

報です

ほうです

hou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

報でわありません

ほうでわありません

hou dewa arimasen

報じゃありません

ほうじゃありません

hou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

報でした

ほうでした

hou deshita

Przeczenie, czas przeszły

報でわありませんでした

ほうでわありませんでした

hou dewa arimasen deshita

報じゃありませんでした

ほうじゃありませんでした

hou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

報だ

ほうだ

hou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

報じゃない

ほうじゃない

hou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

報だった

ほうだった

hou datta

Przeczenie, czas przeszły

報じゃなかった

ほうじゃなかった

hou ja nakatta


Forma te

報で

ほうで

hou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

報でございます

ほうでございます

hou de gozaimasu

報でござる

ほうでござる

hou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

報がほしい

ほうがほしい

hou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

報をほしがっている

ほうをほしがっている

hou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 報をくれる

[dający] [は/が] ほうをくれる

[dający] [wa/ga] hou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に報をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hou o ageru


Decydować się na

報にする

ほうにする

hou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

報だって

ほうだって

hou datte

報だったって

ほうだったって

hou dattatte


Forma wyjaśniająca

報なんです

ほうなんです

hou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

報だったら、...

ほうだったら、...

hou dattara, ...

報じゃなかったら、...

ほうじゃなかったら、...

hou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

報の時、...

ほうのとき、...

hou no toki, ...

報だった時、...

ほうだったとき、...

hou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

報になると, ...

ほうになると, ...

hou ni naru to, ...


Lubić

報が好き

ほうがすき

hou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

報だといいですね

ほうだといいですね

hou da to ii desu ne

報じゃないといいですね

ほうじゃないといいですね

hou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

報だといいんですが

ほうだといいんですが

hou da to ii n desu ga

報だといいんですけど

ほうだといいんですけど

hou da to ii n desu kedo

報じゃないといいんですが

ほうじゃないといいんですが

hou ja nai to ii n desu ga

報じゃないといいんですけど

ほうじゃないといいんですけど

hou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

報なのに, ...

ほうなのに, ...

hou na noni, ...

報だったのに, ...

ほうだったのに, ...

hou datta noni, ...


Nawet, jeśli

報でも

ほうでも

hou de mo

報じゃなくても

ほうじゃなくても

hou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という報

[nazwa] というほう

[nazwa] to iu hou


Nie lubić

報がきらい

ほうがきらい

hou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 報を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hou o morau


Podobny do ..., jak ...

報のような [inny rzeczownik]

ほうのような [inny rzeczownik]

hou no you na [inny rzeczownik]

報のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

報のはずです

ほうなのはずです

hou no hazu desu

報のはずでした

ほうのはずでした

hou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

報かもしれません

ほうかもしれません

hou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

報でしょう

ほうでしょう

hou deshou


Pytania w zdaniach

報 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

報になる

ほうになる

hou ni naru


Słyszałem, że ...

報だそうです

ほうだそうです

hou da sou desu

報だったそうです

ほうだったそうです

hou datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

報みたいです

ほうみたいです

hou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

報みたいな

ほうみたいな

hou mitai na

報みたいに [przymiotnik, czasownik]

ほうみたいに [przymiotnik, czasownik]

hou mitai ni [przymiotnik, czasownik]