小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 報い | むくい

Informacje podstawowe

Kanji

むく

Znaczenie znaków kanji

wiadomość, sprawozdanie, nagroda

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

むくい

mukui


Znaczenie

nagroda


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

酬い, むくい, mukui

Przykładowe zdania

Kto sieje wiatr, zbiera burzę.

汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

報いです

むくいです

mukui desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

報いでわありません

むくいでわありません

mukui dewa arimasen

報いじゃありません

むくいじゃありません

mukui ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

報いでした

むくいでした

mukui deshita

Przeczenie, czas przeszły

報いでわありませんでした

むくいでわありませんでした

mukui dewa arimasen deshita

報いじゃありませんでした

むくいじゃありませんでした

mukui ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

報いだ

むくいだ

mukui da

Przeczenie, czas teraźniejszy

報いじゃない

むくいじゃない

mukui ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

報いだった

むくいだった

mukui datta

Przeczenie, czas przeszły

報いじゃなかった

むくいじゃなかった

mukui ja nakatta


Forma te

報いで

むくいで

mukui de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

報いでございます

むくいでございます

mukui de gozaimasu

報いでござる

むくいでござる

mukui de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

報いがほしい

むくいがほしい

mukui ga hoshii


Chcieć (III osoba)

報いをほしがっている

むくいをほしがっている

mukui o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 報いをくれる

[dający] [は/が] むくいをくれる

[dający] [wa/ga] mukui o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に報いをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にむくいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mukui o ageru


Decydować się na

報いにする

むくいにする

mukui ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

報いだって

むくいだって

mukui datte

報いだったって

むくいだったって

mukui dattatte


Forma wyjaśniająca

報いなんです

むくいなんです

mukui nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

報いだったら、...

むくいだったら、...

mukui dattara, ...

報いじゃなかったら、...

むくいじゃなかったら、...

mukui ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

報いの時、...

むくいのとき、...

mukui no toki, ...

報いだった時、...

むくいだったとき、...

mukui datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

報いになると, ...

むくいになると, ...

mukui ni naru to, ...


Lubić

報いが好き

むくいがすき

mukui ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

報いだといいですね

むくいだといいですね

mukui da to ii desu ne

報いじゃないといいですね

むくいじゃないといいですね

mukui ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

報いだといいんですが

むくいだといいんですが

mukui da to ii n desu ga

報いだといいんですけど

むくいだといいんですけど

mukui da to ii n desu kedo

報いじゃないといいんですが

むくいじゃないといいんですが

mukui ja nai to ii n desu ga

報いじゃないといいんですけど

むくいじゃないといいんですけど

mukui ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

報いなのに, ...

むくいなのに, ...

mukui na noni, ...

報いだったのに, ...

むくいだったのに, ...

mukui datta noni, ...


Nawet, jeśli

報いでも

むくいでも

mukui de mo

報いじゃなくても

むくいじゃなくても

mukui ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という報い

[nazwa] というむくい

[nazwa] to iu mukui


Nie lubić

報いがきらい

むくいがきらい

mukui ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 報いを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むくいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mukui o morau


Podobny do ..., jak ...

報いのような [inny rzeczownik]

むくいのような [inny rzeczownik]

mukui no you na [inny rzeczownik]

報いのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

むくいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mukui no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

報いのはずです

むくいなのはずです

mukui no hazu desu

報いのはずでした

むくいのはずでした

mukui no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

報いかもしれません

むくいかもしれません

mukui kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

報いでしょう

むくいでしょう

mukui deshou


Pytania w zdaniach

報い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

むくい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mukui ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

報いだそうです

むくいだそうです

mukui da sou desu

報いだったそうです

むくいだったそうです

mukui datta sou desu


Stawać się

報いになる

むくいになる

mukui ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

報いみたいです

むくいみたいです

mukui mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

報いみたいな

むくいみたいな

mukui mitai na

報いみたいに [przymiotnik, czasownik]

むくいみたいに [przymiotnik, czasownik]

mukui mitai ni [przymiotnik, czasownik]