小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 灰皿 | はいざら

Informacje podstawowe

Kanji

はい ざら

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

はいざら

haizara


Znaczenie

popielniczka


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Potrzebuję popielniczkę.

灰皿を下さい。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

灰皿です

はいざらです

haizara desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

灰皿でわありません

はいざらでわありません

haizara dewa arimasen

灰皿じゃありません

はいざらじゃありません

haizara ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

灰皿でした

はいざらでした

haizara deshita

Przeczenie, czas przeszły

灰皿でわありませんでした

はいざらでわありませんでした

haizara dewa arimasen deshita

灰皿じゃありませんでした

はいざらじゃありませんでした

haizara ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

灰皿だ

はいざらだ

haizara da

Przeczenie, czas teraźniejszy

灰皿じゃない

はいざらじゃない

haizara ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

灰皿だった

はいざらだった

haizara datta

Przeczenie, czas przeszły

灰皿じゃなかった

はいざらじゃなかった

haizara ja nakatta


Forma te

灰皿で

はいざらで

haizara de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

灰皿でございます

はいざらでございます

haizara de gozaimasu

灰皿でござる

はいざらでござる

haizara de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

灰皿がほしい

はいざらがほしい

haizara ga hoshii


Chcieć (III osoba)

灰皿をほしがっている

はいざらをほしがっている

haizara o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 灰皿をくれる

[dający] [は/が] はいざらをくれる

[dający] [wa/ga] haizara o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に灰皿をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはいざらをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni haizara o ageru


Decydować się na

灰皿にする

はいざらにする

haizara ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

灰皿だって

はいざらだって

haizara datte

灰皿だったって

はいざらだったって

haizara dattatte


Forma wyjaśniająca

灰皿なんです

はいざらなんです

haizara nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

灰皿だったら、...

はいざらだったら、...

haizara dattara, ...

灰皿じゃなかったら、...

はいざらじゃなかったら、...

haizara ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

灰皿の時、...

はいざらのとき、...

haizara no toki, ...

灰皿だった時、...

はいざらだったとき、...

haizara datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

灰皿になると, ...

はいざらになると, ...

haizara ni naru to, ...


Lubić

灰皿が好き

はいざらがすき

haizara ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

灰皿だといいですね

はいざらだといいですね

haizara da to ii desu ne

灰皿じゃないといいですね

はいざらじゃないといいですね

haizara ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

灰皿だといいんですが

はいざらだといいんですが

haizara da to ii n desu ga

灰皿だといいんですけど

はいざらだといいんですけど

haizara da to ii n desu kedo

灰皿じゃないといいんですが

はいざらじゃないといいんですが

haizara ja nai to ii n desu ga

灰皿じゃないといいんですけど

はいざらじゃないといいんですけど

haizara ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

灰皿なのに, ...

はいざらなのに, ...

haizara na noni, ...

灰皿だったのに, ...

はいざらだったのに, ...

haizara datta noni, ...


Nawet, jeśli

灰皿でも

はいざらでも

haizara de mo

灰皿じゃなくても

はいざらじゃなくても

haizara ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という灰皿

[nazwa] というはいざら

[nazwa] to iu haizara


Nie lubić

灰皿がきらい

はいざらがきらい

haizara ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 灰皿を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はいざらをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] haizara o morau


Podobny do ..., jak ...

灰皿のような [inny rzeczownik]

はいざらのような [inny rzeczownik]

haizara no you na [inny rzeczownik]

灰皿のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はいざらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

haizara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

灰皿のはずです

はいざらなのはずです

haizara no hazu desu

灰皿のはずでした

はいざらのはずでした

haizara no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

灰皿かもしれません

はいざらかもしれません

haizara kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

灰皿でしょう

はいざらでしょう

haizara deshou


Pytania w zdaniach

灰皿 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はいざら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

haizara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

灰皿になる

はいざらになる

haizara ni naru


Słyszałem, że ...

灰皿だそうです

はいざらだそうです

haizara da sou desu

灰皿だったそうです

はいざらだったそうです

haizara datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

灰皿みたいです

はいざらみたいです

haizara mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

灰皿みたいな

はいざらみたいな

haizara mitai na

灰皿みたいに [przymiotnik, czasownik]

はいざらみたいに [przymiotnik, czasownik]

haizara mitai ni [przymiotnik, czasownik]