小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 大きい | おおきい

Informacje podstawowe

Kanji

おお

Znaczenie znaków kanji

duży, potężny, olbrzymi, mniej więcej, z grubsza

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おおきい

ookii


Znaczenie

duży

wielki

potężny

olbrzymi


Części mowy

i-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

On ma donośny głos.

彼の声は大きい。


Telewizja ma wielki wpływ na społeczeństwo.

テレビが社会に与える影響は大きい。


Belgia nie jest tak duża jak Francja.

ベルギーはフランスほど大きくない。


Co jest większe, Japonia czy Anglia?

日本とイギリスではどちらが大きいのですか。


Kyoto nie jest tak duże, jak Osaka.

京都は大阪ほど大きくない。


Ustawiliśmy książki według wielkości.

我々は大きさの順に並べた。

我々は大きさの順に本を並べた。


Prędkość światła jest o wiele większa niż prędkość dźwięku.

光の速度は音の速度よりずっと大きい。


Czyny są głośniejsze niż słowa.

不言実行。

人は言葉より行いで判断される。

口先よりも実践が大事。

行いは言葉よりも雄弁である。

行いは言葉より影響が大きい。

行動は言葉よりも声高く語る。

行動は言葉よりも雄弁である。

行動は言葉よりも雄弁に語る。

行為は言葉よりも雄弁。


To biurko, które kupiłem wczoraj, jest wielkie.

私が昨日買ったこの机はとても大きい。


Mój dom jest duży.

私の家は大きい。

私の家は大きいです。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大きいです

おおきいです

ookii desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

大きくないです

おおきくないです

ookikunai desu

大きくありません

おおきくありません

ookiku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

大きかったです

おおきかったです

ookikatta desu

Przeczenie, czas przeszły

大きくなかったです

おおきくなかったです

ookikunakatta desu

大きくありませんでした

おおきくありませんでした

ookiku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大きい

おおきい

ookii

Przeczenie, czas teraźniejszy

大きくない

おおきくない

ookikunai

Twierdzenie, czas przeszły

大きかった

おおきかった

ookikatta

Przeczenie, czas przeszły

大きくなかった

おおきくなかった

ookikunakatta


Forma te

大きくて

おおきくて

ookikute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

大きいでございます

おおきいでございます

ookii de gozaimasu

大きいでござる

おおきいでござる

ookii de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

大きいって

おおきいって

ookiitte

大きくないって

おおきくないって

ookikunaitte


Forma wyjaśniająca

大きいんです

おおきいんです

ookiin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

大きかったら、...

おおきかったら、...

ookikattara, ...

大きくなかったら、...

おおきくなかったら、...

ookikunakattara, ...


Kiedy ..., to ...

大きい時、...

おおきいとき、...

ookii toki, ...

大きかった時、...

おおきかったとき、...

ookikatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

大きくなると, ...

おおきくなると, ...

ookiku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

大きいといいですね

おおきいといいですね

ookii to ii desu ne

大きくないといいですね

おおきくないといいですね

ookikunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

大きいといいんですが

おおきいといいんですが

ookii to ii n desu ga

大きいといいんですけど

おおきいといいんですけど

ookii to ii n desu kedo

大きくないといいんですが

おおきくないといいんですが

ookikunai to ii n desu ga

大きくないといいんですけど

おおきくないといいんですけど

ookikunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

大きいのに, ...

おおきいのに, ...

ookii noni, ...

大きかったのに, ...

おおきかったのに, ...

ookikatta noni, ...


Nawet, jeśli

大きくても

おおきくても

ookikute mo

大きくなくても

おおきくなくても

ookikunakute mo


Nie trzeba

大きくなくてもいいです

おおきくなくてもいいです

ookikunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように大きい

[rzeczownik] のようにおおきい

[rzeczownik] no you ni ookii


Powinno być / Miało być

大きいはずです

おおきいはずです

ookii hazu desu

大きいはずでした

おおきいはずでした

ookii hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

大きいかもしれません

おおきいかもしれません

ookii kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

大きいでしょう

おおきいでしょう

ookii deshou


Pytania w zdaniach

大きい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おおきい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ookii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

大きいそうです

おおきいそうです

ookii sou desu

大きくないそうです

おおきくないそうです

ookikunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

大きくする

おおきくする

ookiku suru


Stawać się

大きくなる

おおきくなる

ookiku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も大きい

もっともおおきい

mottomo ookii

一番大きい

いちばんおおきい

ichiban ookii


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと大きい

もっとおおきい

motto ookii


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

大きいみたいです

おおきいみたいです

ookii mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

大きいみたいな

おおきいみたいな

ookii mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

大きそうです

おおきそうです

ooki sou desu

大きくなさそうです

おおきくなさそうです

ookikuna sasou desu


Zbyt wiele

大きすぎる

おおきすぎる

ooki sugiru