小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 茶色 | ちゃいろ

Informacje podstawowe

Kanji

ちゃ いろ

Znaczenie znaków kanji

herbata

Pokaż szczegóły znaku

kolor, zmysłowa przyjemność

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ちゃいろ

cha iro


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'

brązowy

jasny brąz

jasnobrązowy

kolor


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

ちゃ色, ちゃいろ, cha iro

alternatywa

茶いろ, ちゃいろ, cha iro

Przykładowe zdania

Wolałbym ten brązowy.

茶色がいいんですが。


Miała na sobie ciemnobrązowe buty.

彼女は濃い茶色の靴を履いていた。


Kim jest ta kobieta w brązowym płaszczu?

茶色のコートを着た女性は誰ですか。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

茶色です

ちゃいろです

cha iro desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

茶色ではありません

ちゃいろではありません

cha iro dewa arimasen

茶色じゃありません

ちゃいろじゃありません

cha iro ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

茶色でした

ちゃいろでした

cha iro deshita

Przeczenie, czas przeszły

茶色ではありませんでした

ちゃいろではありませんでした

cha iro dewa arimasen deshita

茶色じゃありませんでした

ちゃいろじゃありませんでした

cha iro ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

茶色だ

ちゃいろだ

cha iro da

Przeczenie, czas teraźniejszy

茶色じゃない

ちゃいろじゃない

cha iro ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

茶色だった

ちゃいろだった

cha iro datta

Przeczenie, czas przeszły

茶色じゃなかった

ちゃいろじゃなかった

cha iro ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

茶色で

ちゃいろで

cha iro de

Przeczenie

茶色じゃなくて

ちゃいろじゃなくて

cha iro ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

茶色でございます

ちゃいろでございます

cha iro de gozaimasu

茶色でござる

ちゃいろでござる

cha iro de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

茶色がほしい

ちゃいろがほしい

cha iro ga hoshii


Chcieć (III osoba)

茶色をほしがっている

ちゃいろをほしがっている

cha iro o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 茶色をくれる

[dający] [は/が] ちゃいろをくれる

[dający] [wa/ga] cha iro o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に茶色をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちゃいろをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni cha iro o ageru


Decydować się na

茶色にする

ちゃいろにする

cha iro ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

茶色だって

ちゃいろだって

cha iro datte

茶色だったって

ちゃいろだったって

cha iro dattatte


Forma wyjaśniająca

茶色なんです

ちゃいろなんです

cha iro nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

茶色だったら、...

ちゃいろだったら、...

cha iro dattara, ...

twierdzenie

茶色じゃなかったら、...

ちゃいろじゃなかったら、...

cha iro ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

茶色の時、...

ちゃいろのとき、...

cha iro no toki, ...

茶色だった時、...

ちゃいろだったとき、...

cha iro datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

茶色になると, ...

ちゃいろになると, ...

cha iro ni naru to, ...


Lubić

茶色が好き

ちゃいろがすき

cha iro ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

茶色だといいですね

ちゃいろだといいですね

cha iro da to ii desu ne

茶色じゃないといいですね

ちゃいろじゃないといいですね

cha iro ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

茶色だといいんですが

ちゃいろだといいんですが

cha iro da to ii n desu ga

茶色だといいんですけど

ちゃいろだといいんですけど

cha iro da to ii n desu kedo

茶色じゃないといいんですが

ちゃいろじゃないといいんですが

cha iro ja nai to ii n desu ga

茶色じゃないといいんですけど

ちゃいろじゃないといいんですけど

cha iro ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

茶色なのに, ...

ちゃいろなのに, ...

cha iro na noni, ...

茶色だったのに, ...

ちゃいろだったのに, ...

cha iro datta noni, ...


Nawet, jeśli

茶色でも

ちゃいろでも

cha iro de mo


Nawet, jeśli nie

茶色じゃなくても

ちゃいろじゃなくても

cha iro ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という茶色

[nazwa] というちゃいろ

[nazwa] to iu cha iro


Nie lubić

茶色がきらい

ちゃいろがきらい

cha iro ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 茶色を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちゃいろをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] cha iro o morau


Podobny do ..., jak ...

茶色のような [inny rzeczownik]

ちゃいろのような [inny rzeczownik]

cha iro no you na [inny rzeczownik]

茶色のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちゃいろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

cha iro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

茶色のはずです

ちゃいろなのはずです

cha iro no hazu desu

茶色のはずでした

ちゃいろのはずでした

cha iro no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

茶色かもしれません

ちゃいろかもしれません

cha iro kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

茶色でしょう

ちゃいろでしょう

cha iro deshou


Pytania w zdaniach

茶色 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちゃいろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

cha iro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

茶色であれ

ちゃいろであれ

cha iro de are


Stawać się

茶色になる

ちゃいろになる

cha iro ni naru


Słyszałem, że ...

茶色だそうです

ちゃいろだそうです

cha iro da sou desu

茶色だったそうです

ちゃいろだったそうです

cha iro datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

茶色みたいです

ちゃいろみたいです

cha iro mitai desu

茶色みたいな

ちゃいろみたいな

cha iro mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

茶色みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちゃいろみたいに [przymiotnik, czasownik]

cha iro mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

茶色であるな

ちゃいろであるな

cha iro de aru na