Szczegóły słowa 茶色 | ちゃいろ
Informacje podstawowe
Kanji
ちゃ | いろ | ||
茶 | 色 |
|
Znaczenie znaków kanji
茶 |
herbata |
Pokaż szczegóły znaku |
色 |
kolor, zmysłowa przyjemność |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ちゃいろ |
cha iro |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no' |
brązowy |
jasny brąz |
jasnobrązowy |
kolor |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Przykładowe zdania
Wolałbym ten brązowy. |
茶色がいいんですが。 |
Miała na sobie ciemnobrązowe buty. |
彼女は濃い茶色の靴を履いていた。 |
Kim jest ta kobieta w brązowym płaszczu? |
茶色のコートを着た女性は誰ですか。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
茶色です |
ちゃいろです |
cha iro desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
茶色ではありません |
ちゃいろではありません |
cha iro dewa arimasen |
|
茶色じゃありません |
ちゃいろじゃありません |
cha iro ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
茶色でした |
ちゃいろでした |
cha iro deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
茶色ではありませんでした |
ちゃいろではありませんでした |
cha iro dewa arimasen deshita |
|
茶色じゃありませんでした |
ちゃいろじゃありませんでした |
cha iro ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
茶色だ |
ちゃいろだ |
cha iro da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
茶色じゃない |
ちゃいろじゃない |
cha iro ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
茶色だった |
ちゃいろだった |
cha iro datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
茶色じゃなかった |
ちゃいろじゃなかった |
cha iro ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
茶色で |
ちゃいろで |
cha iro de |
|
Przeczenie
茶色じゃなくて |
ちゃいろじゃなくて |
cha iro ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
茶色でございます |
ちゃいろでございます |
cha iro de gozaimasu |
|
茶色でござる |
ちゃいろでござる |
cha iro de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
茶色がほしい |
ちゃいろがほしい |
cha iro ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
茶色をほしがっている |
ちゃいろをほしがっている |
cha iro o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 茶色をくれる |
[dający] [は/が] ちゃいろをくれる |
[dający] [wa/ga] cha iro o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に茶色をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にちゃいろをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni cha iro o ageru |
Decydować się na
茶色にする |
ちゃいろにする |
cha iro ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
茶色だって |
ちゃいろだって |
cha iro datte |
|
茶色だったって |
ちゃいろだったって |
cha iro dattatte |
Forma wyjaśniająca
茶色なんです |
ちゃいろなんです |
cha iro nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
茶色だったら、... |
ちゃいろだったら、... |
cha iro dattara, ... |
twierdzenie |
|
茶色じゃなかったら、... |
ちゃいろじゃなかったら、... |
cha iro ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
茶色の時、... |
ちゃいろのとき、... |
cha iro no toki, ... |
|
茶色だった時、... |
ちゃいろだったとき、... |
cha iro datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
茶色になると, ... |
ちゃいろになると, ... |
cha iro ni naru to, ... |
Lubić
茶色が好き |
ちゃいろがすき |
cha iro ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
茶色だといいですね |
ちゃいろだといいですね |
cha iro da to ii desu ne |
|
茶色じゃないといいですね |
ちゃいろじゃないといいですね |
cha iro ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
茶色だといいんですが |
ちゃいろだといいんですが |
cha iro da to ii n desu ga |
|
茶色だといいんですけど |
ちゃいろだといいんですけど |
cha iro da to ii n desu kedo |
|
茶色じゃないといいんですが |
ちゃいろじゃないといいんですが |
cha iro ja nai to ii n desu ga |
|
茶色じゃないといいんですけど |
ちゃいろじゃないといいんですけど |
cha iro ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
茶色なのに, ... |
ちゃいろなのに, ... |
cha iro na noni, ... |
|
茶色だったのに, ... |
ちゃいろだったのに, ... |
cha iro datta noni, ... |
Nawet, jeśli
茶色でも |
ちゃいろでも |
cha iro de mo |
Nawet, jeśli nie
茶色じゃなくても |
ちゃいろじゃなくても |
cha iro ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という茶色 |
[nazwa] というちゃいろ |
[nazwa] to iu cha iro |
Nie lubić
茶色がきらい |
ちゃいろがきらい |
cha iro ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 茶色を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちゃいろをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] cha iro o morau |
Podobny do ..., jak ...
茶色のような [inny rzeczownik] |
ちゃいろのような [inny rzeczownik] |
cha iro no you na [inny rzeczownik] |
|
茶色のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ちゃいろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
cha iro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
茶色のはずです |
ちゃいろなのはずです |
cha iro no hazu desu |
|
茶色のはずでした |
ちゃいろのはずでした |
cha iro no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
茶色かもしれません |
ちゃいろかもしれません |
cha iro kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
茶色でしょう |
ちゃいろでしょう |
cha iro deshou |
Pytania w zdaniach
茶色 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ちゃいろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
cha iro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
茶色であれ |
ちゃいろであれ |
cha iro de are |
Stawać się
茶色になる |
ちゃいろになる |
cha iro ni naru |
Słyszałem, że ...
茶色だそうです |
ちゃいろだそうです |
cha iro da sou desu |
|
茶色だったそうです |
ちゃいろだったそうです |
cha iro datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
茶色みたいです |
ちゃいろみたいです |
cha iro mitai desu |
|
茶色みたいな |
ちゃいろみたいな |
cha iro mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
茶色みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ちゃいろみたいに [przymiotnik, czasownik] |
cha iro mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
茶色であるな |
ちゃいろであるな |
cha iro de aru na |