小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 連続ドラマ | れんぞくドラマ

Informacje podstawowe

Kanji

れんぞくドラマ
連続ドラマ

Znaczenie znaków kanji

wiązać, zestaw, ryza, grupa, towarzystwo, gang, być połączonym z, łączyć się, stać w rzędzie, zabierać kogoś ze sobą

Pokaż szczegóły znaku

kontynuacja, ciągłość, trwać, ciągnąć się, kontynuować, ciągnąć

Pokaż szczegóły znaku

-

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

れんぞくドラマ

renzoku dorama


Znaczenie

serial telewizyjny


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

連続ドラマです

れんぞくドラマです

renzoku dorama desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

連続ドラマでわありません

れんぞくドラマでわありません

renzoku dorama dewa arimasen

連続ドラマじゃありません

れんぞくドラマじゃありません

renzoku dorama ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

連続ドラマでした

れんぞくドラマでした

renzoku dorama deshita

Przeczenie, czas przeszły

連続ドラマでわありませんでした

れんぞくドラマでわありませんでした

renzoku dorama dewa arimasen deshita

連続ドラマじゃありませんでした

れんぞくドラマじゃありませんでした

renzoku dorama ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

連続ドラマだ

れんぞくドラマだ

renzoku dorama da

Przeczenie, czas teraźniejszy

連続ドラマじゃない

れんぞくドラマじゃない

renzoku dorama ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

連続ドラマだった

れんぞくドラマだった

renzoku dorama datta

Przeczenie, czas przeszły

連続ドラマじゃなかった

れんぞくドラマじゃなかった

renzoku dorama ja nakatta


Forma te

連続ドラマで

れんぞくドラマで

renzoku dorama de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

連続ドラマでございます

れんぞくドラマでございます

renzoku dorama de gozaimasu

連続ドラマでござる

れんぞくドラマでござる

renzoku dorama de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

連続ドラマがほしい

れんぞくドラマがほしい

renzoku dorama ga hoshii


Chcieć (III osoba)

連続ドラマをほしがっている

れんぞくドラマをほしがっている

renzoku dorama o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 連続ドラマをくれる

[dający] [は/が] れんぞくドラマをくれる

[dający] [wa/ga] renzoku dorama o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に連続ドラマをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にれんぞくドラマをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni renzoku dorama o ageru


Decydować się na

連続ドラマにする

れんぞくドラマにする

renzoku dorama ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

連続ドラマだって

れんぞくドラマだって

renzoku dorama datte

連続ドラマだったって

れんぞくドラマだったって

renzoku dorama dattatte


Forma wyjaśniająca

連続ドラマなんです

れんぞくドラマなんです

renzoku dorama nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

連続ドラマだったら、...

れんぞくドラマだったら、...

renzoku dorama dattara, ...

連続ドラマじゃなかったら、...

れんぞくドラマじゃなかったら、...

renzoku dorama ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

連続ドラマの時、...

れんぞくドラマのとき、...

renzoku dorama no toki, ...

連続ドラマだった時、...

れんぞくドラマだったとき、...

renzoku dorama datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

連続ドラマになると, ...

れんぞくドラマになると, ...

renzoku dorama ni naru to, ...


Lubić

連続ドラマが好き

れんぞくドラマがすき

renzoku dorama ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

連続ドラマだといいですね

れんぞくドラマだといいですね

renzoku dorama da to ii desu ne

連続ドラマじゃないといいですね

れんぞくドラマじゃないといいですね

renzoku dorama ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

連続ドラマだといいんですが

れんぞくドラマだといいんですが

renzoku dorama da to ii n desu ga

連続ドラマだといいんですけど

れんぞくドラマだといいんですけど

renzoku dorama da to ii n desu kedo

連続ドラマじゃないといいんですが

れんぞくドラマじゃないといいんですが

renzoku dorama ja nai to ii n desu ga

連続ドラマじゃないといいんですけど

れんぞくドラマじゃないといいんですけど

renzoku dorama ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

連続ドラマなのに, ...

れんぞくドラマなのに, ...

renzoku dorama na noni, ...

連続ドラマだったのに, ...

れんぞくドラマだったのに, ...

renzoku dorama datta noni, ...


Nawet, jeśli

連続ドラマでも

れんぞくドラマでも

renzoku dorama de mo

連続ドラマじゃなくても

れんぞくドラマじゃなくても

renzoku dorama ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という連続ドラマ

[nazwa] というれんぞくドラマ

[nazwa] to iu renzoku dorama


Nie lubić

連続ドラマがきらい

れんぞくドラマがきらい

renzoku dorama ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 連続ドラマを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] れんぞくドラマをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] renzoku dorama o morau


Podobny do ..., jak ...

連続ドラマのような [inny rzeczownik]

れんぞくドラマのような [inny rzeczownik]

renzoku dorama no you na [inny rzeczownik]

連続ドラマのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

れんぞくドラマのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

renzoku dorama no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

連続ドラマのはずです

れんぞくドラマなのはずです

renzoku dorama no hazu desu

連続ドラマのはずでした

れんぞくドラマのはずでした

renzoku dorama no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

連続ドラマかもしれません

れんぞくドラマかもしれません

renzoku dorama kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

連続ドラマでしょう

れんぞくドラマでしょう

renzoku dorama deshou


Pytania w zdaniach

連続ドラマ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

れんぞくドラマ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

renzoku dorama ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

連続ドラマだそうです

れんぞくドラマだそうです

renzoku dorama da sou desu

連続ドラマだったそうです

れんぞくドラマだったそうです

renzoku dorama datta sou desu


Stawać się

連続ドラマになる

れんぞくドラマになる

renzoku dorama ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

連続ドラマみたいです

れんぞくドラマみたいです

renzoku dorama mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

連続ドラマみたいな

れんぞくドラマみたいな

renzoku dorama mitai na

連続ドラマみたいに [przymiotnik, czasownik]

れんぞくドラマみたいに [przymiotnik, czasownik]

renzoku dorama mitai ni [przymiotnik, czasownik]