小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 告げる | つげる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

przekazywać, informować, mówić

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つげる

tsugeru


Znaczenie

przekazywać

informować

mówić


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

Przykładowe zdania

Czarne chmury zapowiadają burzę.

黒雲は雷雨の到来を告げていた。


Lokaj zaanonsował państwa Smith.

使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。

執事はスミス夫妻の到着を告げた。


Najpierw powiedziałem o tym matce.

私は真っ先に母にそれを告げた。


Głęboka czerwień zachodzącego słońca zapowiadała piękną pogodę.

真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。


Podał policji fałszywe nazwisko i adres.

彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。


Mówię ci prawdę.

誠に、誠に、あなたに告げます。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

告げます

つげます

tsugemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

告げません

つげません

tsugemasen

Twierdzenie, czas przeszły

告げました

つげました

tsugemashita

Przeczenie, czas przeszły

告げませんでした

つげませんでした

tsugemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

告げる

つげる

tsugeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

告げない

つげない

tsugenai

Twierdzenie, czas przeszły

告げた

つげた

tsugeta

Przeczenie, czas przeszły

告げなかった

つげなかった

tsugenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

告げ

つげ

tsuge


Forma mashou

告げましょう

つげましょう

tsugemashou


Forma te

告げて

つげて

tsugete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

告げられる

つげられる

tsugerareru

告げれる

つげれる

tsugereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

告げられない

つげられない

tsugerarenai

告げれない

つげれない

tsugerenai

Twierdzenie, czas przeszły

告げられた

つげられた

tsugerareta

告げれた

つげれた

tsugereta

Przeczenie, czas przeszły

告げられなかった

つげられなかった

tsugerarenakatta

告げれなかった

つげれなかった

tsugerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

告げられます

つげられます

tsugeraremasu

告げれます

つげれます

tsugeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

告げられません

つげられません

tsugeraremasen

告げれません

つげれません

tsugeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

告げられました

つげられました

tsugeraremashita

告げれました

つげれました

tsugeremashita

Przeczenie, czas przeszły

告げられませんでした

つげられませんでした

tsugeraremasen deshita

告げれませんでした

つげれませんでした

tsugeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

告げられて

つげられて

tsugerarete

告げれて

つげれて

tsugerete


Forma wolicjonalna

告げよう

つげよう

tsugeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

告げられる

つげられる

tsugerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

告げられない

つげられない

tsugerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

告げられた

つげられた

tsugerareta

Przeczenie, czas przeszły

告げられなかった

つげられなかった

tsugerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

告げられます

つげられます

tsugeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

告げられません

つげられません

tsugeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

告げられました

つげられました

tsugeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

告げられませんでした

つげられませんでした

tsugeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

告げられて

つげられて

tsugerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

告げさせる

つげさせる

tsugesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

告げさせない

つげさせない

tsugesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

告げさせた

つげさせた

tsugesaseta

Przeczenie, czas przeszły

告げさせなかった

つげさせなかった

tsugesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

告げさせます

つげさせます

tsugesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

告げさせません

つげさせません

tsugesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

告げさせました

つげさせました

tsugesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

告げさせませんでした

つげさせませんでした

tsugesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

告げさせて

つげさせて

tsugesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

告げさせられる

つげさせられる

tsugesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

告げさせられない

つげさせられない

tsugesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

告げさせられた

つげさせられた

tsugesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

告げさせられなかった

つげさせられなかった

tsugesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

告げさせられます

つげさせられます

tsugesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

告げさせられません

つげさせられません

tsugesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

告げさせられました

つげさせられました

tsugesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

告げさせられませんでした

つげさせられませんでした

tsugesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

告げさせられて

つげさせられて

tsugesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

告げれば

つげれば

tsugereba

Przeczenie

告げなければ

つげなければ

tsugenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お告げになる

おつげになる

otsuge ni naru

Forma modestywna (skromna)

お告げします

おつげします

otsuge shimasu

お告げする

おつげする

otsuge suru

Przykłady gramatyczne

Być może

告げるかもしれない

つげるかもしれない

tsugeru ka mo shirenai

告げるかもしれません

つげるかもしれません

tsugeru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

告げてある

つげてある

tsugete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 告げてほしくないです

[osoba に] ... つげてほしくないです

[osoba ni] ... tsugete hoshikunai desu

[osoba に] ... 告げないでほしいです

[osoba に] ... つげないでほしいです

[osoba ni] ... tsugenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

告げたいです

つげたいです

tsugetai desu


Chcieć (III osoba)

告げたがっている

つげたがっている

tsugetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 告げてほしいです

[osoba に] ... つげてほしいです

[osoba ni] ... tsugete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 告げてくれる

[dający] [は/が] つげてくれる

[dający] [wa/ga] tsugete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に告げてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につげてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsugete ageru


Decydować się na

告げることにする

つげることにする

tsugeru koto ni suru

告げないことにする

つげないことにする

tsugenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

告げなくてよかった

つげなくてよかった

tsugenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

告げてよかった

つげてよかった

tsugete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

告げなければよかった

つげなければよかった

tsugenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

告げればよかった

つげればよかった

tsugereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

告げるまで, ...

つげるまで, ...

tsugeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

告げなくださって、ありがとうございました

つげなくださって、ありがとうございました

tsugena kudasatte, arigatou gozaimashita

告げなくてくれて、ありがとう

つげなくてくれて、ありがとう

tsugenakute kurete, arigatou

告げなくて、ありがとう

つげなくて、ありがとう

tsugenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

告げてくださって、ありがとうございました

つげてくださって、ありがとうございました

tsugete kudasatte, arigatou gozaimashita

告げてくれて、ありがとう

つげてくれて、ありがとう

tsugete kurete, arigatou

告げて、ありがとう

つげて、ありがとう

tsugete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

告げるって

つげるって

tsugerutte

告げたって

つげたって

tsugetatte


Forma wyjaśniająca

告げるんです

つげるんです

tsugerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お告げください

おつげください

otsuge kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 告げに行く

[miejsce] [に/へ] つげにいく

[miejsce] [に/へ] tsuge ni iku

[miejsce] [に/へ] 告げに来る

[miejsce] [に/へ] つげにくる

[miejsce] [に/へ] tsuge ni kuru

[miejsce] [に/へ] 告げに帰る

[miejsce] [に/へ] つげにかえる

[miejsce] [に/へ] tsuge ni kaeru


Jeszcze nie

まだ告げていません

まだつげていません

mada tsugete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

告げれば, ...

つげれば, ...

tsugereba, ...

告げなければ, ...

つげなければ, ...

tsugenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

告げたら、...

つげたら、...

tsugetara, ...

告げなかったら、...

つげなかったら、...

tsugenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

告げる時、...

つげるとき、...

tsugeru toki, ...

告げた時、...

つげたとき、...

tsugeta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

告げると, ...

つげると, ...

tsugeru to, ...


Lubić

告げるのが好き

つげるのがすき

tsugeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

告げやすいです

つげやすいです

tsuge yasui desu

告げやすかったです

つげやすかったです

tsuge yasukatta desu


Mieć doświadczenie

告げたことがある

つげたことがある

tsugeta koto ga aru

告げたことがあるか

つげたことがあるか

tsugeta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

告げるといいですね

つげるといいですね

tsugeru to ii desu ne

告げないといいですね

つげないといいですね

tsugenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

告げるといいんですが

つげるといいんですが

tsugeru to ii n desu ga

告げるといいんですけど

つげるといいんですけど

tsugeru to ii n desu kedo

告げないといいんですが

つげないといいんですが

tsugenai to ii n desu ga

告げないといいんですけど

つげないといいんですけど

tsugenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

告げるのに, ...

つげるのに, ...

tsugeru noni, ...

告げたのに, ...

つげたのに, ...

tsugeta noni, ...


Musieć 1

告げなくちゃいけません

つげなくちゃいけません

tsugenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

告げなければならない

つげなければならない

tsugenakereba naranai

告げなければなりません

sければなりません

tsugenakereba narimasen

告げなくてはならない

つげなくてはならない

tsugenakute wa naranai

告げなくてはなりません

つげなくてはなりません

tsugenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

告げても

つげても

tsugete mo

告げなくても

つげなくても

tsugenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

告げなくてもかまわない

つげなくてもかまわない

tsugenakute mo kamawanai

告げなくてもかまいません

つげなくてもかまいません

tsugenakute mo kamaimasen


Nie lubić

告げるのがきらい

つげるのがきらい

tsugeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

告げないで、...

つげないで、...

tsugenai de, ...


Nie trzeba tego robić

告げなくてもいいです

つげなくてもいいです

tsugenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 告げて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つげてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsugete morau


Po czynności, robię ...

告げてから, ...

つげてから, ...

tsugete kara, ...


Podczas

告げている間に, ...

つげているあいだに, ...

tsugete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

告げている間, ...

つげているあいだ, ...

tsugete iru aida, ...


Powinnien / Miał

告げるはずです

つげるはずです

tsugeru hazu desu

告げるはずでした

つげるはずでした

tsugeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 告げさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... つげさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tsugesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 告げさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... つげさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tsugesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 告げさせてください

私に ... つげさせてください

watashi ni ... tsugesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

告げてもいいです

つげてもいいです

tsugete mo ii desu

告げてもいいですか

つげてもいいですか

tsugete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

告げてもかまわない

つげてもかまわない

tsugete mo kamawanai

告げてもかまいません

つげてもかまいません

tsugete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

告げるかもしれません

つげるかもしれません

tsugeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

告げるでしょう

つげるでしょう

tsugeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

告げてごらんなさい

つげてごらんなさい

tsugete goran nasai


Prośba

告げてください

つげてください

tsugete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

告げていただけませんか

つげていただけませんか

tsugete itadakemasen ka

告げてくれませんか

つげてくれませんか

tsugete kuremasen ka

告げてくれない

つげてくれない

tsugete kurenai


Próbować

告げてみる

つげてみる

tsugete miru


Przed czynnością, robię ...

告げる前に, ...

つげるまえに, ...

tsugeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

告げなくて、すみませんでした

つげなくて、すみませんでした

tsugenakute, sumimasen deshita

告げなくて、すみません

つげなくて、すみません

tsugenakute, sumimasen

告げなくて、ごめん

つげなくて、ごめん

tsugenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

告げて、すみませんでした

つげて、すみませんでした

tsugete, sumimasen deshita

告げて、すみません

つげて、すみません

tsugete, sumimasen

告げて、ごめん

つげて、ごめん

tsugete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

告げておく

つげておく

tsugete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 告げる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... つげる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tsugeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

告げる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つげる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsugeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

告げたほうがいいです

つげたほうがいいです

tsugeta hou ga ii desu

告げないほうがいいです

つげないほうがいいです

tsugenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

告げたらどうですか

つげたらどうですか

tsugetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

告げてくださる

つげてくださる

tsugete kudasaru


Rozkaz

告げなさい

つげなさい

tsugenasai


Słyszałem, że ...

告げるそうです

つげるそうです

tsugeru sou desu

告げたそうです

つげたそうです

tsugeta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

告げ方

つげかた

tsugekata


Starać się regularnie wykonywać

告げることにしている

つげることにしている

tsugeru koto ni shite iru

告げないことにしている

つげないことにしている

tsugenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

告げにくいです

つげにくいです

tsuge nikui desu

告げにくかったです

つげにくかったです

tsuge nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

告げている

つげている

tsugete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

告げようと思っている

つげようとおもっている

tsugeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

告げようと思う

つげようとおもう

tsugeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

告げながら, ...

つげながら, ...

tsuge nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

告げるみたいです

つげるみたいです

tsugeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

告げるみたいな

つげるみたいな

tsugeru mitai na

... みたいに告げる

... みたいにつげる

... mitai ni tsugeru

告げたみたいです

つげたみたいです

tsugeta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

告げたみたいな

つげたみたいな

tsugeta mitai na

... みたいに告げた

... みたいにつげた

... mitai ni tsugeta


Zakaz 1

告げてはいけません

つげてはいけません

tsugete wa ikemasen


Zakaz 2

告げないでください

つげないでください

tsugenai de kudasai


Zamiar

告げるつもりです

つげるつもりです

tsugeru tsumori desu

告げないつもりです

つげないつもりです

tsugenai tsumori desu


Zbyt wiele

告げすぎる

つげすぎる

tsuge sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 告げさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つげさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsugesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 告げさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つげさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsugesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

告げてしまう

つげてしまう

tsugete shimau

告げちゃう

つげちゃう

tsugechau

告げてしまいました

つげてしまいました

tsugete shimaimashita

告げちゃいました

つげちゃいました

tsugechaimashita