小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 弾む | はずむ

Informacje podstawowe

Kanji

はず

Znaczenie znaków kanji

kula, grać (na instrumencie strunowym), sprężynować, odbijać się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はずむ

hazumu


Znaczenie

sprężynować

odbijać się


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

alternatywa

勢む, はずむ, hazumu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弾みます

はずみます

hazumimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

弾みません

はずみません

hazumimasen

Twierdzenie, czas przeszły

弾みました

はずみました

hazumimashita

Przeczenie, czas przeszły

弾みませんでした

はずみませんでした

hazumimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弾む

はずむ

hazumu

Przeczenie, czas teraźniejszy

弾まない

はずまない

hazumanai

Twierdzenie, czas przeszły

弾んだ

はずんだ

hazunda

Przeczenie, czas przeszły

弾まなかった

はずまなかった

hazumanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

弾み

はずみ

hazumi


Forma mashou

弾みましょう

はずみましょう

hazumimashou


Forma te

弾んで

はずんで

hazunde


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弾める

はずめる

hazumeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

弾めない

はずめない

hazumenai

Twierdzenie, czas przeszły

弾めた

はずめた

hazumeta

Przeczenie, czas przeszły

弾めなかった

はずめなかった

hazumenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弾めます

はずめます

hazumemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

弾めません

はずめません

hazumemasen

Twierdzenie, czas przeszły

弾めました

はずめました

hazumemashita

Przeczenie, czas przeszły

弾めませんでした

はずめませんでした

hazumemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

弾めて

はずめて

hazumete


Forma wolicjonalna

弾もう

はずもう

hazumou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弾まれる

はずまれる

hazumareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

弾まれない

はずまれない

hazumarenai

Twierdzenie, czas przeszły

弾まれた

はずまれた

hazumareta

Przeczenie, czas przeszły

弾まれなかった

はずまれなかった

hazumarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弾まれます

はずまれます

hazumaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

弾まれません

はずまれません

hazumaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

弾まれました

はずまれました

hazumaremashita

Przeczenie, czas przeszły

弾まれませんでした

はずまれませんでした

hazumaremasen deshita


Forma bierna, forma te

弾まれて

はずまれて

hazumarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弾ませる

はずませる

hazumaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

弾ませない

はずませない

hazumasenai

Twierdzenie, czas przeszły

弾ませた

はずませた

hazumaseta

Przeczenie, czas przeszły

弾ませなかった

はずませなかった

hazumasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弾ませます

はずませます

hazumasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

弾ませません

はずませません

hazumasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

弾ませました

はずませました

hazumasemashita

Przeczenie, czas przeszły

弾ませませんでした

はずませませんでした

hazumasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

弾ませて

はずませて

hazumasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弾まされる

はずまされる

hazumasareru

弾ませられる

はずませられる

hazumaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

弾まされない

はずまされない

hazumasarenai

弾ませられない

はずませられない

hazumaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

弾まされた

はずまされた

hazumasareta

弾ませられた

はずませられた

hazumaserareta

Przeczenie, czas przeszły

弾まされなかった

はずまされなかった

hazumasarenakatta

弾ませられなかった

はずませられなかった

hazumaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弾まされます

はずまされます

hazumasaremasu

弾ませられます

はずませられます

hazumaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

弾まされません

はずまされません

hazumasaremasen

弾ませられません

はずませられません

hazumaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

弾まされました

はずまされました

hazumasaremashita

弾ませられました

はずませられました

hazumaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

弾まされませんでした

はずまされませんでした

hazumasaremasen deshita

弾ませられませんでした

はずませられませんでした

hazumaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

弾まされて

はずまされて

hazumasarete

弾ませられて

はずませられて

hazumaserarete


Forma ba

Twierdzenie

弾めば

はずめば

hazumeba

Przeczenie

弾まなければ

はずまなければ

hazumanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お弾みになる

おはずみになる

ohazumi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お弾みします

おはずみします

ohazumi shimasu

お弾みする

おはずみする

ohazumi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

弾むかもしれない

はずむかもしれない

hazumu ka mo shirenai

弾むかもしれません

はずむかもしれません

hazumu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 弾んでほしくないです

[osoba に] ... はずんでほしくないです

[osoba ni] ... hazunde hoshikunai desu

[osoba に] ... 弾まないでほしいです

[osoba に] ... はずまないでほしいです

[osoba ni] ... hazumanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

弾みたいです

はずみたいです

hazumitai desu


Chcieć (III osoba)

弾みたがっている

はずみたがっている

hazumitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 弾んでほしいです

[osoba に] ... はずんでほしいです

[osoba ni] ... hazunde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 弾んでくれる

[dający] [は/が] はずんでくれる

[dający] [wa/ga] hazunde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に弾んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはずんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hazunde ageru


Decydować się na

弾むことにする

はずむことにする

hazumu koto ni suru

弾まないことにする

はずまないことにする

hazumanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

弾まなくてよかった

はずまなくてよかった

hazumanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

弾んでよかった

はずんでよかった

hazunde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

弾まなければよかった

はずまなければよかった

hazumanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

弾めばよかった

はずめばよかった

hazumeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

弾むまで, ...

はずむまで, ...

hazumu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

弾まなくださって、ありがとうございました

はずまなくださって、ありがとうございました

hazumana kudasatte, arigatou gozaimashita

弾まなくてくれて、ありがとう

はずまなくてくれて、ありがとう

hazumanakute kurete, arigatou

弾まなくて、ありがとう

はずまなくて、ありがとう

hazumanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

弾んでくださって、ありがとうございました

はずんでくださって、ありがとうございました

hazunde kudasatte, arigatou gozaimashita

弾んでくれて、ありがとう

はずんでくれて、ありがとう

hazunde kurete, arigatou

弾んで、ありがとう

はずんで、ありがとう

hazunde, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

弾むって

はずむって

hazumutte

弾んだって

はずんだって

hazundatte


Forma wyjaśniająca

弾むんです

はずむんです

hazumun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お弾みください

おはずみください

ohazumi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 弾みに行く

[miejsce] [に/へ] はずみにいく

[miejsce] [に/へ] hazumi ni iku

[miejsce] [に/へ] 弾みに来る

[miejsce] [に/へ] はずみにくる

[miejsce] [に/へ] hazumi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 弾みに帰る

[miejsce] [に/へ] はずみにかえる

[miejsce] [に/へ] hazumi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ弾んでいません

まだはずんでいません

mada hazunde imasen


Jeśli ..., wtedy ...

弾めば, ...

はずめば, ...

hazumeba, ...

弾まなければ, ...

はずまなければ, ...

hazumanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

弾んだら、...

はずんだら、...

hazundara, ...

弾まなかったら、...

はずまなかったら、...

hazumanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

弾む時、...

はずむとき、...

hazumu toki, ...

弾んだ時、...

はずんだとき、...

hazunda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

弾むと, ...

はずむと, ...

hazumu to, ...


Lubić

弾むのが好き

はずむのがすき

hazumu no ga suki


Łatwo coś zrobić

弾みやすいです

はずみやすいです

hazumi yasui desu

弾みやすかったです

はずみやすかったです

hazumi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

弾んだことがある

はずんだことがある

hazunda koto ga aru

弾んだことがあるか

はずんだことがあるか

hazunda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

弾むといいですね

はずむといいですね

hazumu to ii desu ne

弾まないといいですね

はずまないといいですね

hazumanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

弾むといいんですが

はずむといいんですが

hazumu to ii n desu ga

弾むといいんですけど

はずむといいんですけど

hazumu to ii n desu kedo

弾まないといいんですが

はずまないといいんですが

hazumanai to ii n desu ga

弾まないといいんですけど

はずまないといいんですけど

hazumanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

弾むのに, ...

はずむのに, ...

hazumu noni, ...

弾んだのに, ...

はずんだのに, ...

hazunda noni, ...


Musieć 1

弾まなくちゃいけません

はずまなくちゃいけません

hazumanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

弾まなければならない

はずまなければならない

hazumanakereba naranai

弾まなければなりません

sければなりません

hazumanakereba narimasen

弾まなくてはならない

はずまなくてはならない

hazumanakute wa naranai

弾まなくてはなりません

はずまなくてはなりません

hazumanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

弾んでも

はずんでも

hazunde mo

弾まなくても

はずまなくても

hazumanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

弾まなくてもかまわない

はずまなくてもかまわない

hazumanakute mo kamawanai

弾まなくてもかまいません

はずまなくてもかまいません

hazumanakute mo kamaimasen


Nie lubić

弾むのがきらい

はずむのがきらい

hazumu no ga kirai


Nie robiąc, ...

弾まないで、...

はずまないで、...

hazumanai de, ...


Nie trzeba tego robić

弾まなくてもいいです

はずまなくてもいいです

hazumanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 弾んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はずんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hazunde morau


Po czynności, robię ...

弾んでから, ...

はずんでから, ...

hazunde kara, ...


Podczas

弾んでいる間に, ...

はずんでいるあいだに, ...

hazunde iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

弾んでいる間, ...

はずんでいるあいだ, ...

hazunde iru aida, ...


Powinnien / Miał

弾むはずです

はずむはずです

hazumu hazu desu

弾むはずでした

はずむはずでした

hazumu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 弾ませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はずませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hazumasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 弾ませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... はずませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hazumasete kureru

Pozwól mi

私に ... 弾ませてください

私に ... はずませてください

watashi ni ... hazumasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

弾んでもいいです

はずんでもいいです

hazunde mo ii desu

弾んでもいいですか

はずんでもいいですか

hazunde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

弾んでもかまわない

はずんでもかまわない

hazunde mo kamawanai

弾んでもかまいません

はずんでもかまいません

hazunde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

弾むかもしれません

はずむかもしれません

hazumu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

弾むでしょう

はずむでしょう

hazumu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

弾んでごらんなさい

はずんでごらんなさい

hazunde goran nasai


Prośba

弾んでください

はずんでください

hazunde kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

弾んでいただけませんか

はずんでいただけませんか

hazunde itadakemasen ka

弾んでくれませんか

はずんでくれませんか

hazunde kuremasen ka

弾んでくれない

はずんでくれない

hazunde kurenai


Próbować

弾んでみる

はずんでみる

hazunde miru


Przed czynnością, robię ...

弾む前に, ...

はずむまえに, ...

hazumu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

弾まなくて、すみませんでした

はずまなくて、すみませんでした

hazumanakute, sumimasen deshita

弾まなくて、すみません

はずまなくて、すみません

hazumanakute, sumimasen

弾まなくて、ごめん

はずまなくて、ごめん

hazumanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

弾んで、すみませんでした

はずんで、すみませんでした

hazunde, sumimasen deshita

弾んで、すみません

はずんで、すみません

hazunde, sumimasen

弾んで、ごめん

はずんで、ごめん

hazunde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

弾んでおく

はずんでおく

hazunde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 弾む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... はずむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hazumu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

弾む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はずむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hazumu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

弾んだほうがいいです

はずんだほうがいいです

hazunda hou ga ii desu

弾まないほうがいいです

はずまないほうがいいです

hazumanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

弾んだらどうですか

はずんだらどうですか

hazundara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

弾んでくださる

はずんでくださる

hazunde kudasaru


Rozkaz

弾みなさい

はずみなさい

hazuminasai


Słyszałem, że ...

弾むそうです

はずむそうです

hazumu sou desu

弾んだそうです

はずんだそうです

hazunda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

弾み方

はずみかた

hazumikata


Starać się regularnie wykonywać

弾むことにしている

はずむことにしている

hazumu koto ni shite iru

弾まないことにしている

はずまないことにしている

hazumanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

弾みにくいです

はずみにくいです

hazumi nikui desu

弾みにくかったです

はずみにくかったです

hazumi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

弾んでいる

はずんでいる

hazunde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

弾もうと思っている

はずもうとおもっている

hazumou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

弾もうと思う

はずもうとおもう

hazumou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

弾みながら, ...

はずみながら, ...

hazumi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

弾むみたいです

はずむみたいです

hazumu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

弾むみたいな

はずむみたいな

hazumu mitai na

... みたいに弾む

... みたいにはずむ

... mitai ni hazumu

弾んだみたいです

はずんだみたいです

hazunda mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

弾んだみたいな

はずんだみたいな

hazunda mitai na

... みたいに弾んだ

... みたいにはずんだ

... mitai ni hazunda


Zakaz 1

弾んではいけません

はずんではいけません

hazunde wa ikemasen


Zakaz 2

弾まないでください

はずまないでください

hazumanai de kudasai


Zamiar

弾むつもりです

はずむつもりです

hazumu tsumori desu

弾まないつもりです

はずまないつもりです

hazumanai tsumori desu


Zbyt wiele

弾みすぎる

はずみすぎる

hazumi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 弾ませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はずませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hazumaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 弾ませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はずませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hazumasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

弾んでしまう

はずんでしまう

hazunde shimau

弾んじゃう

はずんじゃう

hazunjau

弾んでしまいました

はずんでしまいました

hazunde shimaimashita

弾んじゃいました

はずんじゃいました

hazunjaimashita