Szczegóły słowa 最優遇 | さいゆうぐう
Informacje podstawowe
Kanji
さい | ゆう | ぐう | ||
最 | 優 | 遇 |
|
Znaczenie znaków kanji
最 |
najbardziej, największy, najwyższy, ekstremalny |
Pokaż szczegóły znaku |
優 |
czułość, delikatność, łagodność, prześciganie, górowanie, przewyższanie, wyższość, przewaga, aktor |
Pokaż szczegóły znaku |
遇 |
spotkanie, napotykanie, zetknięcie, wywiad, branie, zajmowanie, przyjmowanie, zabawianie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
さいゆうぐう |
saiyuuguu |
Znaczenie
bardzo życzliwe traktowanie (kogoś) |
bardzo ciepłe przyjęcie (kogoś) |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
最優遇です |
さいゆうぐうです |
saiyuuguu desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
最優遇ではありません |
さいゆうぐうではありません |
saiyuuguu dewa arimasen |
|
最優遇じゃありません |
さいゆうぐうじゃありません |
saiyuuguu ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
最優遇でした |
さいゆうぐうでした |
saiyuuguu deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
最優遇ではありませんでした |
さいゆうぐうではありませんでした |
saiyuuguu dewa arimasen deshita |
|
最優遇じゃありませんでした |
さいゆうぐうじゃありませんでした |
saiyuuguu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
最優遇だ |
さいゆうぐうだ |
saiyuuguu da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
最優遇じゃない |
さいゆうぐうじゃない |
saiyuuguu ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
最優遇だった |
さいゆうぐうだった |
saiyuuguu datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
最優遇じゃなかった |
さいゆうぐうじゃなかった |
saiyuuguu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
最優遇で |
さいゆうぐうで |
saiyuuguu de |
|
Przeczenie
最優遇じゃなくて |
さいゆうぐうじゃなくて |
saiyuuguu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
最優遇でございます |
さいゆうぐうでございます |
saiyuuguu de gozaimasu |
|
最優遇でござる |
さいゆうぐうでござる |
saiyuuguu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
最優遇がほしい |
さいゆうぐうがほしい |
saiyuuguu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
最優遇をほしがっている |
さいゆうぐうをほしがっている |
saiyuuguu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 最優遇をくれる |
[dający] [は/が] さいゆうぐうをくれる |
[dający] [wa/ga] saiyuuguu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に最優遇をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にさいゆうぐうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni saiyuuguu o ageru |
Decydować się na
最優遇にする |
さいゆうぐうにする |
saiyuuguu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
最優遇だって |
さいゆうぐうだって |
saiyuuguu datte |
|
最優遇だったって |
さいゆうぐうだったって |
saiyuuguu dattatte |
Forma wyjaśniająca
最優遇なんです |
さいゆうぐうなんです |
saiyuuguu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
最優遇だったら、... |
さいゆうぐうだったら、... |
saiyuuguu dattara, ... |
twierdzenie |
|
最優遇じゃなかったら、... |
さいゆうぐうじゃなかったら、... |
saiyuuguu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
最優遇の時、... |
さいゆうぐうのとき、... |
saiyuuguu no toki, ... |
|
最優遇だった時、... |
さいゆうぐうだったとき、... |
saiyuuguu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
最優遇になると, ... |
さいゆうぐうになると, ... |
saiyuuguu ni naru to, ... |
Lubić
最優遇が好き |
さいゆうぐうがすき |
saiyuuguu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
最優遇だといいですね |
さいゆうぐうだといいですね |
saiyuuguu da to ii desu ne |
|
最優遇じゃないといいですね |
さいゆうぐうじゃないといいですね |
saiyuuguu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
最優遇だといいんですが |
さいゆうぐうだといいんですが |
saiyuuguu da to ii n desu ga |
|
最優遇だといいんですけど |
さいゆうぐうだといいんですけど |
saiyuuguu da to ii n desu kedo |
|
最優遇じゃないといいんですが |
さいゆうぐうじゃないといいんですが |
saiyuuguu ja nai to ii n desu ga |
|
最優遇じゃないといいんですけど |
さいゆうぐうじゃないといいんですけど |
saiyuuguu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
最優遇なのに, ... |
さいゆうぐうなのに, ... |
saiyuuguu na noni, ... |
|
最優遇だったのに, ... |
さいゆうぐうだったのに, ... |
saiyuuguu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
最優遇でも |
さいゆうぐうでも |
saiyuuguu de mo |
Nawet, jeśli nie
最優遇じゃなくても |
さいゆうぐうじゃなくても |
saiyuuguu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という最優遇 |
[nazwa] というさいゆうぐう |
[nazwa] to iu saiyuuguu |
Nie lubić
最優遇がきらい |
さいゆうぐうがきらい |
saiyuuguu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 最優遇を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さいゆうぐうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] saiyuuguu o morau |
Podobny do ..., jak ...
最優遇のような [inny rzeczownik] |
さいゆうぐうのような [inny rzeczownik] |
saiyuuguu no you na [inny rzeczownik] |
|
最優遇のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
さいゆうぐうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
saiyuuguu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
最優遇のはずです |
さいゆうぐうなのはずです |
saiyuuguu no hazu desu |
|
最優遇のはずでした |
さいゆうぐうのはずでした |
saiyuuguu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
最優遇かもしれません |
さいゆうぐうかもしれません |
saiyuuguu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
最優遇でしょう |
さいゆうぐうでしょう |
saiyuuguu deshou |
Pytania w zdaniach
最優遇 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
さいゆうぐう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
saiyuuguu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
最優遇であれ |
さいゆうぐうであれ |
saiyuuguu de are |
Słyszałem, że ...
最優遇だそうです |
さいゆうぐうだそうです |
saiyuuguu da sou desu |
|
最優遇だったそうです |
さいゆうぐうだったそうです |
saiyuuguu datta sou desu |
Stawać się
最優遇になる |
さいゆうぐうになる |
saiyuuguu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
最優遇みたいです |
さいゆうぐうみたいです |
saiyuuguu mitai desu |
|
最優遇みたいな |
さいゆうぐうみたいな |
saiyuuguu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
最優遇みたいに [przymiotnik, czasownik] |
さいゆうぐうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
saiyuuguu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
最優遇であるな |
さいゆうぐうであるな |
saiyuuguu de aru na |