小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 最優遇 | さいゆうぐう

Informacje podstawowe

Kanji

さい ゆう ぐう

Znaczenie znaków kanji

najbardziej, największy, najwyższy, ekstremalny

Pokaż szczegóły znaku

czułość, delikatność, łagodność, prześciganie, górowanie, przewyższanie, wyższość, przewaga, aktor

Pokaż szczegóły znaku

spotkanie, napotykanie, zetknięcie, wywiad, branie, zajmowanie, przyjmowanie, zabawianie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さいゆうぐう

saiyuuguu


Znaczenie

bardzo życzliwe traktowanie (kogoś)

bardzo ciepłe przyjęcie (kogoś)


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

最優遇です

さいゆうぐうです

saiyuuguu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

最優遇ではありません

さいゆうぐうではありません

saiyuuguu dewa arimasen

最優遇じゃありません

さいゆうぐうじゃありません

saiyuuguu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

最優遇でした

さいゆうぐうでした

saiyuuguu deshita

Przeczenie, czas przeszły

最優遇ではありませんでした

さいゆうぐうではありませんでした

saiyuuguu dewa arimasen deshita

最優遇じゃありませんでした

さいゆうぐうじゃありませんでした

saiyuuguu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

最優遇だ

さいゆうぐうだ

saiyuuguu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

最優遇じゃない

さいゆうぐうじゃない

saiyuuguu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

最優遇だった

さいゆうぐうだった

saiyuuguu datta

Przeczenie, czas przeszły

最優遇じゃなかった

さいゆうぐうじゃなかった

saiyuuguu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

最優遇で

さいゆうぐうで

saiyuuguu de

Przeczenie

最優遇じゃなくて

さいゆうぐうじゃなくて

saiyuuguu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

最優遇でございます

さいゆうぐうでございます

saiyuuguu de gozaimasu

最優遇でござる

さいゆうぐうでござる

saiyuuguu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

最優遇がほしい

さいゆうぐうがほしい

saiyuuguu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

最優遇をほしがっている

さいゆうぐうをほしがっている

saiyuuguu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 最優遇をくれる

[dający] [は/が] さいゆうぐうをくれる

[dający] [wa/ga] saiyuuguu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に最優遇をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさいゆうぐうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni saiyuuguu o ageru


Decydować się na

最優遇にする

さいゆうぐうにする

saiyuuguu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

最優遇だって

さいゆうぐうだって

saiyuuguu datte

最優遇だったって

さいゆうぐうだったって

saiyuuguu dattatte


Forma wyjaśniająca

最優遇なんです

さいゆうぐうなんです

saiyuuguu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

最優遇だったら、...

さいゆうぐうだったら、...

saiyuuguu dattara, ...

twierdzenie

最優遇じゃなかったら、...

さいゆうぐうじゃなかったら、...

saiyuuguu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

最優遇の時、...

さいゆうぐうのとき、...

saiyuuguu no toki, ...

最優遇だった時、...

さいゆうぐうだったとき、...

saiyuuguu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

最優遇になると, ...

さいゆうぐうになると, ...

saiyuuguu ni naru to, ...


Lubić

最優遇が好き

さいゆうぐうがすき

saiyuuguu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

最優遇だといいですね

さいゆうぐうだといいですね

saiyuuguu da to ii desu ne

最優遇じゃないといいですね

さいゆうぐうじゃないといいですね

saiyuuguu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

最優遇だといいんですが

さいゆうぐうだといいんですが

saiyuuguu da to ii n desu ga

最優遇だといいんですけど

さいゆうぐうだといいんですけど

saiyuuguu da to ii n desu kedo

最優遇じゃないといいんですが

さいゆうぐうじゃないといいんですが

saiyuuguu ja nai to ii n desu ga

最優遇じゃないといいんですけど

さいゆうぐうじゃないといいんですけど

saiyuuguu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

最優遇なのに, ...

さいゆうぐうなのに, ...

saiyuuguu na noni, ...

最優遇だったのに, ...

さいゆうぐうだったのに, ...

saiyuuguu datta noni, ...


Nawet, jeśli

最優遇でも

さいゆうぐうでも

saiyuuguu de mo


Nawet, jeśli nie

最優遇じゃなくても

さいゆうぐうじゃなくても

saiyuuguu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という最優遇

[nazwa] というさいゆうぐう

[nazwa] to iu saiyuuguu


Nie lubić

最優遇がきらい

さいゆうぐうがきらい

saiyuuguu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 最優遇を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さいゆうぐうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] saiyuuguu o morau


Podobny do ..., jak ...

最優遇のような [inny rzeczownik]

さいゆうぐうのような [inny rzeczownik]

saiyuuguu no you na [inny rzeczownik]

最優遇のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さいゆうぐうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

saiyuuguu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

最優遇のはずです

さいゆうぐうなのはずです

saiyuuguu no hazu desu

最優遇のはずでした

さいゆうぐうのはずでした

saiyuuguu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

最優遇かもしれません

さいゆうぐうかもしれません

saiyuuguu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

最優遇でしょう

さいゆうぐうでしょう

saiyuuguu deshou


Pytania w zdaniach

最優遇 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さいゆうぐう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

saiyuuguu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

最優遇であれ

さいゆうぐうであれ

saiyuuguu de are


Słyszałem, że ...

最優遇だそうです

さいゆうぐうだそうです

saiyuuguu da sou desu

最優遇だったそうです

さいゆうぐうだったそうです

saiyuuguu datta sou desu


Stawać się

最優遇になる

さいゆうぐうになる

saiyuuguu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

最優遇みたいです

さいゆうぐうみたいです

saiyuuguu mitai desu

最優遇みたいな

さいゆうぐうみたいな

saiyuuguu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

最優遇みたいに [przymiotnik, czasownik]

さいゆうぐうみたいに [przymiotnik, czasownik]

saiyuuguu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

最優遇であるな

さいゆうぐうであるな

saiyuuguu de aru na