小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 季節外れ | きせつはずれ

Informacje podstawowe

Kanji

せつ はず

Znaczenie znaków kanji

pora, sezon

Pokaż szczegóły znaku

pora, okres, okazja, czas, wers, paragraf, złącze, węzeł, połączenie, honor

Pokaż szczegóły znaku

zewnątrz, inny, usuwać, omijać, chybiać, odpadać, być przeciwnym do

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きせつはずれ

kisetsu hazure


Znaczenie

nie w porę

nie na czasie


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

季節はずれ, きせつはずれ, kisetsu hazure

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

季節外れです

きせつはずれです

kisetsu hazure desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

季節外れでわありません

きせつはずれでわありません

kisetsu hazure dewa arimasen

季節外れじゃありません

きせつはずれじゃありません

kisetsu hazure ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

季節外れでした

きせつはずれでした

kisetsu hazure deshita

Przeczenie, czas przeszły

季節外れでわありませんでした

きせつはずれでわありませんでした

kisetsu hazure dewa arimasen deshita

季節外れじゃありませんでした

きせつはずれじゃありませんでした

kisetsu hazure ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

季節外れだ

きせつはずれだ

kisetsu hazure da

Przeczenie, czas teraźniejszy

季節外れじゃない

きせつはずれじゃない

kisetsu hazure ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

季節外れだった

きせつはずれだった

kisetsu hazure datta

Przeczenie, czas przeszły

季節外れじゃなかった

きせつはずれじゃなかった

kisetsu hazure ja nakatta


Forma te

季節外れで

きせつはずれで

kisetsu hazure de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

季節外れでございます

きせつはずれでございます

kisetsu hazure de gozaimasu

季節外れでござる

きせつはずれでござる

kisetsu hazure de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

季節外れがほしい

きせつはずれがほしい

kisetsu hazure ga hoshii


Chcieć (III osoba)

季節外れをほしがっている

きせつはずれをほしがっている

kisetsu hazure o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 季節外れをくれる

[dający] [は/が] きせつはずれをくれる

[dający] [wa/ga] kisetsu hazure o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に季節外れをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきせつはずれをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kisetsu hazure o ageru


Decydować się na

季節外れにする

きせつはずれにする

kisetsu hazure ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

季節外れだって

きせつはずれだって

kisetsu hazure datte

季節外れだったって

きせつはずれだったって

kisetsu hazure dattatte


Forma wyjaśniająca

季節外れなんです

きせつはずれなんです

kisetsu hazure nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

季節外れだったら、...

きせつはずれだったら、...

kisetsu hazure dattara, ...

季節外れじゃなかったら、...

きせつはずれじゃなかったら、...

kisetsu hazure ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

季節外れの時、...

きせつはずれのとき、...

kisetsu hazure no toki, ...

季節外れだった時、...

きせつはずれだったとき、...

kisetsu hazure datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

季節外れになると, ...

きせつはずれになると, ...

kisetsu hazure ni naru to, ...


Lubić

季節外れが好き

きせつはずれがすき

kisetsu hazure ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

季節外れだといいですね

きせつはずれだといいですね

kisetsu hazure da to ii desu ne

季節外れじゃないといいですね

きせつはずれじゃないといいですね

kisetsu hazure ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

季節外れだといいんですが

きせつはずれだといいんですが

kisetsu hazure da to ii n desu ga

季節外れだといいんですけど

きせつはずれだといいんですけど

kisetsu hazure da to ii n desu kedo

季節外れじゃないといいんですが

きせつはずれじゃないといいんですが

kisetsu hazure ja nai to ii n desu ga

季節外れじゃないといいんですけど

きせつはずれじゃないといいんですけど

kisetsu hazure ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

季節外れなのに, ...

きせつはずれなのに, ...

kisetsu hazure na noni, ...

季節外れだったのに, ...

きせつはずれだったのに, ...

kisetsu hazure datta noni, ...


Nawet, jeśli

季節外れでも

きせつはずれでも

kisetsu hazure de mo

季節外れじゃなくても

きせつはずれじゃなくても

kisetsu hazure ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という季節外れ

[nazwa] というきせつはずれ

[nazwa] to iu kisetsu hazure


Nie lubić

季節外れがきらい

きせつはずれがきらい

kisetsu hazure ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 季節外れを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きせつはずれをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kisetsu hazure o morau


Podobny do ..., jak ...

季節外れのような [inny rzeczownik]

きせつはずれのような [inny rzeczownik]

kisetsu hazure no you na [inny rzeczownik]

季節外れのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きせつはずれのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kisetsu hazure no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

季節外れのはずです

きせつはずれなのはずです

kisetsu hazure no hazu desu

季節外れのはずでした

きせつはずれのはずでした

kisetsu hazure no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

季節外れかもしれません

きせつはずれかもしれません

kisetsu hazure kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

季節外れでしょう

きせつはずれでしょう

kisetsu hazure deshou


Pytania w zdaniach

季節外れ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きせつはずれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kisetsu hazure ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

季節外れだそうです

きせつはずれだそうです

kisetsu hazure da sou desu

季節外れだったそうです

きせつはずれだったそうです

kisetsu hazure datta sou desu


Stawać się

季節外れになる

きせつはずれになる

kisetsu hazure ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

季節外れみたいです

きせつはずれみたいです

kisetsu hazure mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

季節外れみたいな

きせつはずれみたいな

kisetsu hazure mitai na

季節外れみたいに [przymiotnik, czasownik]

きせつはずれみたいに [przymiotnik, czasownik]

kisetsu hazure mitai ni [przymiotnik, czasownik]