小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 練る | ねる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

polerować, szlifować, zmiękczać, trenować, musztrować, gnieść

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ねる

neru


Znaczenie

polerować

szlifować

zmiękczać

trenować

musztrować

gnieść


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

練ります

ねります

nerimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

練りません

ねりません

nerimasen

Twierdzenie, czas przeszły

練りました

ねりました

nerimashita

Przeczenie, czas przeszły

練りませんでした

ねりませんでした

nerimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

練る

ねる

neru

Przeczenie, czas teraźniejszy

練らない

ねらない

neranai

Twierdzenie, czas przeszły

練った

ねった

netta

Przeczenie, czas przeszły

練らなかった

ねらなかった

neranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

練り

ねり

neri


Forma mashou

練りましょう

ねりましょう

nerimashou


Forma te

練って

ねって

nette


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

練れる

ねれる

nereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

練れない

ねれない

nerenai

Twierdzenie, czas przeszły

練れた

ねれた

nereta

Przeczenie, czas przeszły

練れなかった

ねれなかった

nerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

練れます

ねれます

neremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

練れません

ねれません

neremasen

Twierdzenie, czas przeszły

練れました

ねれました

neremashita

Przeczenie, czas przeszły

練れませんでした

ねれませんでした

neremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

練れて

ねれて

nerete


Forma wolicjonalna

練ろう

ねろう

nerou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

練られる

ねられる

nerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

練られない

ねられない

nerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

練られた

ねられた

nerareta

Przeczenie, czas przeszły

練られなかった

ねられなかった

nerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

練られます

ねられます

neraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

練られません

ねられません

neraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

練られました

ねられました

neraremashita

Przeczenie, czas przeszły

練られませんでした

ねられませんでした

neraremasen deshita


Forma bierna, forma te

練られて

ねられて

nerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

練らせる

ねらせる

neraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

練らせない

ねらせない

nerasenai

Twierdzenie, czas przeszły

練らせた

ねらせた

neraseta

Przeczenie, czas przeszły

練らせなかった

ねらせなかった

nerasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

練らせます

ねらせます

nerasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

練らせません

ねらせません

nerasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

練らせました

ねらせました

nerasemashita

Przeczenie, czas przeszły

練らせませんでした

ねらせませんでした

nerasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

練らせて

ねらせて

nerasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

練らされる

ねらされる

nerasareru

練らせられる

ねらせられる

neraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

練らされない

ねらされない

nerasarenai

練らせられない

ねらせられない

neraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

練らされた

ねらされた

nerasareta

練らせられた

ねらせられた

neraserareta

Przeczenie, czas przeszły

練らされなかった

ねらされなかった

nerasarenakatta

練らせられなかった

ねらせられなかった

neraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

練らされます

ねらされます

nerasaremasu

練らせられます

ねらせられます

neraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

練らされません

ねらされません

nerasaremasen

練らせられません

ねらせられません

neraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

練らされました

ねらされました

nerasaremashita

練らせられました

ねらせられました

neraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

練らされませんでした

ねらされませんでした

nerasaremasen deshita

練らせられませんでした

ねらせられませんでした

neraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

練らされて

ねらされて

nerasarete

練らせられて

ねらせられて

neraserarete


Forma ba

Twierdzenie

練れば

ねれば

nereba

Przeczenie

練らなければ

ねらなければ

neranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お練りになる

おねりになる

oneri ni naru

Forma modestywna (skromna)

お練りします

おねりします

oneri shimasu

お練りする

おねりする

oneri suru

Przykłady gramatyczne

Być może

練るかもしれない

ねるかもしれない

neru ka mo shirenai

練るかもしれません

ねるかもしれません

neru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

練ってある

ねってある

nette aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 練ってほしくないです

[osoba に] ... ねってほしくないです

[osoba ni] ... nette hoshikunai desu

[osoba に] ... 練らないでほしいです

[osoba に] ... ねらないでほしいです

[osoba ni] ... neranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

練りたいです

ねりたいです

neritai desu


Chcieć (III osoba)

練りたがっている

ねりたがっている

neritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 練ってほしいです

[osoba に] ... ねってほしいです

[osoba ni] ... nette hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 練ってくれる

[dający] [は/が] ねってくれる

[dający] [wa/ga] nette kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に練ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にねってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nette ageru


Decydować się na

練ることにする

ねることにする

neru koto ni suru

練らないことにする

ねらないことにする

neranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

練らなくてよかった

ねらなくてよかった

neranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

練ってよかった

ねってよかった

nette yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

練らなければよかった

ねらなければよかった

neranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

練ればよかった

ねればよかった

nereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

練るまで, ...

ねるまで, ...

neru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

練らなくださって、ありがとうございました

ねらなくださって、ありがとうございました

nerana kudasatte, arigatou gozaimashita

練らなくてくれて、ありがとう

ねらなくてくれて、ありがとう

neranakute kurete, arigatou

練らなくて、ありがとう

ねらなくて、ありがとう

neranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

練ってくださって、ありがとうございました

ねってくださって、ありがとうございました

nette kudasatte, arigatou gozaimashita

練ってくれて、ありがとう

ねってくれて、ありがとう

nette kurete, arigatou

練って、ありがとう

ねって、ありがとう

nette, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

練るって

ねるって

nerutte

練ったって

ねったって

nettatte


Forma wyjaśniająca

練るんです

ねるんです

nerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お練りください

おねりください

oneri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 練りに行く

[miejsce] [に/へ] ねりにいく

[miejsce] [に/へ] neri ni iku

[miejsce] [に/へ] 練りに来る

[miejsce] [に/へ] ねりにくる

[miejsce] [に/へ] neri ni kuru

[miejsce] [に/へ] 練りに帰る

[miejsce] [に/へ] ねりにかえる

[miejsce] [に/へ] neri ni kaeru


Jeszcze nie

まだ練っていません

まだねっていません

mada nette imasen


Jeśli ..., wtedy ...

練れば, ...

ねれば, ...

nereba, ...

練らなければ, ...

ねらなければ, ...

neranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

練ったら、...

ねったら、...

nettara, ...

練らなかったら、...

ねらなかったら、...

neranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

練る時、...

ねるとき、...

neru toki, ...

練った時、...

ねったとき、...

netta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

練ると, ...

ねると, ...

neru to, ...


Lubić

練るのが好き

ねるのがすき

neru no ga suki


Łatwo coś zrobić

練りやすいです

ねりやすいです

neri yasui desu

練りやすかったです

ねりやすかったです

neri yasukatta desu


Mieć doświadczenie

練ったことがある

ねったことがある

netta koto ga aru

練ったことがあるか

ねったことがあるか

netta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

練るといいですね

ねるといいですね

neru to ii desu ne

練らないといいですね

ねらないといいですね

neranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

練るといいんですが

ねるといいんですが

neru to ii n desu ga

練るといいんですけど

ねるといいんですけど

neru to ii n desu kedo

練らないといいんですが

ねらないといいんですが

neranai to ii n desu ga

練らないといいんですけど

ねらないといいんですけど

neranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

練るのに, ...

ねるのに, ...

neru noni, ...

練ったのに, ...

ねったのに, ...

netta noni, ...


Musieć 1

練らなくちゃいけません

ねらなくちゃいけません

neranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

練らなければならない

ねらなければならない

neranakereba naranai

練らなければなりません

sければなりません

neranakereba narimasen

練らなくてはならない

ねらなくてはならない

neranakute wa naranai

練らなくてはなりません

ねらなくてはなりません

neranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

練っても

ねっても

nette mo

練らなくても

ねらなくても

neranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

練らなくてもかまわない

ねらなくてもかまわない

neranakute mo kamawanai

練らなくてもかまいません

ねらなくてもかまいません

neranakute mo kamaimasen


Nie lubić

練るのがきらい

ねるのがきらい

neru no ga kirai


Nie robiąc, ...

練らないで、...

ねらないで、...

neranai de, ...


Nie trzeba tego robić

練らなくてもいいです

ねらなくてもいいです

neranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 練って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ねってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nette morau


Po czynności, robię ...

練ってから, ...

ねってから, ...

nette kara, ...


Podczas

練っている間に, ...

ねっているあいだに, ...

nette iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

練っている間, ...

ねっているあいだ, ...

nette iru aida, ...


Powinnien / Miał

練るはずです

ねるはずです

neru hazu desu

練るはずでした

ねるはずでした

neru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 練らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ねらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nerasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 練らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ねらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... nerasete kureru

Pozwól mi

私に ... 練らせてください

私に ... ねらせてください

watashi ni ... nerasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

練ってもいいです

ねってもいいです

nette mo ii desu

練ってもいいですか

ねってもいいですか

nette mo ii desu ka


Pozwolenie 2

練ってもかまわない

ねってもかまわない

nette mo kamawanai

練ってもかまいません

ねってもかまいません

nette mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

練るかもしれません

ねるかもしれません

neru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

練るでしょう

ねるでしょう

neru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

練ってごらんなさい

ねってごらんなさい

nette goran nasai


Prośba

練ってください

ねってください

nette kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

練っていただけませんか

ねっていただけませんか

nette itadakemasen ka

練ってくれませんか

ねってくれませんか

nette kuremasen ka

練ってくれない

ねってくれない

nette kurenai


Próbować

練ってみる

ねってみる

nette miru


Przed czynnością, robię ...

練る前に, ...

ねるまえに, ...

neru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

練らなくて、すみませんでした

ねらなくて、すみませんでした

neranakute, sumimasen deshita

練らなくて、すみません

ねらなくて、すみません

neranakute, sumimasen

練らなくて、ごめん

ねらなくて、ごめん

neranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

練って、すみませんでした

ねって、すみませんでした

nette, sumimasen deshita

練って、すみません

ねって、すみません

nette, sumimasen

練って、ごめん

ねって、ごめん

nette, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

練っておく

ねっておく

nette oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 練る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ねる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... neru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

練る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ねる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

neru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

練ったほうがいいです

ねったほうがいいです

netta hou ga ii desu

練らないほうがいいです

ねらないほうがいいです

neranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

練ったらどうですか

ねったらどうですか

nettara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

練ってくださる

ねってくださる

nette kudasaru


Rozkaz

練りなさい

ねりなさい

nerinasai


Słyszałem, że ...

練るそうです

ねるそうです

neru sou desu

練ったそうです

ねったそうです

netta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

練り方

ねりかた

nerikata


Starać się regularnie wykonywać

練ることにしている

ねることにしている

neru koto ni shite iru

練らないことにしている

ねらないことにしている

neranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

練りにくいです

ねりにくいです

neri nikui desu

練りにくかったです

ねりにくかったです

neri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

練っている

ねっている

nette iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

練ろうと思っている

ねろうとおもっている

nerou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

練ろうと思う

ねろうとおもう

nerou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

練りながら, ...

ねりながら, ...

neri nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

練るみたいです

ねるみたいです

neru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

練るみたいな

ねるみたいな

neru mitai na

... みたいに練る

... みたいにねる

... mitai ni neru

練ったみたいです

ねったみたいです

netta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

練ったみたいな

ねったみたいな

netta mitai na

... みたいに練った

... みたいにねった

... mitai ni netta


Zakaz 1

練ってはいけません

ねってはいけません

nette wa ikemasen


Zakaz 2

練らないでください

ねらないでください

neranai de kudasai


Zamiar

練るつもりです

ねるつもりです

neru tsumori desu

練らないつもりです

ねらないつもりです

neranai tsumori desu


Zbyt wiele

練りすぎる

ねりすぎる

neri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 練らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ねらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... neraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 練らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ねらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nerasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

練ってしまう

ねってしまう

nette shimau

練っちゃう

ねっちゃう

necchau

練ってしまいました

ねってしまいました

nette shimaimashita

練っちゃいました

ねっちゃいました

necchaimashita