小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 嫌い | きらい

Informacje podstawowe

Kanji

きら

Znaczenie znaków kanji

nienawiść, brak upodobania, wątpliwość, być niezadowolonym, niezgodność, niechęć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きらい

kirai


Znaczenie

nie lubić

nielubiany

znienawidzony


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

zwykle pisany przy użyciu kana

słowo powiązanie

嫌いが在る, きらいがある, kirai ga aru

Przykładowe zdania

Zaczynam jej nie lubić.

私は彼女が嫌いになってきた。


Nie lubię sushi.

寿司が嫌いです。


Nienawidzę hipokryzji.

偽善は嫌いだ。


Nie lubię się uczyć.

私は勉強が嫌いだ。


Szczerze powiedziawszy, nie znoszę go.

あからさまに言えば彼は嫌いだ。

率直に言って、彼が嫌いだ。


Nienawidzę chemii.

化学が嫌いだ。


Nie lubię dużych lamp.

私は大きな電気スタンドは嫌いだ。


Nie podoba mi się jego sposób mówienia.

私は彼の口のききかたが嫌いだ。


Nie lubię się uczyć.

勉強は好きじゃない。

勉強は好きではありません。

私は勉強が嫌いだ。


Nienawidzę ich wszystkich.

みんな嫌い。

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嫌いです

きらいです

kirai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嫌いでわありません

きらいでわありません

kirai dewa arimasen

嫌いじゃありません

きらいじゃありません

kirai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

嫌いでした

きらいでした

kirai deshita

Przeczenie, czas przeszły

嫌いでわありませんでした

きらいでわありませんでした

kirai dewa arimasen deshita

嫌いじゃありませんでした

きらいじゃありませんでした

kirai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嫌いだ

きらいだ

kirai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

嫌いじゃない

きらいじゃない

kirai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

嫌いだった

きらいだった

kirai datta

Przeczenie, czas przeszły

嫌いじゃなかった

きらいじゃなかった

kirai ja nakatta


Forma te

嫌いで

きらいで

kirai de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

嫌いでございます

きらいでございます

kirai de gozaimasu

嫌いでござる

きらいでござる

kirai de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

嫌いがほしい

きらいがほしい

kirai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

嫌いをほしがっている

きらいをほしがっている

kirai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 嫌いをくれる

[dający] [は/が] きらいをくれる

[dający] [wa/ga] kirai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に嫌いをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきらいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kirai o ageru


Decydować się na

嫌いにする

きらいにする

kirai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

嫌いだって

きらいだって

kirai datte

嫌いだったって

きらいだったって

kirai dattatte


Forma wyjaśniająca

嫌いなんです

きらいなんです

kirai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

嫌いだったら、...

きらいだったら、...

kirai dattara, ...

嫌いじゃなかったら、...

きらいじゃなかったら、...

kirai ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

嫌いの時、...

きらいのとき、...

kirai no toki, ...

嫌いだった時、...

きらいだったとき、...

kirai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

嫌いになると, ...

きらいになると, ...

kirai ni naru to, ...


Lubić

嫌いが好き

きらいがすき

kirai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

嫌いだといいですね

きらいだといいですね

kirai da to ii desu ne

嫌いじゃないといいですね

きらいじゃないといいですね

kirai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

嫌いだといいんですが

きらいだといいんですが

kirai da to ii n desu ga

嫌いだといいんですけど

きらいだといいんですけど

kirai da to ii n desu kedo

嫌いじゃないといいんですが

きらいじゃないといいんですが

kirai ja nai to ii n desu ga

嫌いじゃないといいんですけど

きらいじゃないといいんですけど

kirai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

嫌いなのに, ...

きらいなのに, ...

kirai na noni, ...

嫌いだったのに, ...

きらいだったのに, ...

kirai datta noni, ...


Nawet, jeśli

嫌いでも

きらいでも

kirai de mo

嫌いじゃなくても

きらいじゃなくても

kirai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という嫌い

[nazwa] というきらい

[nazwa] to iu kirai


Nie lubić

嫌いがきらい

きらいがきらい

kirai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 嫌いを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きらいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kirai o morau


Podobny do ..., jak ...

嫌いのような [inny rzeczownik]

きらいのような [inny rzeczownik]

kirai no you na [inny rzeczownik]

嫌いのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きらいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kirai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

嫌いのはずです

きらいなのはずです

kirai no hazu desu

嫌いのはずでした

きらいのはずでした

kirai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

嫌いかもしれません

きらいかもしれません

kirai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

嫌いでしょう

きらいでしょう

kirai deshou


Pytania w zdaniach

嫌い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きらい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kirai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

嫌いだそうです

きらいだそうです

kirai da sou desu

嫌いだったそうです

きらいだったそうです

kirai datta sou desu


Stawać się

嫌いになる

きらいになる

kirai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

嫌いみたいです

きらいみたいです

kirai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

嫌いみたいな

きらいみたいな

kirai mitai na

嫌いみたいに [przymiotnik, czasownik]

きらいみたいに [przymiotnik, czasownik]

kirai mitai ni [przymiotnik, czasownik]