小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 交流 | こうりゅう

Informacje podstawowe

Kanji

こう りゅう

Znaczenie znaków kanji

skrzyżowanie, przejście, obcować, mieszać, wymiana (życzeń)

Pokaż szczegóły znaku

prąd, płynąć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

こうりゅう

kouryuu


Znaczenie

prąd zmienny

wymiana (kulturowa)


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

交流です

こうりゅうです

kouryuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

交流でわありません

こうりゅうでわありません

kouryuu dewa arimasen

交流じゃありません

こうりゅうじゃありません

kouryuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

交流でした

こうりゅうでした

kouryuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

交流でわありませんでした

こうりゅうでわありませんでした

kouryuu dewa arimasen deshita

交流じゃありませんでした

こうりゅうじゃありませんでした

kouryuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

交流だ

こうりゅうだ

kouryuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

交流じゃない

こうりゅうじゃない

kouryuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

交流だった

こうりゅうだった

kouryuu datta

Przeczenie, czas przeszły

交流じゃなかった

こうりゅうじゃなかった

kouryuu ja nakatta


Forma te

交流で

こうりゅうで

kouryuu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

交流でございます

こうりゅうでございます

kouryuu de gozaimasu

交流でござる

こうりゅうでござる

kouryuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

交流がほしい

こうりゅうがほしい

kouryuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

交流をほしがっている

こうりゅうをほしがっている

kouryuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 交流をくれる

[dający] [は/が] こうりゅうをくれる

[dający] [wa/ga] kouryuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に交流をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこうりゅうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kouryuu o ageru


Decydować się na

交流にする

こうりゅうにする

kouryuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

交流だって

こうりゅうだって

kouryuu datte

交流だったって

こうりゅうだったって

kouryuu dattatte


Forma wyjaśniająca

交流なんです

こうりゅうなんです

kouryuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

交流だったら、...

こうりゅうだったら、...

kouryuu dattara, ...

交流じゃなかったら、...

こうりゅうじゃなかったら、...

kouryuu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

交流の時、...

こうりゅうのとき、...

kouryuu no toki, ...

交流だった時、...

こうりゅうだったとき、...

kouryuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

交流になると, ...

こうりゅうになると, ...

kouryuu ni naru to, ...


Lubić

交流が好き

こうりゅうがすき

kouryuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

交流だといいですね

こうりゅうだといいですね

kouryuu da to ii desu ne

交流じゃないといいですね

こうりゅうじゃないといいですね

kouryuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

交流だといいんですが

こうりゅうだといいんですが

kouryuu da to ii n desu ga

交流だといいんですけど

こうりゅうだといいんですけど

kouryuu da to ii n desu kedo

交流じゃないといいんですが

こうりゅうじゃないといいんですが

kouryuu ja nai to ii n desu ga

交流じゃないといいんですけど

こうりゅうじゃないといいんですけど

kouryuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

交流なのに, ...

こうりゅうなのに, ...

kouryuu na noni, ...

交流だったのに, ...

こうりゅうだったのに, ...

kouryuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

交流でも

こうりゅうでも

kouryuu de mo

交流じゃなくても

こうりゅうじゃなくても

kouryuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という交流

[nazwa] というこうりゅう

[nazwa] to iu kouryuu


Nie lubić

交流がきらい

こうりゅうがきらい

kouryuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 交流を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうりゅうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kouryuu o morau


Podczas

交流の間に, ...

こうりゅうのあいだに, ...

kouryuu no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

交流の間, ...

こうりゅうのあいだ, ...

kouryuu no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

交流のような [inny rzeczownik]

こうりゅうのような [inny rzeczownik]

kouryuu no you na [inny rzeczownik]

交流のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こうりゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kouryuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

交流のはずです

こうりゅうなのはずです

kouryuu no hazu desu

交流のはずでした

こうりゅうのはずでした

kouryuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

交流かもしれません

こうりゅうかもしれません

kouryuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

交流でしょう

こうりゅうでしょう

kouryuu deshou


Pytania w zdaniach

交流 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こうりゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kouryuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

交流になる

こうりゅうになる

kouryuu ni naru


Słyszałem, że ...

交流だそうです

こうりゅうだそうです

kouryuu da sou desu

交流だったそうです

こうりゅうだったそうです

kouryuu datta sou desu


Tworzenie czynności

交流する

こうりゅうする

kouryuu suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

交流みたいです

こうりゅうみたいです

kouryuu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

交流みたいな

こうりゅうみたいな

kouryuu mitai na

交流みたいに [przymiotnik, czasownik]

こうりゅうみたいに [przymiotnik, czasownik]

kouryuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]