小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 駐まる | とどまる

Informacje podstawowe

Kanji

とどまる
駐まる

Znaczenie znaków kanji

zatrzymywać się, stać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

とどまる

todomaru


Znaczenie

nocować

pozostać

pozostawać

zostawać

zatrzymać się (w jakimś miejscu, np. na noc)

zostać (w miejscu)

być ograniczony do

być limitowany


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

留まる, とどまる, todomaru

alternatywa

止まる, とどまる, todomaru

alternatywa

停まる, とどまる, todomaru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駐まります

とどまります

todomarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

駐まりません

とどまりません

todomarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

駐まりました

とどまりました

todomarimashita

Przeczenie, czas przeszły

駐まりませんでした

とどまりませんでした

todomarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駐まる

とどまる

todomaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

駐まらない

とどまらない

todomaranai

Twierdzenie, czas przeszły

駐まった

とどまった

todomatta

Przeczenie, czas przeszły

駐まらなかった

とどまらなかった

todomaranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

駐まり

とどまり

todomari


Forma mashou

駐まりましょう

とどまりましょう

todomarimashou


Forma te

駐まって

とどまって

todomatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駐まれる

とどまれる

todomareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

駐まれない

とどまれない

todomarenai

Twierdzenie, czas przeszły

駐まれた

とどまれた

todomareta

Przeczenie, czas przeszły

駐まれなかった

とどまれなかった

todomarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駐まれます

とどまれます

todomaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

駐まれません

とどまれません

todomaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

駐まれました

とどまれました

todomaremashita

Przeczenie, czas przeszły

駐まれませんでした

とどまれませんでした

todomaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

駐まれて

とどまれて

todomarete


Forma wolicjonalna

駐まろう

とどまろう

todomarou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駐まられる

とどまられる

todomarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

駐まられない

とどまられない

todomararenai

Twierdzenie, czas przeszły

駐まられた

とどまられた

todomarareta

Przeczenie, czas przeszły

駐まられなかった

とどまられなかった

todomararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駐まられます

とどまられます

todomararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

駐まられません

とどまられません

todomararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

駐まられました

とどまられました

todomararemashita

Przeczenie, czas przeszły

駐まられませんでした

とどまられませんでした

todomararemasen deshita


Forma bierna, forma te

駐まられて

とどまられて

todomararete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駐まらせる

とどまらせる

todomaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

駐まらせない

とどまらせない

todomarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

駐まらせた

とどまらせた

todomaraseta

Przeczenie, czas przeszły

駐まらせなかった

とどまらせなかった

todomarasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駐まらせます

とどまらせます

todomarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

駐まらせません

とどまらせません

todomarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

駐まらせました

とどまらせました

todomarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

駐まらせませんでした

とどまらせませんでした

todomarasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

駐まらせて

とどまらせて

todomarasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駐まらされる

とどまらされる

todomarasareru

駐まらせられる

とどまらせられる

todomaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

駐まらされない

とどまらされない

todomarasarenai

駐まらせられない

とどまらせられない

todomaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

駐まらされた

とどまらされた

todomarasareta

駐まらせられた

とどまらせられた

todomaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

駐まらされなかった

とどまらされなかった

todomarasarenakatta

駐まらせられなかった

とどまらせられなかった

todomaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

駐まらされます

とどまらされます

todomarasaremasu

駐まらせられます

とどまらせられます

todomaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

駐まらされません

とどまらされません

todomarasaremasen

駐まらせられません

とどまらせられません

todomaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

駐まらされました

とどまらされました

todomarasaremashita

駐まらせられました

とどまらせられました

todomaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

駐まらされませんでした

とどまらされませんでした

todomarasaremasen deshita

駐まらせられませんでした

とどまらせられませんでした

todomaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

駐まらされて

とどまらされて

todomarasarete

駐まらせられて

とどまらせられて

todomaraserarete


Forma ba

Twierdzenie

駐まれば

とどまれば

todomareba

Przeczenie

駐まらなければ

とどまらなければ

todomaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お駐まりになる

おとどまりになる

otodomari ni naru

Forma modestywna (skromna)

お駐まりします

おとどまりします

otodomari shimasu

お駐まりする

おとどまりする

otodomari suru

Przykłady gramatyczne

Być może

駐まるかもしれない

とどまるかもしれない

todomaru ka mo shirenai

駐まるかもしれません

とどまるかもしれません

todomaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 駐まってほしくないです

[osoba に] ... とどまってほしくないです

[osoba ni] ... todomatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 駐まらないでほしいです

[osoba に] ... とどまらないでほしいです

[osoba ni] ... todomaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

駐まりたいです

とどまりたいです

todomaritai desu


Chcieć (III osoba)

駐まりたがっている

とどまりたがっている

todomaritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 駐まってほしいです

[osoba に] ... とどまってほしいです

[osoba ni] ... todomatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 駐まってくれる

[dający] [は/が] とどまってくれる

[dający] [wa/ga] todomatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に駐まってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとどまってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni todomatte ageru


Decydować się na

駐まることにする

とどまることにする

todomaru koto ni suru

駐まらないことにする

とどまらないことにする

todomaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

駐まらなくてよかった

とどまらなくてよかった

todomaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

駐まってよかった

とどまってよかった

todomatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

駐まらなければよかった

とどまらなければよかった

todomaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

駐まればよかった

とどまればよかった

todomareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

駐まるまで, ...

とどまるまで, ...

todomaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

駐まらなくださって、ありがとうございました

とどまらなくださって、ありがとうございました

todomarana kudasatte, arigatou gozaimashita

駐まらなくてくれて、ありがとう

とどまらなくてくれて、ありがとう

todomaranakute kurete, arigatou

駐まらなくて、ありがとう

とどまらなくて、ありがとう

todomaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

駐まってくださって、ありがとうございました

とどまってくださって、ありがとうございました

todomatte kudasatte, arigatou gozaimashita

駐まってくれて、ありがとう

とどまってくれて、ありがとう

todomatte kurete, arigatou

駐まって、ありがとう

とどまって、ありがとう

todomatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

駐まるって

とどまるって

todomarutte

駐まったって

とどまったって

todomattatte


Forma wyjaśniająca

駐まるんです

とどまるんです

todomarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お駐まりください

おとどまりください

otodomari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 駐まりに行く

[miejsce] [に/へ] とどまりにいく

[miejsce] [に/へ] todomari ni iku

[miejsce] [に/へ] 駐まりに来る

[miejsce] [に/へ] とどまりにくる

[miejsce] [に/へ] todomari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 駐まりに帰る

[miejsce] [に/へ] とどまりにかえる

[miejsce] [に/へ] todomari ni kaeru


Jeszcze nie

まだ駐まっていません

まだとどまっていません

mada todomatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

駐まれば, ...

とどまれば, ...

todomareba, ...

駐まらなければ, ...

とどまらなければ, ...

todomaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

駐まったら、...

とどまったら、...

todomattara, ...

駐まらなかったら、...

とどまらなかったら、...

todomaranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

駐まる時、...

とどまるとき、...

todomaru toki, ...

駐まった時、...

とどまったとき、...

todomatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

駐まると, ...

とどまると, ...

todomaru to, ...


Lubić

駐まるのが好き

とどまるのがすき

todomaru no ga suki


Łatwo coś zrobić

駐まりやすいです

とどまりやすいです

todomari yasui desu

駐まりやすかったです

とどまりやすかったです

todomari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

駐まったことがある

とどまったことがある

todomatta koto ga aru

駐まったことがあるか

とどまったことがあるか

todomatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

駐まるといいですね

とどまるといいですね

todomaru to ii desu ne

駐まらないといいですね

とどまらないといいですね

todomaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

駐まるといいんですが

とどまるといいんですが

todomaru to ii n desu ga

駐まるといいんですけど

とどまるといいんですけど

todomaru to ii n desu kedo

駐まらないといいんですが

とどまらないといいんですが

todomaranai to ii n desu ga

駐まらないといいんですけど

とどまらないといいんですけど

todomaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

駐まるのに, ...

とどまるのに, ...

todomaru noni, ...

駐まったのに, ...

とどまったのに, ...

todomatta noni, ...


Musieć 1

駐まらなくちゃいけません

とどまらなくちゃいけません

todomaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

駐まらなければならない

とどまらなければならない

todomaranakereba naranai

駐まらなければなりません

sければなりません

todomaranakereba narimasen

駐まらなくてはならない

とどまらなくてはならない

todomaranakute wa naranai

駐まらなくてはなりません

とどまらなくてはなりません

todomaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

駐まっても

とどまっても

todomatte mo

駐まらなくても

とどまらなくても

todomaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

駐まらなくてもかまわない

とどまらなくてもかまわない

todomaranakute mo kamawanai

駐まらなくてもかまいません

とどまらなくてもかまいません

todomaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

駐まるのがきらい

とどまるのがきらい

todomaru no ga kirai


Nie robiąc, ...

駐まらないで、...

とどまらないで、...

todomaranai de, ...


Nie trzeba tego robić

駐まらなくてもいいです

とどまらなくてもいいです

todomaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 駐まって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とどまってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] todomatte morau


Po czynności, robię ...

駐まってから, ...

とどまってから, ...

todomatte kara, ...


Podczas

駐まっている間に, ...

とどまっているあいだに, ...

todomatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

駐まっている間, ...

とどまっているあいだ, ...

todomatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

駐まるはずです

とどまるはずです

todomaru hazu desu

駐まるはずでした

とどまるはずでした

todomaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 駐まらせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とどまらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... todomarasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 駐まらせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... とどまらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... todomarasete kureru

Pozwól mi

私に ... 駐まらせてください

私に ... とどまらせてください

watashi ni ... todomarasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

駐まってもいいです

とどまってもいいです

todomatte mo ii desu

駐まってもいいですか

とどまってもいいですか

todomatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

駐まってもかまわない

とどまってもかまわない

todomatte mo kamawanai

駐まってもかまいません

とどまってもかまいません

todomatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

駐まるかもしれません

とどまるかもしれません

todomaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

駐まるでしょう

とどまるでしょう

todomaru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

駐まってごらんなさい

とどまってごらんなさい

todomatte goran nasai


Prośba

駐まってください

とどまってください

todomatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

駐まっていただけませんか

とどまっていただけませんか

todomatte itadakemasen ka

駐まってくれませんか

とどまってくれませんか

todomatte kuremasen ka

駐まってくれない

とどまってくれない

todomatte kurenai


Próbować

駐まってみる

とどまってみる

todomatte miru


Przed czynnością, robię ...

駐まる前に, ...

とどまるまえに, ...

todomaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

駐まらなくて、すみませんでした

とどまらなくて、すみませんでした

todomaranakute, sumimasen deshita

駐まらなくて、すみません

とどまらなくて、すみません

todomaranakute, sumimasen

駐まらなくて、ごめん

とどまらなくて、ごめん

todomaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

駐まって、すみませんでした

とどまって、すみませんでした

todomatte, sumimasen deshita

駐まって、すみません

とどまって、すみません

todomatte, sumimasen

駐まって、ごめん

とどまって、ごめん

todomatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

駐まっておく

とどまっておく

todomatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 駐まる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... とどまる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... todomaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

駐まる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とどまる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

todomaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

駐まったほうがいいです

とどまったほうがいいです

todomatta hou ga ii desu

駐まらないほうがいいです

とどまらないほうがいいです

todomaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

駐まったらどうですか

とどまったらどうですか

todomattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

駐まってくださる

とどまってくださる

todomatte kudasaru


Rozkaz

駐まりなさい

とどまりなさい

todomarinasai


Słyszałem, że ...

駐まるそうです

とどまるそうです

todomaru sou desu

駐まったそうです

とどまったそうです

todomatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

駐まり方

とどまりかた

todomarikata


Starać się regularnie wykonywać

駐まることにしている

とどまることにしている

todomaru koto ni shite iru

駐まらないことにしている

とどまらないことにしている

todomaranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

駐まりにくいです

とどまりにくいです

todomari nikui desu

駐まりにくかったです

とどまりにくかったです

todomari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

駐まっている

とどまっている

todomatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

駐まろうと思っている

とどまろうとおもっている

todomarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

駐まろうと思う

とどまろうとおもう

todomarou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

駐まりながら, ...

とどまりながら, ...

todomari nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

駐まるみたいです

とどまるみたいです

todomaru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

駐まるみたいな

とどまるみたいな

todomaru mitai na

... みたいに駐まる

... みたいにとどまる

... mitai ni todomaru

駐まったみたいです

とどまったみたいです

todomatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

駐まったみたいな

とどまったみたいな

todomatta mitai na

... みたいに駐まった

... みたいにとどまった

... mitai ni todomatta


Zakaz 1

駐まってはいけません

とどまってはいけません

todomatte wa ikemasen


Zakaz 2

駐まらないでください

とどまらないでください

todomaranai de kudasai


Zamiar

駐まるつもりです

とどまるつもりです

todomaru tsumori desu

駐まらないつもりです

とどまらないつもりです

todomaranai tsumori desu


Zbyt wiele

駐まりすぎる

とどまりすぎる

todomari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 駐まらせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とどまらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... todomaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 駐まらせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とどまらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... todomarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

駐まってしまう

とどまってしまう

todomatte shimau

駐まっちゃう

とどまっちゃう

todomacchau

駐まってしまいました

とどまってしまいました

todomatte shimaimashita

駐まっちゃいました

とどまっちゃいました

todomacchaimashita