小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 元気 | げんき

Informacje podstawowe

Kanji

げん

Znaczenie znaków kanji

położenie, podstawa, fundament, pochodzenie

Pokaż szczegóły znaku

duch, stan

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

げんき

genki


Znaczenie

zdrowy

zdrowie

energiczny

energia

pełny sił

żywotny

dobre samopoczucie


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Świetnie, że chłopcy mają mnóstwo energii.

私は男の子は元気なのが良いと思う。


Słyszałem, że Mary była chora cały ubiegły tydzień, ale teraz wygląda już dobrze.

メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。


Jak się masz?

よろしいですか。

元気?


Choć przekroczył osiemdziesiątkę, wciąż jest żwawy.

彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。


Jak tam? Jaki dzisiaj masz dzień?

元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?


Wyglądasz dobrze!

元気そうだね。


Dobrze, dziękuję. A ty?

元気です、貴方は?

元気ですよ。あなたは。


Powodzenia.

がんばって下さいね。

元気でね。

頑張れよ。


Głowa do góry!

元気を出せよ。

元気出して。

元気出しなよ。

元気出せよ。


Mam nadzieję, że wyzdrowieje.

私は彼女が元気になればいいと思う。

Formy gramatyczne (na-przymiotnik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

元気です

げんきです

genki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

元気でわありません

げんきでわありません

genki dewa arimasen

元気じゃありません

げんきじゃありません

genki ja arimasen

元気じゃないです

げんきじゃないです

genki ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

元気でした

げんきでした

genki deshita

Przeczenie, czas przeszły

元気でわありませんでした

げんきでわありませんでした

genki dewa arimasen deshita

元気じゃありませんでした

げんきじゃありませんでした

genki ja arimasen deshita

元気じゃなかったです

げんきじゃなかったです

genki ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

元気だ

げんきだ

genki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

元気じゃない

げんきじゃない

genki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

元気だった

げんきだった

genki datta

Przeczenie, czas przeszły

元気じゃなかった

げんきじゃなかった

genki ja nakatta


Forma te

元気で

げんきで

genki de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

元気でございます

げんきでございます

genki de gozaimasu

元気でござる

げんきでござる

genki de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

元気だって

げんきだって

genki datte

元気だったって

げんきだったって

genki dattatte


Forma wyjaśniająca

元気なんです

げんきなんです

genki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

元気だったら、...

げんきだったら、...

genki dattara, ...

元気じゃなかったら、...

げんきじゃなかったら、...

genki ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

元気な時、...

げんきなとき、...

genki na toki, ...

元気だった時、...

げんきだったとき、...

genki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

元気になると, ...

げんきになると, ...

genki ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

元気だといいですね

げんきだといいですね

genki da to ii desu ne

元気じゃないといいですね

げんきじゃないといいですね

genki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

元気だといいんですが

げんきだといいんですが

genki da to ii n desu ga

元気だといいんですけど

げんきだといいんですけど

genki da to ii n desu kedo

元気じゃないといいんですが

げんきじゃないといいんですが

genki ja nai to ii n desu ga

元気じゃないといいんですけど

げんきじゃないといいんですけど

genki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

元気なのに, ...

げんきなのに, ...

genki na noni, ...

元気だったのに, ...

げんきだったのに, ...

genki datta noni, ...


Nawet, jeśli

元気でも

げんきでも

genki de mo

元気じゃなくても

げんきじゃなくても

genki ja nakute mo


Nie trzeba

元気じゃなくてもいいです

げんきじゃなくてもいいです

genki ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように元気

[rzeczownik] のようにげんき

[rzeczownik] no you ni genki


Powinno być / Miało być

元気なはずです

げんきなはずです

genki na hazu desu

元気なはずでした

げんきなはずでした

genki na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

元気かもしれません

げんきかもしれません

genki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

元気でしょう

げんきでしょう

genki deshou


Pytania w zdaniach

元気 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

げんき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

genki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

元気だそうです

げんきだそうです

genki da sou desu

元気だったそうです

げんきだったそうです

genki datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

元気にする

げんきにする

genki ni suru


Stawać się

元気になる

げんきになる

genki ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も元気

もっともげんき

mottomo genki

一番元気

いちばんげんき

ichiban genki


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと元気

もっとげんき

motto genki


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

元気みたいです

げんきみたいです

genki mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

元気みたいな

げんきみたいな

genki mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

元気そうです

げんきそうです

genki sou desu

元気じゃなさそうです

げんきじゃなさそうです

genki ja na sasou desu


Zbyt wiele

元気すぎる

げんきすぎる

genki sugiru