小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 取って来る | とってくる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

brać, trzymać, łapać

Pokaż szczegóły znaku

przybyć, przychodzić, nadchodzić

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

とってくる

totte kuru


Znaczenie

przynosić

przywieść

sprowadzić

aportować


Części mowy

czasownik nieregularny


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

取ってくる, とってくる, totte kuru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取って来ます

とってきます

totte kimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取って来ません

とってきません

totte kimasen

Twierdzenie, czas przeszły

取って来ました

とってきました

totte kimashita

Przeczenie, czas przeszły

取って来ませんでした

とってきませんでした

totte kimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取って来る

とってくる

totte kuru

Przeczenie, czas teraźniejszy

取って来ない

とってこない

totte konai

Twierdzenie, czas przeszły

取って来た

とってきた

totte kita

Przeczenie, czas przeszły

取って来なかった

とってこなかった

totte konakatta


Temat czasownika (ang: stem)

取って来

とってき

totte ki


Forma mashou

取って来ましょう

とってきましょう

totte kimashou


Forma te

取って来て

とってきて

totte kite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取って来られる

とってこられる

totte korareru

取って来れる

とってこれる

totte koreru

Przeczenie, czas teraźniejszy

取って来られない

とってこられない

totte korarenai

取って来れない

とってこれない

totte korenai

Twierdzenie, czas przeszły

取って来られた

とってこられた

totte korareta

取って来れた

とってこれた

totte koreta

Przeczenie, czas przeszły

取って来られなかった

とってこられなかった

totte korarenakatta

取って来れなかった

とってこれなかった

totte korenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取って来られます

とってこられます

totte koraremasu

取って来れます

とってこれます

totte koremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取って来られません

とってこられません

totte koraremasen

取って来れません

とってこれません

totte koremasen

Twierdzenie, czas przeszły

取って来られました

とってこられました

totte koraremashita

取って来れました

とってこれました

totte koremashita

Przeczenie, czas przeszły

取って来られませんでした

とってこられませんでした

totte koraremasen deshita

取って来れませんでした

とってこれませんでした

totte koremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

取って来られて

とってこられて

totte korarete

取って来れて

とってこれて

totte korete


Forma wolicjonalna

取って来よう

とってこよう

totte koyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取って来られる

とってこられる

totte korareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

取って来られない

とってこられない

totte korarenai

Twierdzenie, czas przeszły

取って来られた

とってこられた

totte korareta

Przeczenie, czas przeszły

取って来られなかった

とってこられなかった

totte korarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取って来られます

とってこられます

totte koraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取って来られません

とってこられません

totte koraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

取って来られました

とってこられました

totte koraremashita

Przeczenie, czas przeszły

取って来られませんでした

とってこられませんでした

totte koraremasen deshita


Forma bierna, forma te

取って来られて

とってこられて

totte korarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取って来させる

とってこさせる

totte kosaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

取って来させない

とってこさせない

totte kosasenai

Twierdzenie, czas przeszły

取って来させた

とってこさせた

totte kosaseta

Przeczenie, czas przeszły

取って来させなかった

とってこさせなかった

totte kosasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取って来させます

とってこさせます

totte kosasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取って来させません

とってこさせません

totte kosasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

取って来させました

とってこさせました

totte kosasemashita

Przeczenie, czas przeszły

取って来させませんでした

とってこさせませんでした

totte kosasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

取って来させて

とってこさせて

totte kosasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取って来させられる

とってこさせられる

totte kosaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

取って来させられない

とってこさせられない

totte kosaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

取って来させられた

とってこさせられた

totte kosaserareta

Przeczenie, czas przeszły

取って来させられなかった

とってこさせられなかった

totte kosaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取って来させられます

とってこさせられます

totte kosaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取って来させられません

とってこさせられません

totte kosaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

取って来させられました

とってこさせられました

totte kosaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

取って来させられませんでした

とってこさせられませんでした

totte kosaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

取って来させられて

とってこさせられて

totte kosaserarete


Forma ba

Twierdzenie

取って来れば

とってくれば

totte kureba

Przeczenie

取って来なければ

とってこなければ

totte konakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

取っていらっしゃる

とっていらっしゃる

totte irassharu

取っていらっしゃいます

とっていらっしゃいます

totte irasshaimasu

Forma modestywna (skromna)

取って参ります

とってまいります

totte mairimasu

取って参る

とってまいる

totte mairu

Przykłady gramatyczne

Być może

取って来るかもしれない

とってくるかもしれない

totte kuru ka mo shirenai

取って来るかもしれません

とってくるかもしれません

totte kuru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

取って来てある

とってきてある

totte kite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 取って来てほしくないです

[osoba に] ... とってきてほしくないです

[osoba ni] ... totte kite hoshikunai desu

[osoba に] ... 取って来ないでほしいです

[osoba に] ... とってこないでほしいです

[osoba ni] ... totte konai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

取って来たいです

とってきたいです

totte kitai desu


Chcieć (III osoba)

取って来たがっている

とってきたがっている

totte kitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 取って来てほしいです

[osoba に] ... とってきてほしいです

[osoba ni] ... totte kite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 取って来てくれる

[dający] [は/が] とってきてくれる

[dający] [wa/ga] totte kite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に取って来てあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとってきてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni totte kite ageru


Decydować się na

取って来ることにする

とってくることにする

totte kuru koto ni suru

取って来ないことにする

とってこないことにする

totte konai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

取って来なくてよかった

とってこなくてよかった

totte konakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

取って来てよかった

とってきてよかった

totte kite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

取って来なければよかった

とってこなければよかった

totte konakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

取って来ればよかった

とってくればよかった

totte kureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

取って来るまで, ...

とってくるまで, ...

totte kuru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

取って来なくださって、ありがとうございました

とってこなくださって、ありがとうございました

totte kona kudasatte, arigatou gozaimashita

取って来なくてくれて、ありがとう

とってこなくてくれて、ありがとう

totte konakute kurete, arigatou

取って来なくて、ありがとう

とってこなくて、ありがとう

totte konakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

取って来てくださって、ありがとうございました

とってきてくださって、ありがとうございました

totte kite kudasatte, arigatou gozaimashita

取って来てくれて、ありがとう

とってきてくれて、ありがとう

totte kite kurete, arigatou

取って来て、ありがとう

とってきて、ありがとう

totte kite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

取って来るって

とってくるって

totte kurutte

取って来たって

とってきたって

totte kitatte


Forma wyjaśniająca

取って来るんです

とってくるんです

totte kurun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お取って来ください

おとってきください

ototte ki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 取って来に行く

[miejsce] [に/へ] とってきにいく

[miejsce] [に/へ] totte ki ni iku

[miejsce] [に/へ] 取って来に来る

[miejsce] [に/へ] とってきにくる

[miejsce] [に/へ] totte ki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 取って来に帰る

[miejsce] [に/へ] とってきにかえる

[miejsce] [に/へ] totte ki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ取って来ていません

まだとってきていません

mada totte kite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

取って来れば, ...

とってくれば, ...

totte kureba, ...

取って来なければ, ...

とってこなければ, ...

totte konakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

取って来たら、...

とってきたら、...

totte kitara, ...

取って来なかったら、...

とってこなかったら、...

totte konakattara, ...


Kiedy ..., to ...

取って来る時、...

とってくるとき、...

totte kuru toki, ...

取って来た時、...

とってきたとき、...

totte kita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

取って来ると, ...

とってくると, ...

totte kuru to, ...


Lubić

取って来るのが好き

とってくるのがすき

totte kuru no ga suki


Łatwo coś zrobić

取って来やすいです

とってきやすいです

totte ki yasui desu

取って来やすかったです

とってきやすかったです

totte ki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

取って来たことがある

とってきたことがある

totte kita koto ga aru

取って来たことがあるか

とってきたことがあるか

totte kita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

取って来るといいですね

とってくるといいですね

totte kuru to ii desu ne

取って来ないといいですね

とってこないといいですね

totte konai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

取って来るといいんですが

とってくるといいんですが

totte kuru to ii n desu ga

取って来るといいんですけど

とってくるといいんですけど

totte kuru to ii n desu kedo

取って来ないといいんですが

とってこないといいんですが

totte konai to ii n desu ga

取って来ないといいんですけど

とってこないといいんですけど

totte konai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

取って来るのに, ...

とってくるのに, ...

totte kuru noni, ...

取って来たのに, ...

とってきたのに, ...

totte kita noni, ...


Musieć 1

取って来なくちゃいけません

とってこなくちゃいけません

totte konakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

取って来なければならない

とってこなければならない

totte konakereba naranai

取って来なければなりません

sければなりません

totte konakereba narimasen

取って来なくてはならない

とってこなくてはならない

totte konakute wa naranai

取って来なくてはなりません

とってこなくてはなりません

totte konakute wa narimasen


Nawet, jeśli

取って来ても

とってきても

totte kite mo

取って来なくても

とってこなくても

totte konakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

取って来なくてもかまわない

とってこなくてもかまわない

totte konakute mo kamawanai

取って来なくてもかまいません

とってこなくてもかまいません

totte konakute mo kamaimasen


Nie lubić

取って来るのがきらい

とってくるのがきらい

totte kuru no ga kirai


Nie robiąc, ...

取って来ないで、...

とってこないで、...

totte konai de, ...


Nie trzeba tego robić

取って来なくてもいいです

とってこなくてもいいです

totte konakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 取って来て貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とってきてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] totte kite morau


Po czynności, robię ...

取って来てから, ...

とってきてから, ...

totte kite kara, ...


Podczas

取って来ている間に, ...

とってきているあいだに, ...

totte kite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

取って来ている間, ...

とってきているあいだ, ...

totte kite iru aida, ...


Powinnien / Miał

取って来るはずです

とってくるはずです

totte kuru hazu desu

取って来るはずでした

とってくるはずでした

totte kuru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 取って来させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とってこさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... totte kosasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 取って来させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... とってこさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... totte kosasete kureru

Pozwól mi

私に ... 取って来させてください

私に ... とってこさせてください

watashi ni ... totte kosasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

取って来てもいいです

とってきてもいいです

totte kite mo ii desu

取って来てもいいですか

とってきてもいいですか

totte kite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

取って来てもかまわない

とってきてもかまわない

totte kite mo kamawanai

取って来てもかまいません

とってきてもかまいません

totte kite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

取って来るかもしれません

とってくるかもしれません

totte kuru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

取って来るでしょう

とってくるでしょう

totte kuru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

取って来てごらんなさい

とってきてごらんなさい

totte kite goran nasai


Prośba

取って来てください

とってきてください

totte kite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

取って来ていただけませんか

とってきていただけませんか

totte kite itadakemasen ka

取って来てくれませんか

とってきてくれませんか

totte kite kuremasen ka

取って来てくれない

とってきてくれない

totte kite kurenai


Próbować

取って来てみる

とってきてみる

totte kite miru


Przed czynnością, robię ...

取って来る前に, ...

とってくるまえに, ...

totte kuru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

取って来なくて、すみませんでした

とってこなくて、すみませんでした

totte konakute, sumimasen deshita

取って来なくて、すみません

とってこなくて、すみません

totte konakute, sumimasen

取って来なくて、ごめん

とってこなくて、ごめん

totte konakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

取って来て、すみませんでした

とってきて、すみませんでした

totte kite, sumimasen deshita

取って来て、すみません

とってきて、すみません

totte kite, sumimasen

取って来て、ごめん

とってきて、ごめん

totte kite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

取って来ておく

とってきておく

totte kite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 取って来る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... とってくる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... totte kuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

取って来る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とってくる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

totte kuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

取って来たほうがいいです

とってきたほうがいいです

totte kita hou ga ii desu

取って来ないほうがいいです

とってこないほうがいいです

totte konai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

取って来たらどうですか

とってきたらどうですか

totte kitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

取って来てくださる

とってきてくださる

totte kite kudasaru


Rozkaz

取って来なさい

とってきなさい

totte kinasai


Słyszałem, że ...

取って来るそうです

とってくるそうです

totte kuru sou desu

取って来たそうです

とってきたそうです

totte kita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

取って来方

とってきかた

totte kikata


Starać się regularnie wykonywać

取って来ることにしている

とってくることにしている

totte kuru koto ni shite iru

取って来ないことにしている

とってこないことにしている

totte konai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

取って来にくいです

とってきにくいです

totte ki nikui desu

取って来にくかったです

とってきにくかったです

totte ki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

取って来ている

とってきている

totte kite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

取って来ようと思っている

とってこようとおもっている

totte koyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

取って来ようと思う

とってこようとおもう

totte koyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

取って来ながら, ...

とってきながら, ...

totte ki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

取って来るみたいです

とってくるみたいです

totte kuru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

取って来るみたいな

とってくるみたいな

totte kuru mitai na

... みたいに取って来る

... みたいにとってくる

... mitai ni totte kuru

取って来たみたいです

とってきたみたいです

totte kita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

取って来たみたいな

とってきたみたいな

totte kita mitai na

... みたいに取って来た

... みたいにとってきた

... mitai ni totte kita


Zakaz 1

取って来てはいけません

とってきてはいけません

totte kite wa ikemasen


Zakaz 2

取って来ないでください

とってこないでください

totte konai de kudasai


Zamiar

取って来るつもりです

とってくるつもりです

totte kuru tsumori desu

取って来ないつもりです

とってこないつもりです

totte konai tsumori desu


Zbyt wiele

取って来すぎる

とってきすぎる

totte ki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 取って来させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とってこさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... totte kosaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 取って来させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とってこさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... totte kosasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

取って来てしまう

とってきてしまう

totte kite shimau

取って来ちゃう

とってきちゃう

totte kichau

取って来てしまいました

とってきてしまいました

totte kite shimaimashita

取って来ちゃいました

とってきちゃいました

totte kichaimashita