小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | さち

Informacje podstawowe

Kanji

さち

Znaczenie znaków kanji

szczęście, powodzenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さち

sachi


Znaczenie

szczęście

powodzenie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

海の幸, うみのさち, umi no sachi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

幸です

さちです

sachi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

幸でわありません

さちでわありません

sachi dewa arimasen

幸じゃありません

さちじゃありません

sachi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

幸でした

さちでした

sachi deshita

Przeczenie, czas przeszły

幸でわありませんでした

さちでわありませんでした

sachi dewa arimasen deshita

幸じゃありませんでした

さちじゃありませんでした

sachi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

幸だ

さちだ

sachi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

幸じゃない

さちじゃない

sachi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

幸だった

さちだった

sachi datta

Przeczenie, czas przeszły

幸じゃなかった

さちじゃなかった

sachi ja nakatta


Forma te

幸で

さちで

sachi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

幸でございます

さちでございます

sachi de gozaimasu

幸でござる

さちでござる

sachi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

幸がほしい

さちがほしい

sachi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

幸をほしがっている

さちをほしがっている

sachi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 幸をくれる

[dający] [は/が] さちをくれる

[dający] [wa/ga] sachi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に幸をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sachi o ageru


Decydować się na

幸にする

さちにする

sachi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

幸だって

さちだって

sachi datte

幸だったって

さちだったって

sachi dattatte


Forma wyjaśniająca

幸なんです

さちなんです

sachi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

幸だったら、...

さちだったら、...

sachi dattara, ...

幸じゃなかったら、...

さちじゃなかったら、...

sachi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

幸の時、...

さちのとき、...

sachi no toki, ...

幸だった時、...

さちだったとき、...

sachi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

幸になると, ...

さちになると, ...

sachi ni naru to, ...


Lubić

幸が好き

さちがすき

sachi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

幸だといいですね

さちだといいですね

sachi da to ii desu ne

幸じゃないといいですね

さちじゃないといいですね

sachi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

幸だといいんですが

さちだといいんですが

sachi da to ii n desu ga

幸だといいんですけど

さちだといいんですけど

sachi da to ii n desu kedo

幸じゃないといいんですが

さちじゃないといいんですが

sachi ja nai to ii n desu ga

幸じゃないといいんですけど

さちじゃないといいんですけど

sachi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

幸なのに, ...

さちなのに, ...

sachi na noni, ...

幸だったのに, ...

さちだったのに, ...

sachi datta noni, ...


Nawet, jeśli

幸でも

さちでも

sachi de mo

幸じゃなくても

さちじゃなくても

sachi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という幸

[nazwa] というさち

[nazwa] to iu sachi


Nie lubić

幸がきらい

さちがきらい

sachi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 幸を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sachi o morau


Podobny do ..., jak ...

幸のような [inny rzeczownik]

さちのような [inny rzeczownik]

sachi no you na [inny rzeczownik]

幸のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sachi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

幸のはずです

さちなのはずです

sachi no hazu desu

幸のはずでした

さちのはずでした

sachi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

幸かもしれません

さちかもしれません

sachi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

幸でしょう

さちでしょう

sachi deshou


Pytania w zdaniach

幸 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sachi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

幸だそうです

さちだそうです

sachi da sou desu

幸だったそうです

さちだったそうです

sachi datta sou desu


Stawać się

幸になる

さちになる

sachi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

幸みたいです

さちみたいです

sachi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

幸みたいな

さちみたいな

sachi mitai na

幸みたいに [przymiotnik, czasownik]

さちみたいに [przymiotnik, czasownik]

sachi mitai ni [przymiotnik, czasownik]