小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 幸い | さいわい

Informacje podstawowe

Kanji

さいわ

Znaczenie znaków kanji

szczęście, powodzenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さいわい

saiwai


Znaczenie

szczęście

powodzenie


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik

przysłówek


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Będziemy wdzięczni za odpowiedź.

ご返事いただければ幸いです。


Na szczęście, pracoholik nie umarł.

幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。


Na szczęście, uniknęli niebezpieczeństwa.

幸いにも彼らは危険から逃れた。


Błogosławieni ci, którzy nie mają talentu.

持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。


Proszę, przejrzyj treść i przekaż nam swoją opinę na ten temat.

内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。


Udało mi się ujść bez szwanku.

私はさいわいけがをせずにすんだ。


Nie była ciężko ranna.

幸いに彼女のけがは命に問題ない。


Na szczęście nikt nie został ranny.

幸い誰もけがをしなかった。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

幸いです

さいわいです

saiwai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

幸いでわありません

さいわいでわありません

saiwai dewa arimasen

幸いじゃありません

さいわいじゃありません

saiwai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

幸いでした

さいわいでした

saiwai deshita

Przeczenie, czas przeszły

幸いでわありませんでした

さいわいでわありませんでした

saiwai dewa arimasen deshita

幸いじゃありませんでした

さいわいじゃありませんでした

saiwai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

幸いだ

さいわいだ

saiwai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

幸いじゃない

さいわいじゃない

saiwai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

幸いだった

さいわいだった

saiwai datta

Przeczenie, czas przeszły

幸いじゃなかった

さいわいじゃなかった

saiwai ja nakatta


Forma te

幸いで

さいわいで

saiwai de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

幸いでございます

さいわいでございます

saiwai de gozaimasu

幸いでござる

さいわいでござる

saiwai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

幸いがほしい

さいわいがほしい

saiwai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

幸いをほしがっている

さいわいをほしがっている

saiwai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 幸いをくれる

[dający] [は/が] さいわいをくれる

[dający] [wa/ga] saiwai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に幸いをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさいわいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni saiwai o ageru


Decydować się na

幸いにする

さいわいにする

saiwai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

幸いだって

さいわいだって

saiwai datte

幸いだったって

さいわいだったって

saiwai dattatte


Forma wyjaśniająca

幸いなんです

さいわいなんです

saiwai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

幸いだったら、...

さいわいだったら、...

saiwai dattara, ...

幸いじゃなかったら、...

さいわいじゃなかったら、...

saiwai ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

幸いの時、...

さいわいのとき、...

saiwai no toki, ...

幸いだった時、...

さいわいだったとき、...

saiwai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

幸いになると, ...

さいわいになると, ...

saiwai ni naru to, ...


Lubić

幸いが好き

さいわいがすき

saiwai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

幸いだといいですね

さいわいだといいですね

saiwai da to ii desu ne

幸いじゃないといいですね

さいわいじゃないといいですね

saiwai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

幸いだといいんですが

さいわいだといいんですが

saiwai da to ii n desu ga

幸いだといいんですけど

さいわいだといいんですけど

saiwai da to ii n desu kedo

幸いじゃないといいんですが

さいわいじゃないといいんですが

saiwai ja nai to ii n desu ga

幸いじゃないといいんですけど

さいわいじゃないといいんですけど

saiwai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

幸いなのに, ...

さいわいなのに, ...

saiwai na noni, ...

幸いだったのに, ...

さいわいだったのに, ...

saiwai datta noni, ...


Nawet, jeśli

幸いでも

さいわいでも

saiwai de mo

幸いじゃなくても

さいわいじゃなくても

saiwai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という幸い

[nazwa] というさいわい

[nazwa] to iu saiwai


Nie lubić

幸いがきらい

さいわいがきらい

saiwai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 幸いを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さいわいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] saiwai o morau


Podobny do ..., jak ...

幸いのような [inny rzeczownik]

さいわいのような [inny rzeczownik]

saiwai no you na [inny rzeczownik]

幸いのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さいわいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

saiwai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

幸いのはずです

さいわいなのはずです

saiwai no hazu desu

幸いのはずでした

さいわいのはずでした

saiwai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

幸いかもしれません

さいわいかもしれません

saiwai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

幸いでしょう

さいわいでしょう

saiwai deshou


Pytania w zdaniach

幸い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さいわい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

saiwai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

幸いだそうです

さいわいだそうです

saiwai da sou desu

幸いだったそうです

さいわいだったそうです

saiwai datta sou desu


Stawać się

幸いになる

さいわいになる

saiwai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

幸いみたいです

さいわいみたいです

saiwai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

幸いみたいな

さいわいみたいな

saiwai mitai na

幸いみたいに [przymiotnik, czasownik]

さいわいみたいに [przymiotnik, czasownik]

saiwai mitai ni [przymiotnik, czasownik]