小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 身分証明書 | みぶんしょうめいしょ

Informacje podstawowe

Kanji

ぶん しょう めい しょ

Znaczenie znaków kanji

ciało, osoba

Pokaż szczegóły znaku

minuta, dzielić, część, stopień, podział, procent, rozumieć, znać, poznać, dzielić, odłączać

Pokaż szczegóły znaku

świadectwo, dowód

Pokaż szczegóły znaku

jasność, przejrzystość, otwierać, opróżniać, zwalniać (miejsce), świtać, kończyć

Pokaż szczegóły znaku

pisać, pismo, list, notatka, książka, dokument

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

みぶんしょうめいしょ

mibun shoumeisho


Znaczenie

dowód tożsamości

dowód osobisty

kartka identyfikacyjna

legitymacja


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

身分証明書です

みぶんしょうめいしょです

mibun shoumeisho desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

身分証明書でわありません

みぶんしょうめいしょでわありません

mibun shoumeisho dewa arimasen

身分証明書じゃありません

みぶんしょうめいしょじゃありません

mibun shoumeisho ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

身分証明書でした

みぶんしょうめいしょでした

mibun shoumeisho deshita

Przeczenie, czas przeszły

身分証明書でわありませんでした

みぶんしょうめいしょでわありませんでした

mibun shoumeisho dewa arimasen deshita

身分証明書じゃありませんでした

みぶんしょうめいしょじゃありませんでした

mibun shoumeisho ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

身分証明書だ

みぶんしょうめいしょだ

mibun shoumeisho da

Przeczenie, czas teraźniejszy

身分証明書じゃない

みぶんしょうめいしょじゃない

mibun shoumeisho ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

身分証明書だった

みぶんしょうめいしょだった

mibun shoumeisho datta

Przeczenie, czas przeszły

身分証明書じゃなかった

みぶんしょうめいしょじゃなかった

mibun shoumeisho ja nakatta


Forma te

身分証明書で

みぶんしょうめいしょで

mibun shoumeisho de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

身分証明書でございます

みぶんしょうめいしょでございます

mibun shoumeisho de gozaimasu

身分証明書でござる

みぶんしょうめいしょでござる

mibun shoumeisho de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

身分証明書がほしい

みぶんしょうめいしょがほしい

mibun shoumeisho ga hoshii


Chcieć (III osoba)

身分証明書をほしがっている

みぶんしょうめいしょをほしがっている

mibun shoumeisho o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 身分証明書をくれる

[dający] [は/が] みぶんしょうめいしょをくれる

[dający] [wa/ga] mibun shoumeisho o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に身分証明書をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみぶんしょうめいしょをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mibun shoumeisho o ageru


Decydować się na

身分証明書にする

みぶんしょうめいしょにする

mibun shoumeisho ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

身分証明書だって

みぶんしょうめいしょだって

mibun shoumeisho datte

身分証明書だったって

みぶんしょうめいしょだったって

mibun shoumeisho dattatte


Forma wyjaśniająca

身分証明書なんです

みぶんしょうめいしょなんです

mibun shoumeisho nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

身分証明書だったら、...

みぶんしょうめいしょだったら、...

mibun shoumeisho dattara, ...

身分証明書じゃなかったら、...

みぶんしょうめいしょじゃなかったら、...

mibun shoumeisho ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

身分証明書の時、...

みぶんしょうめいしょのとき、...

mibun shoumeisho no toki, ...

身分証明書だった時、...

みぶんしょうめいしょだったとき、...

mibun shoumeisho datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

身分証明書になると, ...

みぶんしょうめいしょになると, ...

mibun shoumeisho ni naru to, ...


Lubić

身分証明書が好き

みぶんしょうめいしょがすき

mibun shoumeisho ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

身分証明書だといいですね

みぶんしょうめいしょだといいですね

mibun shoumeisho da to ii desu ne

身分証明書じゃないといいですね

みぶんしょうめいしょじゃないといいですね

mibun shoumeisho ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

身分証明書だといいんですが

みぶんしょうめいしょだといいんですが

mibun shoumeisho da to ii n desu ga

身分証明書だといいんですけど

みぶんしょうめいしょだといいんですけど

mibun shoumeisho da to ii n desu kedo

身分証明書じゃないといいんですが

みぶんしょうめいしょじゃないといいんですが

mibun shoumeisho ja nai to ii n desu ga

身分証明書じゃないといいんですけど

みぶんしょうめいしょじゃないといいんですけど

mibun shoumeisho ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

身分証明書なのに, ...

みぶんしょうめいしょなのに, ...

mibun shoumeisho na noni, ...

身分証明書だったのに, ...

みぶんしょうめいしょだったのに, ...

mibun shoumeisho datta noni, ...


Nawet, jeśli

身分証明書でも

みぶんしょうめいしょでも

mibun shoumeisho de mo

身分証明書じゃなくても

みぶんしょうめいしょじゃなくても

mibun shoumeisho ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という身分証明書

[nazwa] というみぶんしょうめいしょ

[nazwa] to iu mibun shoumeisho


Nie lubić

身分証明書がきらい

みぶんしょうめいしょがきらい

mibun shoumeisho ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 身分証明書を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みぶんしょうめいしょをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mibun shoumeisho o morau


Podobny do ..., jak ...

身分証明書のような [inny rzeczownik]

みぶんしょうめいしょのような [inny rzeczownik]

mibun shoumeisho no you na [inny rzeczownik]

身分証明書のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

みぶんしょうめいしょのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mibun shoumeisho no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

身分証明書のはずです

みぶんしょうめいしょなのはずです

mibun shoumeisho no hazu desu

身分証明書のはずでした

みぶんしょうめいしょのはずでした

mibun shoumeisho no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

身分証明書かもしれません

みぶんしょうめいしょかもしれません

mibun shoumeisho kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

身分証明書でしょう

みぶんしょうめいしょでしょう

mibun shoumeisho deshou


Pytania w zdaniach

身分証明書 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みぶんしょうめいしょ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mibun shoumeisho ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

身分証明書だそうです

みぶんしょうめいしょだそうです

mibun shoumeisho da sou desu

身分証明書だったそうです

みぶんしょうめいしょだったそうです

mibun shoumeisho datta sou desu


Stawać się

身分証明書になる

みぶんしょうめいしょになる

mibun shoumeisho ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

身分証明書みたいです

みぶんしょうめいしょみたいです

mibun shoumeisho mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

身分証明書みたいな

みぶんしょうめいしょみたいな

mibun shoumeisho mitai na

身分証明書みたいに [przymiotnik, czasownik]

みぶんしょうめいしょみたいに [przymiotnik, czasownik]

mibun shoumeisho mitai ni [przymiotnik, czasownik]