小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 身長 | しんちょう

Informacje podstawowe

Kanji

しん ちょう

Znaczenie znaków kanji

ciało, osoba

Pokaż szczegóły znaku

lider, szef, przywódca, przewaga, długi

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しんちょう

shinchou


Znaczenie

wzrost

wysokość


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Jak wysoki jest twój brat?

お兄さんの身長はいくつですか。


Nie jestem tak wysoki jak on.

私は彼ほど背が高くありません。

私は彼ほど身長がない。


Jak wysoki on jest?

彼の身長はどのくらいですか。

彼の身長はどれだけですか。

彼はどのくらいの背の高さですか。

彼は身長がどれくらいあるか。


Jest wysoki jak mój ojciec.

彼は私の父と同じぐらい背が高い。

彼は私の父と同じ位の身長です。


Ona jest podobnego wzrostu jak Ty.

Ona jest tego samego wzrostu co ty.

彼女はあなたとだいたい同じくらいの身長だ。

彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。


Mój syn urósł w zeszłym roku 5 cali.

うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。


Jest równie wysoki jak ona.

彼は彼女と同じ身長だ。


Jak wysoki on jest?

彼の身長はどのくらいですか。

彼は身長がどれくらいあるか。


Jim jest mniej więcej tak wysoki, jak Bill.

ジムはビルとほとんど身長が同じです。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

身長です

しんちょうです

shinchou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

身長でわありません

しんちょうでわありません

shinchou dewa arimasen

身長じゃありません

しんちょうじゃありません

shinchou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

身長でした

しんちょうでした

shinchou deshita

Przeczenie, czas przeszły

身長でわありませんでした

しんちょうでわありませんでした

shinchou dewa arimasen deshita

身長じゃありませんでした

しんちょうじゃありませんでした

shinchou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

身長だ

しんちょうだ

shinchou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

身長じゃない

しんちょうじゃない

shinchou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

身長だった

しんちょうだった

shinchou datta

Przeczenie, czas przeszły

身長じゃなかった

しんちょうじゃなかった

shinchou ja nakatta


Forma te

身長で

しんちょうで

shinchou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

身長でございます

しんちょうでございます

shinchou de gozaimasu

身長でござる

しんちょうでござる

shinchou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

身長がほしい

しんちょうがほしい

shinchou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

身長をほしがっている

しんちょうをほしがっている

shinchou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 身長をくれる

[dający] [は/が] しんちょうをくれる

[dający] [wa/ga] shinchou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に身長をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしんちょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shinchou o ageru


Decydować się na

身長にする

しんちょうにする

shinchou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

身長だって

しんちょうだって

shinchou datte

身長だったって

しんちょうだったって

shinchou dattatte


Forma wyjaśniająca

身長なんです

しんちょうなんです

shinchou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

身長だったら、...

しんちょうだったら、...

shinchou dattara, ...

身長じゃなかったら、...

しんちょうじゃなかったら、...

shinchou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

身長の時、...

しんちょうのとき、...

shinchou no toki, ...

身長だった時、...

しんちょうだったとき、...

shinchou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

身長になると, ...

しんちょうになると, ...

shinchou ni naru to, ...


Lubić

身長が好き

しんちょうがすき

shinchou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

身長だといいですね

しんちょうだといいですね

shinchou da to ii desu ne

身長じゃないといいですね

しんちょうじゃないといいですね

shinchou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

身長だといいんですが

しんちょうだといいんですが

shinchou da to ii n desu ga

身長だといいんですけど

しんちょうだといいんですけど

shinchou da to ii n desu kedo

身長じゃないといいんですが

しんちょうじゃないといいんですが

shinchou ja nai to ii n desu ga

身長じゃないといいんですけど

しんちょうじゃないといいんですけど

shinchou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

身長なのに, ...

しんちょうなのに, ...

shinchou na noni, ...

身長だったのに, ...

しんちょうだったのに, ...

shinchou datta noni, ...


Nawet, jeśli

身長でも

しんちょうでも

shinchou de mo

身長じゃなくても

しんちょうじゃなくても

shinchou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という身長

[nazwa] というしんちょう

[nazwa] to iu shinchou


Nie lubić

身長がきらい

しんちょうがきらい

shinchou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 身長を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しんちょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shinchou o morau


Podobny do ..., jak ...

身長のような [inny rzeczownik]

しんちょうのような [inny rzeczownik]

shinchou no you na [inny rzeczownik]

身長のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しんちょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shinchou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

身長のはずです

しんちょうなのはずです

shinchou no hazu desu

身長のはずでした

しんちょうのはずでした

shinchou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

身長かもしれません

しんちょうかもしれません

shinchou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

身長でしょう

しんちょうでしょう

shinchou deshou


Pytania w zdaniach

身長 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しんちょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shinchou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

身長だそうです

しんちょうだそうです

shinchou da sou desu

身長だったそうです

しんちょうだったそうです

shinchou datta sou desu


Stawać się

身長になる

しんちょうになる

shinchou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

身長みたいです

しんちょうみたいです

shinchou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

身長みたいな

しんちょうみたいな

shinchou mitai na

身長みたいに [przymiotnik, czasownik]

しんちょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

shinchou mitai ni [przymiotnik, czasownik]