小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 巨細 | きょさい

Informacje podstawowe

Kanji

きょ さい

Znaczenie znaków kanji

gigantyczny, olbrzymi, duży, wielki

Pokaż szczegóły znaku

wąski, cienki, szczupły, dokładny, szczegółowy, precyzyjny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きょさい

kyosai


Znaczenie

1

rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

duże i małe sprawy

szczegółowe dane

detale

szczegóły

wielkość i niskość

okoliczności


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

巨細, こさい, kosai

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

巨細です

きょさいです

kyosai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

巨細ではありません

きょさいではありません

kyosai dewa arimasen

巨細じゃありません

きょさいじゃありません

kyosai ja arimasen

巨細じゃないです

きょさいじゃないです

kyosai ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

巨細でした

きょさいでした

kyosai deshita

Przeczenie, czas przeszły

巨細ではありませんでした

きょさいではありませんでした

kyosai dewa arimasen deshita

巨細じゃありませんでした

きょさいじゃありませんでした

kyosai ja arimasen deshita

巨細じゃなかったです

きょさいじゃなかったです

kyosai ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

巨細だ

きょさいだ

kyosai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

巨細じゃない

きょさいじゃない

kyosai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

巨細だった

きょさいだった

kyosai datta

Przeczenie, czas przeszły

巨細じゃなかった

きょさいじゃなかった

kyosai ja nakatta


Forma przysłówkowa

巨細に

きょさいに

kyosai ni


Forma te

Twierdzenie

巨細で

きょさいで

kyosai de

Przeczenie

巨細じゃなくて

きょさいじゃなくて

kyosai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

巨細でございます

きょさいでございます

kyosai de gozaimasu

巨細でござる

きょさいでござる

kyosai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

巨細だって

きょさいだって

kyosai datte

巨細だったって

きょさいだったって

kyosai dattatte


Forma wyjaśniająca

巨細なんです

きょさいなんです

kyosai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

巨細だったら、...

きょさいだったら、...

kyosai dattara, ...

twierdzenie

巨細じゃなかったら、...

きょさいじゃなかったら、...

kyosai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

巨細な時、...

きょさいなとき、...

kyosai na toki, ...

巨細だった時、...

きょさいだったとき、...

kyosai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

巨細になると, ...

きょさいになると, ...

kyosai ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

巨細だといいですね

きょさいだといいですね

kyosai da to ii desu ne

巨細じゃないといいですね

きょさいじゃないといいですね

kyosai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

巨細だといいんですが

きょさいだといいんですが

kyosai da to ii n desu ga

巨細だといいんですけど

きょさいだといいんですけど

kyosai da to ii n desu kedo

巨細じゃないといいんですが

きょさいじゃないといいんですが

kyosai ja nai to ii n desu ga

巨細じゃないといいんですけど

きょさいじゃないといいんですけど

kyosai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

巨細なのに, ...

きょさいなのに, ...

kyosai na noni, ...

巨細だったのに, ...

きょさいだったのに, ...

kyosai datta noni, ...


Nawet, jeśli

巨細でも

きょさいでも

kyosai de mo


Nawet, jeśli nie

巨細じゃなくても

きょさいじゃなくても

kyosai ja nakute mo


Nie trzeba

巨細じゃなくてもいいです

きょさいじゃなくてもいいです

kyosai ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように巨細

[rzeczownik] のようにきょさい

[rzeczownik] no you ni kyosai


Powinno być / Miało być

巨細なはずです

きょさいなはずです

kyosai na hazu desu

巨細なはずでした

きょさいなはずでした

kyosai na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

巨細かもしれません

きょさいかもしれません

kyosai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

巨細でしょう

きょさいでしょう

kyosai deshou


Pytania w zdaniach

巨細 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きょさい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kyosai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

巨細であれ

きょさいであれ

kyosai de are


Sprawiać, że coś jest ...

巨細にする

きょさいにする

kyosai ni suru


Stawać się

巨細になる

きょさいになる

kyosai ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も巨細

もっともきょさい

mottomo kyosai

一番巨細

いちばんきょさい

ichiban kyosai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと巨細

もっときょさい

motto kyosai


Słyszałem, że ...

巨細だそうです

きょさいだそうです

kyosai da sou desu

巨細だったそうです

きょさいだったそうです

kyosai datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

巨細みたいです

きょさいみたいです

kyosai mitai desu

巨細みたいな

きょさいみたいな

kyosai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

巨細そうです

きょさいそうです

kyosaisou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

巨細じゃなさそうです

きょさいじゃなさそうです

kyosai ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

巨細であるな

きょさいであるな

kyosai de aru na


Zbyt wiele

巨細すぎる

きょさいすぎる

kyosai sugiru