小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 長久 | ちょうきゅう

Informacje podstawowe

Kanji

ちょう きゅう

Znaczenie znaków kanji

lider, szef, przywódca, przewaga, długi

Pokaż szczegóły znaku

długi

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ちょうきゅう

choukyuu


Znaczenie

ciągłość

wieczność


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

長久です

ちょうきゅうです

choukyuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

長久でわありません

ちょうきゅうでわありません

choukyuu dewa arimasen

長久じゃありません

ちょうきゅうじゃありません

choukyuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

長久でした

ちょうきゅうでした

choukyuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

長久でわありませんでした

ちょうきゅうでわありませんでした

choukyuu dewa arimasen deshita

長久じゃありませんでした

ちょうきゅうじゃありませんでした

choukyuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

長久だ

ちょうきゅうだ

choukyuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

長久じゃない

ちょうきゅうじゃない

choukyuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

長久だった

ちょうきゅうだった

choukyuu datta

Przeczenie, czas przeszły

長久じゃなかった

ちょうきゅうじゃなかった

choukyuu ja nakatta


Forma te

長久で

ちょうきゅうで

choukyuu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

長久でございます

ちょうきゅうでございます

choukyuu de gozaimasu

長久でござる

ちょうきゅうでござる

choukyuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

長久がほしい

ちょうきゅうがほしい

choukyuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

長久をほしがっている

ちょうきゅうをほしがっている

choukyuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 長久をくれる

[dający] [は/が] ちょうきゅうをくれる

[dający] [wa/ga] choukyuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に長久をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちょうきゅうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni choukyuu o ageru


Decydować się na

長久にする

ちょうきゅうにする

choukyuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

長久だって

ちょうきゅうだって

choukyuu datte

長久だったって

ちょうきゅうだったって

choukyuu dattatte


Forma wyjaśniająca

長久なんです

ちょうきゅうなんです

choukyuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

長久だったら、...

ちょうきゅうだったら、...

choukyuu dattara, ...

長久じゃなかったら、...

ちょうきゅうじゃなかったら、...

choukyuu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

長久の時、...

ちょうきゅうのとき、...

choukyuu no toki, ...

長久だった時、...

ちょうきゅうだったとき、...

choukyuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

長久になると, ...

ちょうきゅうになると, ...

choukyuu ni naru to, ...


Lubić

長久が好き

ちょうきゅうがすき

choukyuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

長久だといいですね

ちょうきゅうだといいですね

choukyuu da to ii desu ne

長久じゃないといいですね

ちょうきゅうじゃないといいですね

choukyuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

長久だといいんですが

ちょうきゅうだといいんですが

choukyuu da to ii n desu ga

長久だといいんですけど

ちょうきゅうだといいんですけど

choukyuu da to ii n desu kedo

長久じゃないといいんですが

ちょうきゅうじゃないといいんですが

choukyuu ja nai to ii n desu ga

長久じゃないといいんですけど

ちょうきゅうじゃないといいんですけど

choukyuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

長久なのに, ...

ちょうきゅうなのに, ...

choukyuu na noni, ...

長久だったのに, ...

ちょうきゅうだったのに, ...

choukyuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

長久でも

ちょうきゅうでも

choukyuu de mo

長久じゃなくても

ちょうきゅうじゃなくても

choukyuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という長久

[nazwa] というちょうきゅう

[nazwa] to iu choukyuu


Nie lubić

長久がきらい

ちょうきゅうがきらい

choukyuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 長久を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちょうきゅうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] choukyuu o morau


Podobny do ..., jak ...

長久のような [inny rzeczownik]

ちょうきゅうのような [inny rzeczownik]

choukyuu no you na [inny rzeczownik]

長久のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちょうきゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

choukyuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

長久のはずです

ちょうきゅうなのはずです

choukyuu no hazu desu

長久のはずでした

ちょうきゅうのはずでした

choukyuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

長久かもしれません

ちょうきゅうかもしれません

choukyuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

長久でしょう

ちょうきゅうでしょう

choukyuu deshou


Pytania w zdaniach

長久 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちょうきゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

choukyuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

長久になる

ちょうきゅうになる

choukyuu ni naru


Słyszałem, że ...

長久だそうです

ちょうきゅうだそうです

choukyuu da sou desu

長久だったそうです

ちょうきゅうだったそうです

choukyuu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

長久みたいです

ちょうきゅうみたいです

choukyuu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

長久みたいな

ちょうきゅうみたいな

choukyuu mitai na

長久みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちょうきゅうみたいに [przymiotnik, czasownik]

choukyuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]