小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 優しい | やさしい

Informacje podstawowe

Kanji

やさ

Znaczenie znaków kanji

aktor, wyższość, łagodność

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

やさしい

yasashii


Znaczenie

łagodny

miękki

czuły

delikatny

życzliwy

wyrozumiały


Części mowy

i-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Jest dla ciebie miły?

彼は君にやさしいかい?


Bywa surowy, ale bywa i łagodny.

彼は厳しくもあり同時に優しくもある。


Mary nie wygląda sympatycznie, ale ma dobre serce.

メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。


Sympatyczny starszy pan wstał i wyciągnął do mnie rękę.

優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。


Wygląda trochę strasznie na pierwszy rzut oka, pewnie dlatego, że nosi brodę, ale to w istocie miły człowiek.

ひげを生やしているせいなのか、一見怖そうなのに、実はやさしい人だ。


Bill, bądź dla niej miły.

彼女に優しくしてやれよ、ビル。


Policjant mówił do dzieci najbardziej przyjaźnie, jak tylko potrafił.

その警官は、子どもたちにできるだけやさしく話した。


Pielęgniarka delikatnie owinęła bandaż dookoła mojej głowy.

その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。


Ten lekarz jest miły dla pacjentów.

あの医者は患者に優しい。


Ona ma dobre serce.

彼女は優しい心の持ち主だ。

彼女は心がやさしい。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

優しいです

やさしいです

yasashii desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

優しくないです

やさしくないです

yasashikunai desu

優しくありません

やさしくありません

yasashiku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

優しかったです

やさしかったです

yasashikatta desu

Przeczenie, czas przeszły

優しくなかったです

やさしくなかったです

yasashikunakatta desu

優しくありませんでした

やさしくありませんでした

yasashiku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

優しい

やさしい

yasashii

Przeczenie, czas teraźniejszy

優しくない

やさしくない

yasashikunai

Twierdzenie, czas przeszły

優しかった

やさしかった

yasashikatta

Przeczenie, czas przeszły

優しくなかった

やさしくなかった

yasashikunakatta


Forma te

優しくて

やさしくて

yasashikute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

優しいでございます

やさしいでございます

yasashii de gozaimasu

優しいでござる

やさしいでござる

yasashii de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

優しいって

やさしいって

yasashiitte

優しくないって

やさしくないって

yasashikunaitte


Forma wyjaśniająca

優しいんです

やさしいんです

yasashiin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

優しかったら、...

やさしかったら、...

yasashikattara, ...

優しくなかったら、...

やさしくなかったら、...

yasashikunakattara, ...


Kiedy ..., to ...

優しい時、...

やさしいとき、...

yasashii toki, ...

優しかった時、...

やさしかったとき、...

yasashikatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

優しくなると, ...

やさしくなると, ...

yasashiku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

優しいといいですね

やさしいといいですね

yasashii to ii desu ne

優しくないといいですね

やさしくないといいですね

yasashikunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

優しいといいんですが

やさしいといいんですが

yasashii to ii n desu ga

優しいといいんですけど

やさしいといいんですけど

yasashii to ii n desu kedo

優しくないといいんですが

やさしくないといいんですが

yasashikunai to ii n desu ga

優しくないといいんですけど

やさしくないといいんですけど

yasashikunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

優しいのに, ...

やさしいのに, ...

yasashii noni, ...

優しかったのに, ...

やさしかったのに, ...

yasashikatta noni, ...


Nawet, jeśli

優しくても

やさしくても

yasashikute mo

優しくなくても

やさしくなくても

yasashikunakute mo


Nie trzeba

優しくなくてもいいです

やさしくなくてもいいです

yasashikunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように優しい

[rzeczownik] のようにやさしい

[rzeczownik] no you ni yasashii


Powinno być / Miało być

優しいはずです

やさしいはずです

yasashii hazu desu

優しいはずでした

やさしいはずでした

yasashii hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

優しいかもしれません

やさしいかもしれません

yasashii kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

優しいでしょう

やさしいでしょう

yasashii deshou


Pytania w zdaniach

優しい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やさしい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yasashii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

優しいそうです

やさしいそうです

yasashii sou desu

優しくないそうです

やさしくないそうです

yasashikunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

優しくする

やさしくする

yasashiku suru


Stawać się

優しくなる

やさしくなる

yasashiku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も優しい

もっともやさしい

mottomo yasashii

一番優しい

いちばんやさしい

ichiban yasashii


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと優しい

もっとやさしい

motto yasashii


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

優しいみたいです

やさしいみたいです

yasashii mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

優しいみたいな

やさしいみたいな

yasashii mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

優しそうです

やさしそうです

yasashi sou desu

優しくなさそうです

やさしくなさそうです

yasashikuna sasou desu


Zbyt wiele

優しすぎる

やさしすぎる

yasashi sugiru