小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 扠置く | さておく

Informacje podstawowe

Kanji

さて

Znaczenie znaków kanji

więc, zatem, a więc

Pokaż szczegóły znaku

położenie, umiejscowienie, umieszczenie, złożenie, zdeponowanie, pozostawienie, oddanie w zastaw

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さておく

sateoku


Znaczenie

odkładać

odsuwać na bok


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

さて置く, さておく, sateoku

alternatywa

扨置く, さておく, sateoku

alternatywa

扨措く, さておく, sateoku

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扠置きます

さておきます

sateokimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

扠置きません

さておきません

sateokimasen

Twierdzenie, czas przeszły

扠置きました

さておきました

sateokimashita

Przeczenie, czas przeszły

扠置きませんでした

さておきませんでした

sateokimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扠置く

さておく

sateoku

Przeczenie, czas teraźniejszy

扠置かない

さておかない

sateokanai

Twierdzenie, czas przeszły

扠置いた

さておいた

sateoita

Przeczenie, czas przeszły

扠置かなかった

さておかなかった

sateokanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

扠置き

さておき

sateoki


Forma mashou

扠置きましょう

さておきましょう

sateokimashou


Forma te

扠置いて

さておいて

sateoite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扠置ける

さておける

sateokeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

扠置けない

さておけない

sateokenai

Twierdzenie, czas przeszły

扠置けた

さておけた

sateoketa

Przeczenie, czas przeszły

扠置けなかった

さておけなかった

sateokenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扠置けます

さておけます

sateokemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

扠置けません

さておけません

sateokemasen

Twierdzenie, czas przeszły

扠置けました

さておけました

sateokemashita

Przeczenie, czas przeszły

扠置けませんでした

さておけませんでした

sateokemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

扠置けて

さておけて

sateokete


Forma wolicjonalna

扠置こう

さておこう

sateokou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扠置かれる

さておかれる

sateokareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

扠置かれない

さておかれない

sateokarenai

Twierdzenie, czas przeszły

扠置かれた

さておかれた

sateokareta

Przeczenie, czas przeszły

扠置かれなかった

さておかれなかった

sateokarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扠置かれます

さておかれます

sateokaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

扠置かれません

さておかれません

sateokaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

扠置かれました

さておかれました

sateokaremashita

Przeczenie, czas przeszły

扠置かれませんでした

さておかれませんでした

sateokaremasen deshita


Forma bierna, forma te

扠置かれて

さておかれて

sateokarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扠置かせる

さておかせる

sateokaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

扠置かせない

さておかせない

sateokasenai

Twierdzenie, czas przeszły

扠置かせた

さておかせた

sateokaseta

Przeczenie, czas przeszły

扠置かせなかった

さておかせなかった

sateokasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扠置かせます

さておかせます

sateokasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

扠置かせません

さておかせません

sateokasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

扠置かせました

さておかせました

sateokasemashita

Przeczenie, czas przeszły

扠置かせませんでした

さておかせませんでした

sateokasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

扠置かせて

さておかせて

sateokasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扠置かされる

さておかされる

sateokasareru

扠置かせられる

さておかせられる

sateokaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

扠置かされない

さておかされない

sateokasarenai

扠置かせられない

さておかせられない

sateokaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

扠置かされた

さておかされた

sateokasareta

扠置かせられた

さておかせられた

sateokaserareta

Przeczenie, czas przeszły

扠置かされなかった

さておかされなかった

sateokasarenakatta

扠置かせられなかった

さておかせられなかった

sateokaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扠置かされます

さておかされます

sateokasaremasu

扠置かせられます

さておかせられます

sateokaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

扠置かされません

さておかされません

sateokasaremasen

扠置かせられません

さておかせられません

sateokaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

扠置かされました

さておかされました

sateokasaremashita

扠置かせられました

さておかせられました

sateokaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

扠置かされませんでした

さておかされませんでした

sateokasaremasen deshita

扠置かせられませんでした

さておかせられませんでした

sateokaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

扠置かされて

さておかされて

sateokasarete

扠置かせられて

さておかせられて

sateokaserarete


Forma ba

Twierdzenie

扠置けば

さておけば

sateokeba

Przeczenie

扠置かなければ

さておかなければ

sateokanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お扠置きになる

おさておきになる

osateoki ni naru

Forma modestywna (skromna)

お扠置きします

おさておきします

osateoki shimasu

お扠置きする

おさておきする

osateoki suru

Przykłady gramatyczne

Być może

扠置くかもしれない

さておくかもしれない

sateoku ka mo shirenai

扠置くかもしれません

さておくかもしれません

sateoku ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

扠置いてある

さておいてある

sateoite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 扠置いてほしくないです

[osoba に] ... さておいてほしくないです

[osoba ni] ... sateoite hoshikunai desu

[osoba に] ... 扠置かないでほしいです

[osoba に] ... さておかないでほしいです

[osoba ni] ... sateokanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

扠置きたいです

さておきたいです

sateokitai desu


Chcieć (III osoba)

扠置きたがっている

さておきたがっている

sateokitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 扠置いてほしいです

[osoba に] ... さておいてほしいです

[osoba ni] ... sateoite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 扠置いてくれる

[dający] [は/が] さておいてくれる

[dający] [wa/ga] sateoite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に扠置いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさておいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sateoite ageru


Decydować się na

扠置くことにする

さておくことにする

sateoku koto ni suru

扠置かないことにする

さておかないことにする

sateokanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

扠置かなくてよかった

さておかなくてよかった

sateokanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

扠置いてよかった

さておいてよかった

sateoite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

扠置かなければよかった

さておかなければよかった

sateokanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

扠置けばよかった

さておけばよかった

sateokeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

扠置くまで, ...

さておくまで, ...

sateoku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

扠置かなくださって、ありがとうございました

さておかなくださって、ありがとうございました

sateokana kudasatte, arigatou gozaimashita

扠置かなくてくれて、ありがとう

さておかなくてくれて、ありがとう

sateokanakute kurete, arigatou

扠置かなくて、ありがとう

さておかなくて、ありがとう

sateokanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

扠置いてくださって、ありがとうございました

さておいてくださって、ありがとうございました

sateoite kudasatte, arigatou gozaimashita

扠置いてくれて、ありがとう

さておいてくれて、ありがとう

sateoite kurete, arigatou

扠置いて、ありがとう

さておいて、ありがとう

sateoite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

扠置くって

さておくって

sateokutte

扠置いたって

さておいたって

sateoitatte


Forma wyjaśniająca

扠置くんです

さておくんです

sateokun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お扠置きください

おさておきください

osateoki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 扠置きに行く

[miejsce] [に/へ] さておきにいく

[miejsce] [に/へ] sateoki ni iku

[miejsce] [に/へ] 扠置きに来る

[miejsce] [に/へ] さておきにくる

[miejsce] [に/へ] sateoki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 扠置きに帰る

[miejsce] [に/へ] さておきにかえる

[miejsce] [に/へ] sateoki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ扠置いていません

まださておいていません

mada sateoite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

扠置けば, ...

さておけば, ...

sateokeba, ...

扠置かなければ, ...

さておかなければ, ...

sateokanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

扠置いたら、...

さておいたら、...

sateoitara, ...

扠置かなかったら、...

さておかなかったら、...

sateokanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

扠置く時、...

さておくとき、...

sateoku toki, ...

扠置いた時、...

さておいたとき、...

sateoita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

扠置くと, ...

さておくと, ...

sateoku to, ...


Lubić

扠置くのが好き

さておくのがすき

sateoku no ga suki


Łatwo coś zrobić

扠置きやすいです

さておきやすいです

sateoki yasui desu

扠置きやすかったです

さておきやすかったです

sateoki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

扠置いたことがある

さておいたことがある

sateoita koto ga aru

扠置いたことがあるか

さておいたことがあるか

sateoita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

扠置くといいですね

さておくといいですね

sateoku to ii desu ne

扠置かないといいですね

さておかないといいですね

sateokanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

扠置くといいんですが

さておくといいんですが

sateoku to ii n desu ga

扠置くといいんですけど

さておくといいんですけど

sateoku to ii n desu kedo

扠置かないといいんですが

さておかないといいんですが

sateokanai to ii n desu ga

扠置かないといいんですけど

さておかないといいんですけど

sateokanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

扠置くのに, ...

さておくのに, ...

sateoku noni, ...

扠置いたのに, ...

さておいたのに, ...

sateoita noni, ...


Musieć 1

扠置かなくちゃいけません

さておかなくちゃいけません

sateokanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

扠置かなければならない

さておかなければならない

sateokanakereba naranai

扠置かなければなりません

sければなりません

sateokanakereba narimasen

扠置かなくてはならない

さておかなくてはならない

sateokanakute wa naranai

扠置かなくてはなりません

さておかなくてはなりません

sateokanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

扠置いても

さておいても

sateoite mo

扠置かなくても

さておかなくても

sateokanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

扠置かなくてもかまわない

さておかなくてもかまわない

sateokanakute mo kamawanai

扠置かなくてもかまいません

さておかなくてもかまいません

sateokanakute mo kamaimasen


Nie lubić

扠置くのがきらい

さておくのがきらい

sateoku no ga kirai


Nie robiąc, ...

扠置かないで、...

さておかないで、...

sateokanai de, ...


Nie trzeba tego robić

扠置かなくてもいいです

さておかなくてもいいです

sateokanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 扠置いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さておいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sateoite morau


Po czynności, robię ...

扠置いてから, ...

さておいてから, ...

sateoite kara, ...


Podczas

扠置いている間に, ...

さておいているあいだに, ...

sateoite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

扠置いている間, ...

さておいているあいだ, ...

sateoite iru aida, ...


Powinnien / Miał

扠置くはずです

さておくはずです

sateoku hazu desu

扠置くはずでした

さておくはずでした

sateoku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 扠置かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... さておかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sateokasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 扠置かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... さておかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... sateokasete kureru

Pozwól mi

私に ... 扠置かせてください

私に ... さておかせてください

watashi ni ... sateokasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

扠置いてもいいです

さておいてもいいです

sateoite mo ii desu

扠置いてもいいですか

さておいてもいいですか

sateoite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

扠置いてもかまわない

さておいてもかまわない

sateoite mo kamawanai

扠置いてもかまいません

さておいてもかまいません

sateoite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

扠置くかもしれません

さておくかもしれません

sateoku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

扠置くでしょう

さておくでしょう

sateoku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

扠置いてごらんなさい

さておいてごらんなさい

sateoite goran nasai


Prośba

扠置いてください

さておいてください

sateoite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

扠置いていただけませんか

さておいていただけませんか

sateoite itadakemasen ka

扠置いてくれませんか

さておいてくれませんか

sateoite kuremasen ka

扠置いてくれない

さておいてくれない

sateoite kurenai


Próbować

扠置いてみる

さておいてみる

sateoite miru


Przed czynnością, robię ...

扠置く前に, ...

さておくまえに, ...

sateoku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

扠置かなくて、すみませんでした

さておかなくて、すみませんでした

sateokanakute, sumimasen deshita

扠置かなくて、すみません

さておかなくて、すみません

sateokanakute, sumimasen

扠置かなくて、ごめん

さておかなくて、ごめん

sateokanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

扠置いて、すみませんでした

さておいて、すみませんでした

sateoite, sumimasen deshita

扠置いて、すみません

さておいて、すみません

sateoite, sumimasen

扠置いて、ごめん

さておいて、ごめん

sateoite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

扠置いておく

さておいておく

sateoite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 扠置く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... さておく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... sateoku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

扠置く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さておく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sateoku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

扠置いたほうがいいです

さておいたほうがいいです

sateoita hou ga ii desu

扠置かないほうがいいです

さておかないほうがいいです

sateokanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

扠置いたらどうですか

さておいたらどうですか

sateoitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

扠置いてくださる

さておいてくださる

sateoite kudasaru


Rozkaz

扠置きなさい

さておきなさい

sateokinasai


Słyszałem, że ...

扠置くそうです

さておくそうです

sateoku sou desu

扠置いたそうです

さておいたそうです

sateoita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

扠置き方

さておきかた

sateokikata


Starać się regularnie wykonywać

扠置くことにしている

さておくことにしている

sateoku koto ni shite iru

扠置かないことにしている

さておかないことにしている

sateokanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

扠置きにくいです

さておきにくいです

sateoki nikui desu

扠置きにくかったです

さておきにくかったです

sateoki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

扠置いている

さておいている

sateoite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

扠置こうと思っている

さておこうとおもっている

sateokou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

扠置こうと思う

さておこうとおもう

sateokou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

扠置きながら, ...

さておきながら, ...

sateoki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

扠置くみたいです

さておくみたいです

sateoku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

扠置くみたいな

さておくみたいな

sateoku mitai na

... みたいに扠置く

... みたいにさておく

... mitai ni sateoku

扠置いたみたいです

さておいたみたいです

sateoita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

扠置いたみたいな

さておいたみたいな

sateoita mitai na

... みたいに扠置いた

... みたいにさておいた

... mitai ni sateoita


Zakaz 1

扠置いてはいけません

さておいてはいけません

sateoite wa ikemasen


Zakaz 2

扠置かないでください

さておかないでください

sateokanai de kudasai


Zamiar

扠置くつもりです

さておくつもりです

sateoku tsumori desu

扠置かないつもりです

さておかないつもりです

sateokanai tsumori desu


Zbyt wiele

扠置きすぎる

さておきすぎる

sateoki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 扠置かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さておかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sateokaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 扠置かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さておかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sateokasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

扠置いてしまう

さておいてしまう

sateoite shimau

扠置いちゃう

さておいちゃう

sateoichau

扠置いてしまいました

さておいてしまいました

sateoite shimaimashita

扠置いちゃいました

さておいちゃいました

sateoichaimashita