小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 扠置く | さておく

Informacje podstawowe

Kanji

さて

Znaczenie znaków kanji

więc, zatem, a więc

Pokaż szczegóły znaku

położenie, umiejscowienie, umieszczenie, złożenie, zdeponowanie, pozostawienie, oddanie w zastaw

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さておく

sate oku


Znaczenie

odkładać

odsuwać na bok


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

さて置く, さておく, sate oku

alternatywa

扨置く, さておく, sate oku

alternatywa

扨措く, さておく, sate oku

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扠置きます

さておきます

sate okimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

扠置きません

さておきません

sate okimasen

Twierdzenie, czas przeszły

扠置きました

さておきました

sate okimashita

Przeczenie, czas przeszły

扠置きませんでした

さておきませんでした

sate okimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扠置く

さておく

sate oku

Przeczenie, czas teraźniejszy

扠置かない

さておかない

sate okanai

Twierdzenie, czas przeszły

扠置いた

さておいた

sate oita

Przeczenie, czas przeszły

扠置かなかった

さておかなかった

sate okanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

扠置き

さておき

sate oki


Forma mashou

扠置きましょう

さておきましょう

sate okimashou


Forma te

扠置いて

さておいて

sate oite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扠置ける

さておける

sate okeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

扠置けない

さておけない

sate okenai

Twierdzenie, czas przeszły

扠置けた

さておけた

sate oketa

Przeczenie, czas przeszły

扠置けなかった

さておけなかった

sate okenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扠置けます

さておけます

sate okemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

扠置けません

さておけません

sate okemasen

Twierdzenie, czas przeszły

扠置けました

さておけました

sate okemashita

Przeczenie, czas przeszły

扠置けませんでした

さておけませんでした

sate okemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

扠置けて

さておけて

sate okete


Forma wolicjonalna

扠置こう

さておこう

sate okou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扠置かれる

さておかれる

sate okareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

扠置かれない

さておかれない

sate okarenai

Twierdzenie, czas przeszły

扠置かれた

さておかれた

sate okareta

Przeczenie, czas przeszły

扠置かれなかった

さておかれなかった

sate okarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扠置かれます

さておかれます

sate okaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

扠置かれません

さておかれません

sate okaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

扠置かれました

さておかれました

sate okaremashita

Przeczenie, czas przeszły

扠置かれませんでした

さておかれませんでした

sate okaremasen deshita


Forma bierna, forma te

扠置かれて

さておかれて

sate okarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扠置かせる

さておかせる

sate okaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

扠置かせない

さておかせない

sate okasenai

Twierdzenie, czas przeszły

扠置かせた

さておかせた

sate okaseta

Przeczenie, czas przeszły

扠置かせなかった

さておかせなかった

sate okasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扠置かせます

さておかせます

sate okasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

扠置かせません

さておかせません

sate okasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

扠置かせました

さておかせました

sate okasemashita

Przeczenie, czas przeszły

扠置かせませんでした

さておかせませんでした

sate okasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

扠置かせて

さておかせて

sate okasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扠置かされる

さておかされる

sate okasareru

扠置かせられる

さておかせられる

sate okaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

扠置かされない

さておかされない

sate okasarenai

扠置かせられない

さておかせられない

sate okaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

扠置かされた

さておかされた

sate okasareta

扠置かせられた

さておかせられた

sate okaserareta

Przeczenie, czas przeszły

扠置かされなかった

さておかされなかった

sate okasarenakatta

扠置かせられなかった

さておかせられなかった

sate okaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扠置かされます

さておかされます

sate okasaremasu

扠置かせられます

さておかせられます

sate okaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

扠置かされません

さておかされません

sate okasaremasen

扠置かせられません

さておかせられません

sate okaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

扠置かされました

さておかされました

sate okasaremashita

扠置かせられました

さておかせられました

sate okaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

扠置かされませんでした

さておかされませんでした

sate okasaremasen deshita

扠置かせられませんでした

さておかせられませんでした

sate okaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

扠置かされて

さておかされて

sate okasarete

扠置かせられて

さておかせられて

sate okaserarete


Forma ba

Twierdzenie

扠置けば

さておけば

sate okeba

Przeczenie

扠置かなければ

さておかなければ

sate okanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お扠置きになる

おさておきになる

osate oki ni naru

Forma modestywna (skromna)

お扠置きします

おさておきします

osate oki shimasu

お扠置きする

おさておきする

osate oki suru

Przykłady gramatyczne

Być może

扠置くかもしれない

さておくかもしれない

sate oku ka mo shirenai

扠置くかもしれません

さておくかもしれません

sate oku ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

扠置いてある

さておいてある

sate oite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 扠置いてほしくないです

[osoba に] ... さておいてほしくないです

[osoba ni] ... sate oite hoshikunai desu

[osoba に] ... 扠置かないでほしいです

[osoba に] ... さておかないでほしいです

[osoba ni] ... sate okanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

扠置きたいです

さておきたいです

sate okitai desu


Chcieć (III osoba)

扠置きたがっている

さておきたがっている

sate okitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 扠置いてほしいです

[osoba に] ... さておいてほしいです

[osoba ni] ... sate oite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 扠置いてくれる

[dający] [は/が] さておいてくれる

[dający] [wa/ga] sate oite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に扠置いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさておいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sate oite ageru


Decydować się na

扠置くことにする

さておくことにする

sate oku koto ni suru

扠置かないことにする

さておかないことにする

sate okanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

扠置かなくてよかった

さておかなくてよかった

sate okanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

扠置いてよかった

さておいてよかった

sate oite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

扠置かなければよかった

さておかなければよかった

sate okanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

扠置けばよかった

さておけばよかった

sate okeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

扠置くまで, ...

さておくまで, ...

sate oku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

扠置かなくださって、ありがとうございました

さておかなくださって、ありがとうございました

sate okana kudasatte, arigatou gozaimashita

扠置かなくてくれて、ありがとう

さておかなくてくれて、ありがとう

sate okanakute kurete, arigatou

扠置かなくて、ありがとう

さておかなくて、ありがとう

sate okanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

扠置いてくださって、ありがとうございました

さておいてくださって、ありがとうございました

sate oite kudasatte, arigatou gozaimashita

扠置いてくれて、ありがとう

さておいてくれて、ありがとう

sate oite kurete, arigatou

扠置いて、ありがとう

さておいて、ありがとう

sate oite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

扠置くって

さておくって

sate okutte

扠置いたって

さておいたって

sate oitatte


Forma wyjaśniająca

扠置くんです

さておくんです

sate okun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お扠置きください

おさておきください

osate oki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 扠置きに行く

[miejsce] [に/へ] さておきにいく

[miejsce] [に/へ] sate oki ni iku

[miejsce] [に/へ] 扠置きに来る

[miejsce] [に/へ] さておきにくる

[miejsce] [に/へ] sate oki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 扠置きに帰る

[miejsce] [に/へ] さておきにかえる

[miejsce] [に/へ] sate oki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ扠置いていません

まださておいていません

mada sate oite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

扠置けば, ...

さておけば, ...

sate okeba, ...

扠置かなければ, ...

さておかなければ, ...

sate okanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

扠置いたら、...

さておいたら、...

sate oitara, ...

扠置かなかったら、...

さておかなかったら、...

sate okanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

扠置く時、...

さておくとき、...

sate oku toki, ...

扠置いた時、...

さておいたとき、...

sate oita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

扠置くと, ...

さておくと, ...

sate oku to, ...


Lubić

扠置くのが好き

さておくのがすき

sate oku no ga suki


Łatwo coś zrobić

扠置きやすいです

さておきやすいです

sate oki yasui desu

扠置きやすかったです

さておきやすかったです

sate oki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

扠置いたことがある

さておいたことがある

sate oita koto ga aru

扠置いたことがあるか

さておいたことがあるか

sate oita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

扠置くといいですね

さておくといいですね

sate oku to ii desu ne

扠置かないといいですね

さておかないといいですね

sate okanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

扠置くといいんですが

さておくといいんですが

sate oku to ii n desu ga

扠置くといいんですけど

さておくといいんですけど

sate oku to ii n desu kedo

扠置かないといいんですが

さておかないといいんですが

sate okanai to ii n desu ga

扠置かないといいんですけど

さておかないといいんですけど

sate okanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

扠置くのに, ...

さておくのに, ...

sate oku noni, ...

扠置いたのに, ...

さておいたのに, ...

sate oita noni, ...


Musieć 1

扠置かなくちゃいけません

さておかなくちゃいけません

sate okanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

扠置かなければならない

さておかなければならない

sate okanakereba naranai

扠置かなければなりません

sければなりません

sate okanakereba narimasen

扠置かなくてはならない

さておかなくてはならない

sate okanakute wa naranai

扠置かなくてはなりません

さておかなくてはなりません

sate okanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

扠置いても

さておいても

sate oite mo

扠置かなくても

さておかなくても

sate okanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

扠置かなくてもかまわない

さておかなくてもかまわない

sate okanakute mo kamawanai

扠置かなくてもかまいません

さておかなくてもかまいません

sate okanakute mo kamaimasen


Nie lubić

扠置くのがきらい

さておくのがきらい

sate oku no ga kirai


Nie robiąc, ...

扠置かないで、...

さておかないで、...

sate okanai de, ...


Nie trzeba tego robić

扠置かなくてもいいです

さておかなくてもいいです

sate okanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 扠置いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さておいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sate oite morau


Po czynności, robię ...

扠置いてから, ...

さておいてから, ...

sate oite kara, ...


Podczas

扠置いている間に, ...

さておいているあいだに, ...

sate oite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

扠置いている間, ...

さておいているあいだ, ...

sate oite iru aida, ...


Powinnien / Miał

扠置くはずです

さておくはずです

sate oku hazu desu

扠置くはずでした

さておくはずでした

sate oku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 扠置かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... さておかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sate okasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 扠置かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... さておかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... sate okasete kureru

Pozwól mi

私に ... 扠置かせてください

私に ... さておかせてください

watashi ni ... sate okasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

扠置いてもいいです

さておいてもいいです

sate oite mo ii desu

扠置いてもいいですか

さておいてもいいですか

sate oite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

扠置いてもかまわない

さておいてもかまわない

sate oite mo kamawanai

扠置いてもかまいません

さておいてもかまいません

sate oite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

扠置くかもしれません

さておくかもしれません

sate oku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

扠置くでしょう

さておくでしょう

sate oku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

扠置いてごらんなさい

さておいてごらんなさい

sate oite goran nasai


Prośba

扠置いてください

さておいてください

sate oite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

扠置いていただけませんか

さておいていただけませんか

sate oite itadakemasen ka

扠置いてくれませんか

さておいてくれませんか

sate oite kuremasen ka

扠置いてくれない

さておいてくれない

sate oite kurenai


Próbować

扠置いてみる

さておいてみる

sate oite miru


Przed czynnością, robię ...

扠置く前に, ...

さておくまえに, ...

sate oku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

扠置かなくて、すみませんでした

さておかなくて、すみませんでした

sate okanakute, sumimasen deshita

扠置かなくて、すみません

さておかなくて、すみません

sate okanakute, sumimasen

扠置かなくて、ごめん

さておかなくて、ごめん

sate okanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

扠置いて、すみませんでした

さておいて、すみませんでした

sate oite, sumimasen deshita

扠置いて、すみません

さておいて、すみません

sate oite, sumimasen

扠置いて、ごめん

さておいて、ごめん

sate oite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

扠置いておく

さておいておく

sate oite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 扠置く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... さておく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... sate oku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

扠置く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さておく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sate oku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

扠置いたほうがいいです

さておいたほうがいいです

sate oita hou ga ii desu

扠置かないほうがいいです

さておかないほうがいいです

sate okanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

扠置いたらどうですか

さておいたらどうですか

sate oitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

扠置いてくださる

さておいてくださる

sate oite kudasaru


Rozkaz

扠置きなさい

さておきなさい

sate okinasai


Słyszałem, że ...

扠置くそうです

さておくそうです

sate oku sou desu

扠置いたそうです

さておいたそうです

sate oita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

扠置き方

さておきかた

sate okikata


Starać się regularnie wykonywać

扠置くことにしている

さておくことにしている

sate oku koto ni shite iru

扠置かないことにしている

さておかないことにしている

sate okanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

扠置きにくいです

さておきにくいです

sate oki nikui desu

扠置きにくかったです

さておきにくかったです

sate oki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

扠置いている

さておいている

sate oite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

扠置こうと思っている

さておこうとおもっている

sate okou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

扠置こうと思う

さておこうとおもう

sate okou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

扠置きながら, ...

さておきながら, ...

sate oki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

扠置くみたいです

さておくみたいです

sate oku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

扠置くみたいな

さておくみたいな

sate oku mitai na

... みたいに扠置く

... みたいにさておく

... mitai ni sate oku

扠置いたみたいです

さておいたみたいです

sate oita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

扠置いたみたいな

さておいたみたいな

sate oita mitai na

... みたいに扠置いた

... みたいにさておいた

... mitai ni sate oita


Zakaz 1

扠置いてはいけません

さておいてはいけません

sate oite wa ikemasen


Zakaz 2

扠置かないでください

さておかないでください

sate okanai de kudasai


Zamiar

扠置くつもりです

さておくつもりです

sate oku tsumori desu

扠置かないつもりです

さておかないつもりです

sate okanai tsumori desu


Zbyt wiele

扠置きすぎる

さておきすぎる

sate oki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 扠置かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さておかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sate okaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 扠置かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さておかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sate okasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

扠置いてしまう

さておいてしまう

sate oite shimau

扠置いちゃう

さておいちゃう

sate oichau

扠置いてしまいました

さておいてしまいました

sate oite shimaimashita

扠置いちゃいました

さておいちゃいました

sate oichaimashita