Szczegóły słowa 神人 | かみんちゅ
Informacje podstawowe
Kanji
かみんちゅ | ||
神人 |
|
Znaczenie znaków kanji
神 |
bóg, bóstwo, bogowie, umysł, rozum, dusza |
Pokaż szczegóły znaku |
人 |
człowiek, osoba |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
かみんちゅ |
kaminchu |
Znaczenie
świątynia panny |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
神人です |
かみんちゅです |
kaminchu desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
神人でわありません |
かみんちゅでわありません |
kaminchu dewa arimasen |
|
神人じゃありません |
かみんちゅじゃありません |
kaminchu ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
神人でした |
かみんちゅでした |
kaminchu deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
神人でわありませんでした |
かみんちゅでわありませんでした |
kaminchu dewa arimasen deshita |
|
神人じゃありませんでした |
かみんちゅじゃありませんでした |
kaminchu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
神人だ |
かみんちゅだ |
kaminchu da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
神人じゃない |
かみんちゅじゃない |
kaminchu ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
神人だった |
かみんちゅだった |
kaminchu datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
神人じゃなかった |
かみんちゅじゃなかった |
kaminchu ja nakatta |
Forma te
神人で |
かみんちゅで |
kaminchu de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
神人でございます |
かみんちゅでございます |
kaminchu de gozaimasu |
|
神人でござる |
かみんちゅでござる |
kaminchu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
神人がほしい |
かみんちゅがほしい |
kaminchu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
神人をほしがっている |
かみんちゅをほしがっている |
kaminchu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 神人をくれる |
[dający] [は/が] かみんちゅをくれる |
[dający] [wa/ga] kaminchu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に神人をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかみんちゅをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kaminchu o ageru |
Decydować się na
神人にする |
かみんちゅにする |
kaminchu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
神人だって |
かみんちゅだって |
kaminchu datte |
|
神人だったって |
かみんちゅだったって |
kaminchu dattatte |
Forma wyjaśniająca
神人なんです |
かみんちゅなんです |
kaminchu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
神人だったら、... |
かみんちゅだったら、... |
kaminchu dattara, ... |
|
神人じゃなかったら、... |
かみんちゅじゃなかったら、... |
kaminchu ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
神人の時、... |
かみんちゅのとき、... |
kaminchu no toki, ... |
|
神人だった時、... |
かみんちゅだったとき、... |
kaminchu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
神人になると, ... |
かみんちゅになると, ... |
kaminchu ni naru to, ... |
Lubić
神人が好き |
かみんちゅがすき |
kaminchu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
神人だといいですね |
かみんちゅだといいですね |
kaminchu da to ii desu ne |
|
神人じゃないといいですね |
かみんちゅじゃないといいですね |
kaminchu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
神人だといいんですが |
かみんちゅだといいんですが |
kaminchu da to ii n desu ga |
|
神人だといいんですけど |
かみんちゅだといいんですけど |
kaminchu da to ii n desu kedo |
|
神人じゃないといいんですが |
かみんちゅじゃないといいんですが |
kaminchu ja nai to ii n desu ga |
|
神人じゃないといいんですけど |
かみんちゅじゃないといいんですけど |
kaminchu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
神人なのに, ... |
かみんちゅなのに, ... |
kaminchu na noni, ... |
|
神人だったのに, ... |
かみんちゅだったのに, ... |
kaminchu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
神人でも |
かみんちゅでも |
kaminchu de mo |
|
神人じゃなくても |
かみんちゅじゃなくても |
kaminchu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という神人 |
[nazwa] というかみんちゅ |
[nazwa] to iu kaminchu |
Nie lubić
神人がきらい |
かみんちゅがきらい |
kaminchu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 神人を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かみんちゅをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kaminchu o morau |
Podobny do ..., jak ...
神人のような [inny rzeczownik] |
かみんちゅのような [inny rzeczownik] |
kaminchu no you na [inny rzeczownik] |
|
神人のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かみんちゅのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kaminchu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
神人のはずです |
かみんちゅなのはずです |
kaminchu no hazu desu |
|
神人のはずでした |
かみんちゅのはずでした |
kaminchu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
神人かもしれません |
かみんちゅかもしれません |
kaminchu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
神人でしょう |
かみんちゅでしょう |
kaminchu deshou |
Pytania w zdaniach
神人 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かみんちゅ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kaminchu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
神人だそうです |
かみんちゅだそうです |
kaminchu da sou desu |
|
神人だったそうです |
かみんちゅだったそうです |
kaminchu datta sou desu |
Stawać się
神人になる |
かみんちゅになる |
kaminchu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
神人みたいです |
かみんちゅみたいです |
kaminchu mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
神人みたいな |
かみんちゅみたいな |
kaminchu mitai na |
|
神人みたいに [przymiotnik, czasownik] |
かみんちゅみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kaminchu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |