小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 神人 | じにん

Informacje podstawowe

Kanji

じにん
神人

Znaczenie znaków kanji

bóg, bóstwo, bogowie, umysł, rozum, dusza

Pokaż szczegóły znaku

człowiek, osoba

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

じにん

jinin


Znaczenie

nisko w rankingu mnich Shinto (archaizm)


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

神人です

じにんです

jinin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

神人でわありません

じにんでわありません

jinin dewa arimasen

神人じゃありません

じにんじゃありません

jinin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

神人でした

じにんでした

jinin deshita

Przeczenie, czas przeszły

神人でわありませんでした

じにんでわありませんでした

jinin dewa arimasen deshita

神人じゃありませんでした

じにんじゃありませんでした

jinin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

神人だ

じにんだ

jinin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

神人じゃない

じにんじゃない

jinin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

神人だった

じにんだった

jinin datta

Przeczenie, czas przeszły

神人じゃなかった

じにんじゃなかった

jinin ja nakatta


Forma te

神人で

じにんで

jinin de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

神人でございます

じにんでございます

jinin de gozaimasu

神人でござる

じにんでござる

jinin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

神人がほしい

じにんがほしい

jinin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

神人をほしがっている

じにんをほしがっている

jinin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 神人をくれる

[dający] [は/が] じにんをくれる

[dający] [wa/ga] jinin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に神人をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじにんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jinin o ageru


Decydować się na

神人にする

じにんにする

jinin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

神人だって

じにんだって

jinin datte

神人だったって

じにんだったって

jinin dattatte


Forma wyjaśniająca

神人なんです

じにんなんです

jinin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

神人だったら、...

じにんだったら、...

jinin dattara, ...

神人じゃなかったら、...

じにんじゃなかったら、...

jinin ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

神人の時、...

じにんのとき、...

jinin no toki, ...

神人だった時、...

じにんだったとき、...

jinin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

神人になると, ...

じにんになると, ...

jinin ni naru to, ...


Lubić

神人が好き

じにんがすき

jinin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

神人だといいですね

じにんだといいですね

jinin da to ii desu ne

神人じゃないといいですね

じにんじゃないといいですね

jinin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

神人だといいんですが

じにんだといいんですが

jinin da to ii n desu ga

神人だといいんですけど

じにんだといいんですけど

jinin da to ii n desu kedo

神人じゃないといいんですが

じにんじゃないといいんですが

jinin ja nai to ii n desu ga

神人じゃないといいんですけど

じにんじゃないといいんですけど

jinin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

神人なのに, ...

じにんなのに, ...

jinin na noni, ...

神人だったのに, ...

じにんだったのに, ...

jinin datta noni, ...


Nawet, jeśli

神人でも

じにんでも

jinin de mo

神人じゃなくても

じにんじゃなくても

jinin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という神人

[nazwa] というじにん

[nazwa] to iu jinin


Nie lubić

神人がきらい

じにんがきらい

jinin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 神人を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じにんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jinin o morau


Podobny do ..., jak ...

神人のような [inny rzeczownik]

じにんのような [inny rzeczownik]

jinin no you na [inny rzeczownik]

神人のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

じにんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

jinin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

神人のはずです

じにんなのはずです

jinin no hazu desu

神人のはずでした

じにんのはずでした

jinin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

神人かもしれません

じにんかもしれません

jinin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

神人でしょう

じにんでしょう

jinin deshou


Pytania w zdaniach

神人 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じにん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

jinin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

神人だそうです

じにんだそうです

jinin da sou desu

神人だったそうです

じにんだったそうです

jinin datta sou desu


Stawać się

神人になる

じにんになる

jinin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

神人みたいです

じにんみたいです

jinin mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

神人みたいな

じにんみたいな

jinin mitai na

神人みたいに [przymiotnik, czasownik]

じにんみたいに [przymiotnik, czasownik]

jinin mitai ni [przymiotnik, czasownik]