小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 茨城県 | いばらきけん

Informacje podstawowe

Kanji

いばらきけん
茨城県

Znaczenie znaków kanji

wrzosiec, kolcolist

Pokaż szczegóły znaku

zamek, pałac

Pokaż szczegóły znaku

prefektura, województwo, prowincja

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いばらきけん

ibaraki ken


Znaczenie

prefektura Ibaraki


Informacje dodatkowe

rejon Kanto


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

茨城県です

いばらきけんです

ibaraki ken desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

茨城県でわありません

いばらきけんでわありません

ibaraki ken dewa arimasen

茨城県じゃありません

いばらきけんじゃありません

ibaraki ken ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

茨城県でした

いばらきけんでした

ibaraki ken deshita

Przeczenie, czas przeszły

茨城県でわありませんでした

いばらきけんでわありませんでした

ibaraki ken dewa arimasen deshita

茨城県じゃありませんでした

いばらきけんじゃありませんでした

ibaraki ken ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

茨城県だ

いばらきけんだ

ibaraki ken da

Przeczenie, czas teraźniejszy

茨城県じゃない

いばらきけんじゃない

ibaraki ken ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

茨城県だった

いばらきけんだった

ibaraki ken datta

Przeczenie, czas przeszły

茨城県じゃなかった

いばらきけんじゃなかった

ibaraki ken ja nakatta


Forma te

茨城県で

いばらきけんで

ibaraki ken de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

茨城県でございます

いばらきけんでございます

ibaraki ken de gozaimasu

茨城県でござる

いばらきけんでござる

ibaraki ken de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

茨城県がほしい

いばらきけんがほしい

ibaraki ken ga hoshii


Chcieć (III osoba)

茨城県をほしがっている

いばらきけんをほしがっている

ibaraki ken o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 茨城県をくれる

[dający] [は/が] いばらきけんをくれる

[dający] [wa/ga] ibaraki ken o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に茨城県をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいばらきけんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ibaraki ken o ageru


Decydować się na

茨城県にする

いばらきけんにする

ibaraki ken ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

茨城県だって

いばらきけんだって

ibaraki ken datte

茨城県だったって

いばらきけんだったって

ibaraki ken dattatte


Forma wyjaśniająca

茨城県なんです

いばらきけんなんです

ibaraki ken nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

茨城県だったら、...

いばらきけんだったら、...

ibaraki ken dattara, ...

茨城県じゃなかったら、...

いばらきけんじゃなかったら、...

ibaraki ken ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

茨城県の時、...

いばらきけんのとき、...

ibaraki ken no toki, ...

茨城県だった時、...

いばらきけんだったとき、...

ibaraki ken datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

茨城県になると, ...

いばらきけんになると, ...

ibaraki ken ni naru to, ...


Lubić

茨城県が好き

いばらきけんがすき

ibaraki ken ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

茨城県だといいですね

いばらきけんだといいですね

ibaraki ken da to ii desu ne

茨城県じゃないといいですね

いばらきけんじゃないといいですね

ibaraki ken ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

茨城県だといいんですが

いばらきけんだといいんですが

ibaraki ken da to ii n desu ga

茨城県だといいんですけど

いばらきけんだといいんですけど

ibaraki ken da to ii n desu kedo

茨城県じゃないといいんですが

いばらきけんじゃないといいんですが

ibaraki ken ja nai to ii n desu ga

茨城県じゃないといいんですけど

いばらきけんじゃないといいんですけど

ibaraki ken ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

茨城県なのに, ...

いばらきけんなのに, ...

ibaraki ken na noni, ...

茨城県だったのに, ...

いばらきけんだったのに, ...

ibaraki ken datta noni, ...


Nawet, jeśli

茨城県でも

いばらきけんでも

ibaraki ken de mo

茨城県じゃなくても

いばらきけんじゃなくても

ibaraki ken ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という茨城県

[nazwa] といういばらきけん

[nazwa] to iu ibaraki ken


Nie lubić

茨城県がきらい

いばらきけんがきらい

ibaraki ken ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 茨城県を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いばらきけんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ibaraki ken o morau


Podobny do ..., jak ...

茨城県のような [inny rzeczownik]

いばらきけんのような [inny rzeczownik]

ibaraki ken no you na [inny rzeczownik]

茨城県のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いばらきけんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ibaraki ken no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

茨城県のはずです

いばらきけんなのはずです

ibaraki ken no hazu desu

茨城県のはずでした

いばらきけんのはずでした

ibaraki ken no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

茨城県かもしれません

いばらきけんかもしれません

ibaraki ken kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

茨城県でしょう

いばらきけんでしょう

ibaraki ken deshou


Pytania w zdaniach

茨城県 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いばらきけん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ibaraki ken ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

茨城県だそうです

いばらきけんだそうです

ibaraki ken da sou desu

茨城県だったそうです

いばらきけんだったそうです

ibaraki ken datta sou desu


Stawać się

茨城県になる

いばらきけんになる

ibaraki ken ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

茨城県みたいです

いばらきけんみたいです

ibaraki ken mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

茨城県みたいな

いばらきけんみたいな

ibaraki ken mitai na

茨城県みたいに [przymiotnik, czasownik]

いばらきけんみたいに [przymiotnik, czasownik]

ibaraki ken mitai ni [przymiotnik, czasownik]