小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 早退届 | そうたいとどけ

Informacje podstawowe

Kanji

そう たい とどけ
退

Znaczenie znaków kanji

wczesny, szybki

Pokaż szczegóły znaku
退

wycofanie, wycofanie się, opuszczanie, odchodzenie, rezygnowanie, zrezygnowanie, wyganianie, wypędzanie, wyrzucanie, odrzucanie

Pokaż szczegóły znaku

dostarczanie, doręczanie, osiąganie, zdobywanie, przybywanie, przychodzenie, raport, powiadamianie, raportowanie, sprawozdanie, przesyłanie, przekazywanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

そうたいとどけ

soutaitodoke


Znaczenie

pisemna prośba o pozwolenie na wcześniejsze wyjście


Informacje dodatkowe

np. z pracy lub szkoły


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

早退届け, そうたいとどけ, soutaitodoke

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

早退届です

そうたいとどけです

soutaitodoke desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

早退届でわありません

そうたいとどけでわありません

soutaitodoke dewa arimasen

早退届じゃありません

そうたいとどけじゃありません

soutaitodoke ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

早退届でした

そうたいとどけでした

soutaitodoke deshita

Przeczenie, czas przeszły

早退届でわありませんでした

そうたいとどけでわありませんでした

soutaitodoke dewa arimasen deshita

早退届じゃありませんでした

そうたいとどけじゃありませんでした

soutaitodoke ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

早退届だ

そうたいとどけだ

soutaitodoke da

Przeczenie, czas teraźniejszy

早退届じゃない

そうたいとどけじゃない

soutaitodoke ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

早退届だった

そうたいとどけだった

soutaitodoke datta

Przeczenie, czas przeszły

早退届じゃなかった

そうたいとどけじゃなかった

soutaitodoke ja nakatta


Forma te

早退届で

そうたいとどけで

soutaitodoke de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

早退届でございます

そうたいとどけでございます

soutaitodoke de gozaimasu

早退届でござる

そうたいとどけでござる

soutaitodoke de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

早退届がほしい

そうたいとどけがほしい

soutaitodoke ga hoshii


Chcieć (III osoba)

早退届をほしがっている

そうたいとどけをほしがっている

soutaitodoke o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 早退届をくれる

[dający] [は/が] そうたいとどけをくれる

[dający] [wa/ga] soutaitodoke o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に早退届をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそうたいとどけをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni soutaitodoke o ageru


Decydować się na

早退届にする

そうたいとどけにする

soutaitodoke ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

早退届だって

そうたいとどけだって

soutaitodoke datte

早退届だったって

そうたいとどけだったって

soutaitodoke dattatte


Forma wyjaśniająca

早退届なんです

そうたいとどけなんです

soutaitodoke nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

早退届だったら、...

そうたいとどけだったら、...

soutaitodoke dattara, ...

早退届じゃなかったら、...

そうたいとどけじゃなかったら、...

soutaitodoke ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

早退届の時、...

そうたいとどけのとき、...

soutaitodoke no toki, ...

早退届だった時、...

そうたいとどけだったとき、...

soutaitodoke datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

早退届になると, ...

そうたいとどけになると, ...

soutaitodoke ni naru to, ...


Lubić

早退届が好き

そうたいとどけがすき

soutaitodoke ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

早退届だといいですね

そうたいとどけだといいですね

soutaitodoke da to ii desu ne

早退届じゃないといいですね

そうたいとどけじゃないといいですね

soutaitodoke ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

早退届だといいんですが

そうたいとどけだといいんですが

soutaitodoke da to ii n desu ga

早退届だといいんですけど

そうたいとどけだといいんですけど

soutaitodoke da to ii n desu kedo

早退届じゃないといいんですが

そうたいとどけじゃないといいんですが

soutaitodoke ja nai to ii n desu ga

早退届じゃないといいんですけど

そうたいとどけじゃないといいんですけど

soutaitodoke ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

早退届なのに, ...

そうたいとどけなのに, ...

soutaitodoke na noni, ...

早退届だったのに, ...

そうたいとどけだったのに, ...

soutaitodoke datta noni, ...


Nawet, jeśli

早退届でも

そうたいとどけでも

soutaitodoke de mo

早退届じゃなくても

そうたいとどけじゃなくても

soutaitodoke ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という早退届

[nazwa] というそうたいとどけ

[nazwa] to iu soutaitodoke


Nie lubić

早退届がきらい

そうたいとどけがきらい

soutaitodoke ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 早退届を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そうたいとどけをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] soutaitodoke o morau


Podobny do ..., jak ...

早退届のような [inny rzeczownik]

そうたいとどけのような [inny rzeczownik]

soutaitodoke no you na [inny rzeczownik]

早退届のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そうたいとどけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

soutaitodoke no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

早退届のはずです

そうたいとどけなのはずです

soutaitodoke no hazu desu

早退届のはずでした

そうたいとどけのはずでした

soutaitodoke no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

早退届かもしれません

そうたいとどけかもしれません

soutaitodoke kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

早退届でしょう

そうたいとどけでしょう

soutaitodoke deshou


Pytania w zdaniach

早退届 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そうたいとどけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

soutaitodoke ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

早退届だそうです

そうたいとどけだそうです

soutaitodoke da sou desu

早退届だったそうです

そうたいとどけだったそうです

soutaitodoke datta sou desu


Stawać się

早退届になる

そうたいとどけになる

soutaitodoke ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

早退届みたいです

そうたいとどけみたいです

soutaitodoke mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

早退届みたいな

そうたいとどけみたいな

soutaitodoke mitai na

早退届みたいに [przymiotnik, czasownik]

そうたいとどけみたいに [przymiotnik, czasownik]

soutaitodoke mitai ni [przymiotnik, czasownik]