小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 扨置く | さておく

Informacje podstawowe

Kanji

さて

Znaczenie znaków kanji

więc, zatem, teraz, (kokuji)

Pokaż szczegóły znaku

położenie, umiejscowienie, umieszczenie, złożenie, zdeponowanie, pozostawienie, oddanie w zastaw

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さておく

sate oku


Znaczenie

odkładać

odsuwać na bok


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

扠置く, さておく, sate oku

alternatywa

さて置く, さておく, sate oku

alternatywa

扨措く, さておく, sate oku

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扨置きます

さておきます

sate okimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

扨置きません

さておきません

sate okimasen

Twierdzenie, czas przeszły

扨置きました

さておきました

sate okimashita

Przeczenie, czas przeszły

扨置きませんでした

さておきませんでした

sate okimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扨置く

さておく

sate oku

Przeczenie, czas teraźniejszy

扨置かない

さておかない

sate okanai

Twierdzenie, czas przeszły

扨置いた

さておいた

sate oita

Przeczenie, czas przeszły

扨置かなかった

さておかなかった

sate okanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

扨置き

さておき

sate oki


Forma mashou

扨置きましょう

さておきましょう

sate okimashou


Forma te

扨置いて

さておいて

sate oite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扨置ける

さておける

sate okeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

扨置けない

さておけない

sate okenai

Twierdzenie, czas przeszły

扨置けた

さておけた

sate oketa

Przeczenie, czas przeszły

扨置けなかった

さておけなかった

sate okenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扨置けます

さておけます

sate okemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

扨置けません

さておけません

sate okemasen

Twierdzenie, czas przeszły

扨置けました

さておけました

sate okemashita

Przeczenie, czas przeszły

扨置けませんでした

さておけませんでした

sate okemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

扨置けて

さておけて

sate okete


Forma wolicjonalna

扨置こう

さておこう

sate okou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扨置かれる

さておかれる

sate okareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

扨置かれない

さておかれない

sate okarenai

Twierdzenie, czas przeszły

扨置かれた

さておかれた

sate okareta

Przeczenie, czas przeszły

扨置かれなかった

さておかれなかった

sate okarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扨置かれます

さておかれます

sate okaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

扨置かれません

さておかれません

sate okaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

扨置かれました

さておかれました

sate okaremashita

Przeczenie, czas przeszły

扨置かれませんでした

さておかれませんでした

sate okaremasen deshita


Forma bierna, forma te

扨置かれて

さておかれて

sate okarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扨置かせる

さておかせる

sate okaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

扨置かせない

さておかせない

sate okasenai

Twierdzenie, czas przeszły

扨置かせた

さておかせた

sate okaseta

Przeczenie, czas przeszły

扨置かせなかった

さておかせなかった

sate okasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扨置かせます

さておかせます

sate okasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

扨置かせません

さておかせません

sate okasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

扨置かせました

さておかせました

sate okasemashita

Przeczenie, czas przeszły

扨置かせませんでした

さておかせませんでした

sate okasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

扨置かせて

さておかせて

sate okasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扨置かされる

さておかされる

sate okasareru

扨置かせられる

さておかせられる

sate okaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

扨置かされない

さておかされない

sate okasarenai

扨置かせられない

さておかせられない

sate okaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

扨置かされた

さておかされた

sate okasareta

扨置かせられた

さておかせられた

sate okaserareta

Przeczenie, czas przeszły

扨置かされなかった

さておかされなかった

sate okasarenakatta

扨置かせられなかった

さておかせられなかった

sate okaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扨置かされます

さておかされます

sate okasaremasu

扨置かせられます

さておかせられます

sate okaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

扨置かされません

さておかされません

sate okasaremasen

扨置かせられません

さておかせられません

sate okaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

扨置かされました

さておかされました

sate okasaremashita

扨置かせられました

さておかせられました

sate okaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

扨置かされませんでした

さておかされませんでした

sate okasaremasen deshita

扨置かせられませんでした

さておかせられませんでした

sate okaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

扨置かされて

さておかされて

sate okasarete

扨置かせられて

さておかせられて

sate okaserarete


Forma ba

Twierdzenie

扨置けば

さておけば

sate okeba

Przeczenie

扨置かなければ

さておかなければ

sate okanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お扨置きになる

おさておきになる

osate oki ni naru

Forma modestywna (skromna)

お扨置きします

おさておきします

osate oki shimasu

お扨置きする

おさておきする

osate oki suru

Przykłady gramatyczne

Być może

扨置くかもしれない

さておくかもしれない

sate oku ka mo shirenai

扨置くかもしれません

さておくかもしれません

sate oku ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

扨置いてある

さておいてある

sate oite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 扨置いてほしくないです

[osoba に] ... さておいてほしくないです

[osoba ni] ... sate oite hoshikunai desu

[osoba に] ... 扨置かないでほしいです

[osoba に] ... さておかないでほしいです

[osoba ni] ... sate okanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

扨置きたいです

さておきたいです

sate okitai desu


Chcieć (III osoba)

扨置きたがっている

さておきたがっている

sate okitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 扨置いてほしいです

[osoba に] ... さておいてほしいです

[osoba ni] ... sate oite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 扨置いてくれる

[dający] [は/が] さておいてくれる

[dający] [wa/ga] sate oite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に扨置いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさておいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sate oite ageru


Decydować się na

扨置くことにする

さておくことにする

sate oku koto ni suru

扨置かないことにする

さておかないことにする

sate okanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

扨置かなくてよかった

さておかなくてよかった

sate okanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

扨置いてよかった

さておいてよかった

sate oite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

扨置かなければよかった

さておかなければよかった

sate okanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

扨置けばよかった

さておけばよかった

sate okeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

扨置くまで, ...

さておくまで, ...

sate oku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

扨置かなくださって、ありがとうございました

さておかなくださって、ありがとうございました

sate okana kudasatte, arigatou gozaimashita

扨置かなくてくれて、ありがとう

さておかなくてくれて、ありがとう

sate okanakute kurete, arigatou

扨置かなくて、ありがとう

さておかなくて、ありがとう

sate okanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

扨置いてくださって、ありがとうございました

さておいてくださって、ありがとうございました

sate oite kudasatte, arigatou gozaimashita

扨置いてくれて、ありがとう

さておいてくれて、ありがとう

sate oite kurete, arigatou

扨置いて、ありがとう

さておいて、ありがとう

sate oite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

扨置くって

さておくって

sate okutte

扨置いたって

さておいたって

sate oitatte


Forma wyjaśniająca

扨置くんです

さておくんです

sate okun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お扨置きください

おさておきください

osate oki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 扨置きに行く

[miejsce] [に/へ] さておきにいく

[miejsce] [に/へ] sate oki ni iku

[miejsce] [に/へ] 扨置きに来る

[miejsce] [に/へ] さておきにくる

[miejsce] [に/へ] sate oki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 扨置きに帰る

[miejsce] [に/へ] さておきにかえる

[miejsce] [に/へ] sate oki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ扨置いていません

まださておいていません

mada sate oite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

扨置けば, ...

さておけば, ...

sate okeba, ...

扨置かなければ, ...

さておかなければ, ...

sate okanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

扨置いたら、...

さておいたら、...

sate oitara, ...

扨置かなかったら、...

さておかなかったら、...

sate okanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

扨置く時、...

さておくとき、...

sate oku toki, ...

扨置いた時、...

さておいたとき、...

sate oita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

扨置くと, ...

さておくと, ...

sate oku to, ...


Lubić

扨置くのが好き

さておくのがすき

sate oku no ga suki


Łatwo coś zrobić

扨置きやすいです

さておきやすいです

sate oki yasui desu

扨置きやすかったです

さておきやすかったです

sate oki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

扨置いたことがある

さておいたことがある

sate oita koto ga aru

扨置いたことがあるか

さておいたことがあるか

sate oita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

扨置くといいですね

さておくといいですね

sate oku to ii desu ne

扨置かないといいですね

さておかないといいですね

sate okanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

扨置くといいんですが

さておくといいんですが

sate oku to ii n desu ga

扨置くといいんですけど

さておくといいんですけど

sate oku to ii n desu kedo

扨置かないといいんですが

さておかないといいんですが

sate okanai to ii n desu ga

扨置かないといいんですけど

さておかないといいんですけど

sate okanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

扨置くのに, ...

さておくのに, ...

sate oku noni, ...

扨置いたのに, ...

さておいたのに, ...

sate oita noni, ...


Musieć 1

扨置かなくちゃいけません

さておかなくちゃいけません

sate okanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

扨置かなければならない

さておかなければならない

sate okanakereba naranai

扨置かなければなりません

sければなりません

sate okanakereba narimasen

扨置かなくてはならない

さておかなくてはならない

sate okanakute wa naranai

扨置かなくてはなりません

さておかなくてはなりません

sate okanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

扨置いても

さておいても

sate oite mo

扨置かなくても

さておかなくても

sate okanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

扨置かなくてもかまわない

さておかなくてもかまわない

sate okanakute mo kamawanai

扨置かなくてもかまいません

さておかなくてもかまいません

sate okanakute mo kamaimasen


Nie lubić

扨置くのがきらい

さておくのがきらい

sate oku no ga kirai


Nie robiąc, ...

扨置かないで、...

さておかないで、...

sate okanai de, ...


Nie trzeba tego robić

扨置かなくてもいいです

さておかなくてもいいです

sate okanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 扨置いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さておいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sate oite morau


Po czynności, robię ...

扨置いてから, ...

さておいてから, ...

sate oite kara, ...


Podczas

扨置いている間に, ...

さておいているあいだに, ...

sate oite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

扨置いている間, ...

さておいているあいだ, ...

sate oite iru aida, ...


Powinnien / Miał

扨置くはずです

さておくはずです

sate oku hazu desu

扨置くはずでした

さておくはずでした

sate oku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 扨置かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... さておかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sate okasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 扨置かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... さておかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... sate okasete kureru

Pozwól mi

私に ... 扨置かせてください

私に ... さておかせてください

watashi ni ... sate okasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

扨置いてもいいです

さておいてもいいです

sate oite mo ii desu

扨置いてもいいですか

さておいてもいいですか

sate oite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

扨置いてもかまわない

さておいてもかまわない

sate oite mo kamawanai

扨置いてもかまいません

さておいてもかまいません

sate oite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

扨置くかもしれません

さておくかもしれません

sate oku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

扨置くでしょう

さておくでしょう

sate oku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

扨置いてごらんなさい

さておいてごらんなさい

sate oite goran nasai


Prośba

扨置いてください

さておいてください

sate oite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

扨置いていただけませんか

さておいていただけませんか

sate oite itadakemasen ka

扨置いてくれませんか

さておいてくれませんか

sate oite kuremasen ka

扨置いてくれない

さておいてくれない

sate oite kurenai


Próbować

扨置いてみる

さておいてみる

sate oite miru


Przed czynnością, robię ...

扨置く前に, ...

さておくまえに, ...

sate oku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

扨置かなくて、すみませんでした

さておかなくて、すみませんでした

sate okanakute, sumimasen deshita

扨置かなくて、すみません

さておかなくて、すみません

sate okanakute, sumimasen

扨置かなくて、ごめん

さておかなくて、ごめん

sate okanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

扨置いて、すみませんでした

さておいて、すみませんでした

sate oite, sumimasen deshita

扨置いて、すみません

さておいて、すみません

sate oite, sumimasen

扨置いて、ごめん

さておいて、ごめん

sate oite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

扨置いておく

さておいておく

sate oite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 扨置く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... さておく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... sate oku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

扨置く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さておく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sate oku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

扨置いたほうがいいです

さておいたほうがいいです

sate oita hou ga ii desu

扨置かないほうがいいです

さておかないほうがいいです

sate okanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

扨置いたらどうですか

さておいたらどうですか

sate oitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

扨置いてくださる

さておいてくださる

sate oite kudasaru


Rozkaz

扨置きなさい

さておきなさい

sate okinasai


Słyszałem, że ...

扨置くそうです

さておくそうです

sate oku sou desu

扨置いたそうです

さておいたそうです

sate oita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

扨置き方

さておきかた

sate okikata


Starać się regularnie wykonywać

扨置くことにしている

さておくことにしている

sate oku koto ni shite iru

扨置かないことにしている

さておかないことにしている

sate okanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

扨置きにくいです

さておきにくいです

sate oki nikui desu

扨置きにくかったです

さておきにくかったです

sate oki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

扨置いている

さておいている

sate oite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

扨置こうと思っている

さておこうとおもっている

sate okou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

扨置こうと思う

さておこうとおもう

sate okou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

扨置きながら, ...

さておきながら, ...

sate oki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

扨置くみたいです

さておくみたいです

sate oku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

扨置くみたいな

さておくみたいな

sate oku mitai na

... みたいに扨置く

... みたいにさておく

... mitai ni sate oku

扨置いたみたいです

さておいたみたいです

sate oita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

扨置いたみたいな

さておいたみたいな

sate oita mitai na

... みたいに扨置いた

... みたいにさておいた

... mitai ni sate oita


Zakaz 1

扨置いてはいけません

さておいてはいけません

sate oite wa ikemasen


Zakaz 2

扨置かないでください

さておかないでください

sate okanai de kudasai


Zamiar

扨置くつもりです

さておくつもりです

sate oku tsumori desu

扨置かないつもりです

さておかないつもりです

sate okanai tsumori desu


Zbyt wiele

扨置きすぎる

さておきすぎる

sate oki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 扨置かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さておかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sate okaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 扨置かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さておかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sate okasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

扨置いてしまう

さておいてしまう

sate oite shimau

扨置いちゃう

さておいちゃう

sate oichau

扨置いてしまいました

さておいてしまいました

sate oite shimaimashita

扨置いちゃいました

さておいちゃいました

sate oichaimashita