小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 扨措く | さておく

Informacje podstawowe

Kanji

さて

Znaczenie znaków kanji

teraz, no, cóż, dobrze, w dobry sposób

Pokaż szczegóły znaku

odłożenie na bok, odkładanie, poddanie się, przerywanie, wstrzymywanie, zawieszanie, zaprzestawanie, oprócz, poza, z wyjątkiem

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さておく

sateoku


Znaczenie

odkładać

odsuwać na bok


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

扠置く, さておく, sateoku

alternatywa

さて置く, さておく, sateoku

alternatywa

扨置く, さておく, sateoku

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扨措きます

さておきます

sateokimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

扨措きません

さておきません

sateokimasen

Twierdzenie, czas przeszły

扨措きました

さておきました

sateokimashita

Przeczenie, czas przeszły

扨措きませんでした

さておきませんでした

sateokimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扨措く

さておく

sateoku

Przeczenie, czas teraźniejszy

扨措かない

さておかない

sateokanai

Twierdzenie, czas przeszły

扨措いた

さておいた

sateoita

Przeczenie, czas przeszły

扨措かなかった

さておかなかった

sateokanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

扨措き

さておき

sateoki


Forma mashou

扨措きましょう

さておきましょう

sateokimashou


Forma te

扨措いて

さておいて

sateoite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扨措ける

さておける

sateokeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

扨措けない

さておけない

sateokenai

Twierdzenie, czas przeszły

扨措けた

さておけた

sateoketa

Przeczenie, czas przeszły

扨措けなかった

さておけなかった

sateokenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扨措けます

さておけます

sateokemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

扨措けません

さておけません

sateokemasen

Twierdzenie, czas przeszły

扨措けました

さておけました

sateokemashita

Przeczenie, czas przeszły

扨措けませんでした

さておけませんでした

sateokemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

扨措けて

さておけて

sateokete


Forma wolicjonalna

扨措こう

さておこう

sateokou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扨措かれる

さておかれる

sateokareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

扨措かれない

さておかれない

sateokarenai

Twierdzenie, czas przeszły

扨措かれた

さておかれた

sateokareta

Przeczenie, czas przeszły

扨措かれなかった

さておかれなかった

sateokarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扨措かれます

さておかれます

sateokaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

扨措かれません

さておかれません

sateokaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

扨措かれました

さておかれました

sateokaremashita

Przeczenie, czas przeszły

扨措かれませんでした

さておかれませんでした

sateokaremasen deshita


Forma bierna, forma te

扨措かれて

さておかれて

sateokarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扨措かせる

さておかせる

sateokaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

扨措かせない

さておかせない

sateokasenai

Twierdzenie, czas przeszły

扨措かせた

さておかせた

sateokaseta

Przeczenie, czas przeszły

扨措かせなかった

さておかせなかった

sateokasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扨措かせます

さておかせます

sateokasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

扨措かせません

さておかせません

sateokasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

扨措かせました

さておかせました

sateokasemashita

Przeczenie, czas przeszły

扨措かせませんでした

さておかせませんでした

sateokasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

扨措かせて

さておかせて

sateokasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扨措かされる

さておかされる

sateokasareru

扨措かせられる

さておかせられる

sateokaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

扨措かされない

さておかされない

sateokasarenai

扨措かせられない

さておかせられない

sateokaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

扨措かされた

さておかされた

sateokasareta

扨措かせられた

さておかせられた

sateokaserareta

Przeczenie, czas przeszły

扨措かされなかった

さておかされなかった

sateokasarenakatta

扨措かせられなかった

さておかせられなかった

sateokaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

扨措かされます

さておかされます

sateokasaremasu

扨措かせられます

さておかせられます

sateokaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

扨措かされません

さておかされません

sateokasaremasen

扨措かせられません

さておかせられません

sateokaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

扨措かされました

さておかされました

sateokasaremashita

扨措かせられました

さておかせられました

sateokaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

扨措かされませんでした

さておかされませんでした

sateokasaremasen deshita

扨措かせられませんでした

さておかせられませんでした

sateokaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

扨措かされて

さておかされて

sateokasarete

扨措かせられて

さておかせられて

sateokaserarete


Forma ba

Twierdzenie

扨措けば

さておけば

sateokeba

Przeczenie

扨措かなければ

さておかなければ

sateokanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お扨措きになる

おさておきになる

osateoki ni naru

Forma modestywna (skromna)

お扨措きします

おさておきします

osateoki shimasu

お扨措きする

おさておきする

osateoki suru

Przykłady gramatyczne

Być może

扨措くかもしれない

さておくかもしれない

sateoku ka mo shirenai

扨措くかもしれません

さておくかもしれません

sateoku ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

扨措いてある

さておいてある

sateoite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 扨措いてほしくないです

[osoba に] ... さておいてほしくないです

[osoba ni] ... sateoite hoshikunai desu

[osoba に] ... 扨措かないでほしいです

[osoba に] ... さておかないでほしいです

[osoba ni] ... sateokanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

扨措きたいです

さておきたいです

sateokitai desu


Chcieć (III osoba)

扨措きたがっている

さておきたがっている

sateokitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 扨措いてほしいです

[osoba に] ... さておいてほしいです

[osoba ni] ... sateoite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 扨措いてくれる

[dający] [は/が] さておいてくれる

[dający] [wa/ga] sateoite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に扨措いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさておいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sateoite ageru


Decydować się na

扨措くことにする

さておくことにする

sateoku koto ni suru

扨措かないことにする

さておかないことにする

sateokanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

扨措かなくてよかった

さておかなくてよかった

sateokanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

扨措いてよかった

さておいてよかった

sateoite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

扨措かなければよかった

さておかなければよかった

sateokanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

扨措けばよかった

さておけばよかった

sateokeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

扨措くまで, ...

さておくまで, ...

sateoku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

扨措かなくださって、ありがとうございました

さておかなくださって、ありがとうございました

sateokana kudasatte, arigatou gozaimashita

扨措かなくてくれて、ありがとう

さておかなくてくれて、ありがとう

sateokanakute kurete, arigatou

扨措かなくて、ありがとう

さておかなくて、ありがとう

sateokanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

扨措いてくださって、ありがとうございました

さておいてくださって、ありがとうございました

sateoite kudasatte, arigatou gozaimashita

扨措いてくれて、ありがとう

さておいてくれて、ありがとう

sateoite kurete, arigatou

扨措いて、ありがとう

さておいて、ありがとう

sateoite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

扨措くって

さておくって

sateokutte

扨措いたって

さておいたって

sateoitatte


Forma wyjaśniająca

扨措くんです

さておくんです

sateokun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お扨措きください

おさておきください

osateoki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 扨措きに行く

[miejsce] [に/へ] さておきにいく

[miejsce] [に/へ] sateoki ni iku

[miejsce] [に/へ] 扨措きに来る

[miejsce] [に/へ] さておきにくる

[miejsce] [に/へ] sateoki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 扨措きに帰る

[miejsce] [に/へ] さておきにかえる

[miejsce] [に/へ] sateoki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ扨措いていません

まださておいていません

mada sateoite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

扨措けば, ...

さておけば, ...

sateokeba, ...

扨措かなければ, ...

さておかなければ, ...

sateokanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

扨措いたら、...

さておいたら、...

sateoitara, ...

扨措かなかったら、...

さておかなかったら、...

sateokanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

扨措く時、...

さておくとき、...

sateoku toki, ...

扨措いた時、...

さておいたとき、...

sateoita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

扨措くと, ...

さておくと, ...

sateoku to, ...


Lubić

扨措くのが好き

さておくのがすき

sateoku no ga suki


Łatwo coś zrobić

扨措きやすいです

さておきやすいです

sateoki yasui desu

扨措きやすかったです

さておきやすかったです

sateoki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

扨措いたことがある

さておいたことがある

sateoita koto ga aru

扨措いたことがあるか

さておいたことがあるか

sateoita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

扨措くといいですね

さておくといいですね

sateoku to ii desu ne

扨措かないといいですね

さておかないといいですね

sateokanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

扨措くといいんですが

さておくといいんですが

sateoku to ii n desu ga

扨措くといいんですけど

さておくといいんですけど

sateoku to ii n desu kedo

扨措かないといいんですが

さておかないといいんですが

sateokanai to ii n desu ga

扨措かないといいんですけど

さておかないといいんですけど

sateokanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

扨措くのに, ...

さておくのに, ...

sateoku noni, ...

扨措いたのに, ...

さておいたのに, ...

sateoita noni, ...


Musieć 1

扨措かなくちゃいけません

さておかなくちゃいけません

sateokanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

扨措かなければならない

さておかなければならない

sateokanakereba naranai

扨措かなければなりません

sければなりません

sateokanakereba narimasen

扨措かなくてはならない

さておかなくてはならない

sateokanakute wa naranai

扨措かなくてはなりません

さておかなくてはなりません

sateokanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

扨措いても

さておいても

sateoite mo

扨措かなくても

さておかなくても

sateokanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

扨措かなくてもかまわない

さておかなくてもかまわない

sateokanakute mo kamawanai

扨措かなくてもかまいません

さておかなくてもかまいません

sateokanakute mo kamaimasen


Nie lubić

扨措くのがきらい

さておくのがきらい

sateoku no ga kirai


Nie robiąc, ...

扨措かないで、...

さておかないで、...

sateokanai de, ...


Nie trzeba tego robić

扨措かなくてもいいです

さておかなくてもいいです

sateokanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 扨措いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さておいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sateoite morau


Po czynności, robię ...

扨措いてから, ...

さておいてから, ...

sateoite kara, ...


Podczas

扨措いている間に, ...

さておいているあいだに, ...

sateoite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

扨措いている間, ...

さておいているあいだ, ...

sateoite iru aida, ...


Powinnien / Miał

扨措くはずです

さておくはずです

sateoku hazu desu

扨措くはずでした

さておくはずでした

sateoku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 扨措かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... さておかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sateokasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 扨措かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... さておかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... sateokasete kureru

Pozwól mi

私に ... 扨措かせてください

私に ... さておかせてください

watashi ni ... sateokasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

扨措いてもいいです

さておいてもいいです

sateoite mo ii desu

扨措いてもいいですか

さておいてもいいですか

sateoite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

扨措いてもかまわない

さておいてもかまわない

sateoite mo kamawanai

扨措いてもかまいません

さておいてもかまいません

sateoite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

扨措くかもしれません

さておくかもしれません

sateoku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

扨措くでしょう

さておくでしょう

sateoku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

扨措いてごらんなさい

さておいてごらんなさい

sateoite goran nasai


Prośba

扨措いてください

さておいてください

sateoite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

扨措いていただけませんか

さておいていただけませんか

sateoite itadakemasen ka

扨措いてくれませんか

さておいてくれませんか

sateoite kuremasen ka

扨措いてくれない

さておいてくれない

sateoite kurenai


Próbować

扨措いてみる

さておいてみる

sateoite miru


Przed czynnością, robię ...

扨措く前に, ...

さておくまえに, ...

sateoku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

扨措かなくて、すみませんでした

さておかなくて、すみませんでした

sateokanakute, sumimasen deshita

扨措かなくて、すみません

さておかなくて、すみません

sateokanakute, sumimasen

扨措かなくて、ごめん

さておかなくて、ごめん

sateokanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

扨措いて、すみませんでした

さておいて、すみませんでした

sateoite, sumimasen deshita

扨措いて、すみません

さておいて、すみません

sateoite, sumimasen

扨措いて、ごめん

さておいて、ごめん

sateoite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

扨措いておく

さておいておく

sateoite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 扨措く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... さておく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... sateoku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

扨措く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さておく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sateoku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

扨措いたほうがいいです

さておいたほうがいいです

sateoita hou ga ii desu

扨措かないほうがいいです

さておかないほうがいいです

sateokanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

扨措いたらどうですか

さておいたらどうですか

sateoitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

扨措いてくださる

さておいてくださる

sateoite kudasaru


Rozkaz

扨措きなさい

さておきなさい

sateokinasai


Słyszałem, że ...

扨措くそうです

さておくそうです

sateoku sou desu

扨措いたそうです

さておいたそうです

sateoita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

扨措き方

さておきかた

sateokikata


Starać się regularnie wykonywać

扨措くことにしている

さておくことにしている

sateoku koto ni shite iru

扨措かないことにしている

さておかないことにしている

sateokanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

扨措きにくいです

さておきにくいです

sateoki nikui desu

扨措きにくかったです

さておきにくかったです

sateoki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

扨措いている

さておいている

sateoite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

扨措こうと思っている

さておこうとおもっている

sateokou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

扨措こうと思う

さておこうとおもう

sateokou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

扨措きながら, ...

さておきながら, ...

sateoki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

扨措くみたいです

さておくみたいです

sateoku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

扨措くみたいな

さておくみたいな

sateoku mitai na

... みたいに扨措く

... みたいにさておく

... mitai ni sateoku

扨措いたみたいです

さておいたみたいです

sateoita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

扨措いたみたいな

さておいたみたいな

sateoita mitai na

... みたいに扨措いた

... みたいにさておいた

... mitai ni sateoita


Zakaz 1

扨措いてはいけません

さておいてはいけません

sateoite wa ikemasen


Zakaz 2

扨措かないでください

さておかないでください

sateokanai de kudasai


Zamiar

扨措くつもりです

さておくつもりです

sateoku tsumori desu

扨措かないつもりです

さておかないつもりです

sateokanai tsumori desu


Zbyt wiele

扨措きすぎる

さておきすぎる

sateoki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 扨措かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さておかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sateokaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 扨措かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さておかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sateokasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

扨措いてしまう

さておいてしまう

sateoite shimau

扨措いちゃう

さておいちゃう

sateoichau

扨措いてしまいました

さておいてしまいました

sateoite shimaimashita

扨措いちゃいました

さておいちゃいました

sateoichaimashita