小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 救命 | きゅうめい

Informacje podstawowe

Kanji

きゅう めい

Znaczenie znaków kanji

ratować, zbawiać, pomagać

Pokaż szczegóły znaku

przeznaczenie, los, komenda, polecenie, rozkaz, dekret, życie, mianowanie, wyznaczanie, ustanowienie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きゅうめい

kyuumei


Znaczenie

ratowanie życia


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

救命です

きゅうめいです

kyuumei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

救命でわありません

きゅうめいでわありません

kyuumei dewa arimasen

救命じゃありません

きゅうめいじゃありません

kyuumei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

救命でした

きゅうめいでした

kyuumei deshita

Przeczenie, czas przeszły

救命でわありませんでした

きゅうめいでわありませんでした

kyuumei dewa arimasen deshita

救命じゃありませんでした

きゅうめいじゃありませんでした

kyuumei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

救命だ

きゅうめいだ

kyuumei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

救命じゃない

きゅうめいじゃない

kyuumei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

救命だった

きゅうめいだった

kyuumei datta

Przeczenie, czas przeszły

救命じゃなかった

きゅうめいじゃなかった

kyuumei ja nakatta


Forma te

救命で

きゅうめいで

kyuumei de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

救命でございます

きゅうめいでございます

kyuumei de gozaimasu

救命でござる

きゅうめいでござる

kyuumei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

救命がほしい

きゅうめいがほしい

kyuumei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

救命をほしがっている

きゅうめいをほしがっている

kyuumei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 救命をくれる

[dający] [は/が] きゅうめいをくれる

[dający] [wa/ga] kyuumei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に救命をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきゅうめいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyuumei o ageru


Decydować się na

救命にする

きゅうめいにする

kyuumei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

救命だって

きゅうめいだって

kyuumei datte

救命だったって

きゅうめいだったって

kyuumei dattatte


Forma wyjaśniająca

救命なんです

きゅうめいなんです

kyuumei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

救命だったら、...

きゅうめいだったら、...

kyuumei dattara, ...

救命じゃなかったら、...

きゅうめいじゃなかったら、...

kyuumei ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

救命の時、...

きゅうめいのとき、...

kyuumei no toki, ...

救命だった時、...

きゅうめいだったとき、...

kyuumei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

救命になると, ...

きゅうめいになると, ...

kyuumei ni naru to, ...


Lubić

救命が好き

きゅうめいがすき

kyuumei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

救命だといいですね

きゅうめいだといいですね

kyuumei da to ii desu ne

救命じゃないといいですね

きゅうめいじゃないといいですね

kyuumei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

救命だといいんですが

きゅうめいだといいんですが

kyuumei da to ii n desu ga

救命だといいんですけど

きゅうめいだといいんですけど

kyuumei da to ii n desu kedo

救命じゃないといいんですが

きゅうめいじゃないといいんですが

kyuumei ja nai to ii n desu ga

救命じゃないといいんですけど

きゅうめいじゃないといいんですけど

kyuumei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

救命なのに, ...

きゅうめいなのに, ...

kyuumei na noni, ...

救命だったのに, ...

きゅうめいだったのに, ...

kyuumei datta noni, ...


Nawet, jeśli

救命でも

きゅうめいでも

kyuumei de mo

救命じゃなくても

きゅうめいじゃなくても

kyuumei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という救命

[nazwa] というきゅうめい

[nazwa] to iu kyuumei


Nie lubić

救命がきらい

きゅうめいがきらい

kyuumei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 救命を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きゅうめいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyuumei o morau


Podobny do ..., jak ...

救命のような [inny rzeczownik]

きゅうめいのような [inny rzeczownik]

kyuumei no you na [inny rzeczownik]

救命のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きゅうめいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kyuumei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

救命のはずです

きゅうめいなのはずです

kyuumei no hazu desu

救命のはずでした

きゅうめいのはずでした

kyuumei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

救命かもしれません

きゅうめいかもしれません

kyuumei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

救命でしょう

きゅうめいでしょう

kyuumei deshou


Pytania w zdaniach

救命 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きゅうめい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kyuumei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

救命だそうです

きゅうめいだそうです

kyuumei da sou desu

救命だったそうです

きゅうめいだったそうです

kyuumei datta sou desu


Stawać się

救命になる

きゅうめいになる

kyuumei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

救命みたいです

きゅうめいみたいです

kyuumei mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

救命みたいな

きゅうめいみたいな

kyuumei mitai na

救命みたいに [przymiotnik, czasownik]

きゅうめいみたいに [przymiotnik, czasownik]

kyuumei mitai ni [przymiotnik, czasownik]