Szczegóły słowa 漫談家 | まんだんか
Informacje podstawowe
Kanji
まん | だん | か | ||
漫 | 談 | 家 |
|
Znaczenie znaków kanji
漫 |
film animowany, film rysunkowy, mimowolnie, odruchowo, swobodny, nieograniczony, wbrew sobie, skorumpowanie, zepsucie |
Pokaż szczegóły znaku |
談 |
dyskusja, rozmowa, konwersacja |
Pokaż szczegóły znaku |
家 |
dom, rodzina, profesjonalista, ekspert, wykonawca |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
まんだんか |
mandanka |
Znaczenie
komiksowy autor opowiadań |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
漫談家です |
まんだんかです |
mandanka desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
漫談家でわありません |
まんだんかでわありません |
mandanka dewa arimasen |
|
漫談家じゃありません |
まんだんかじゃありません |
mandanka ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
漫談家でした |
まんだんかでした |
mandanka deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
漫談家でわありませんでした |
まんだんかでわありませんでした |
mandanka dewa arimasen deshita |
|
漫談家じゃありませんでした |
まんだんかじゃありませんでした |
mandanka ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
漫談家だ |
まんだんかだ |
mandanka da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
漫談家じゃない |
まんだんかじゃない |
mandanka ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
漫談家だった |
まんだんかだった |
mandanka datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
漫談家じゃなかった |
まんだんかじゃなかった |
mandanka ja nakatta |
Forma te
漫談家で |
まんだんかで |
mandanka de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
漫談家でございます |
まんだんかでございます |
mandanka de gozaimasu |
|
漫談家でござる |
まんだんかでござる |
mandanka de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
漫談家がほしい |
まんだんかがほしい |
mandanka ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
漫談家をほしがっている |
まんだんかをほしがっている |
mandanka o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 漫談家をくれる |
[dający] [は/が] まんだんかをくれる |
[dający] [wa/ga] mandanka o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に漫談家をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にまんだんかをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mandanka o ageru |
Decydować się na
漫談家にする |
まんだんかにする |
mandanka ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
漫談家だって |
まんだんかだって |
mandanka datte |
|
漫談家だったって |
まんだんかだったって |
mandanka dattatte |
Forma wyjaśniająca
漫談家なんです |
まんだんかなんです |
mandanka nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
漫談家だったら、... |
まんだんかだったら、... |
mandanka dattara, ... |
|
漫談家じゃなかったら、... |
まんだんかじゃなかったら、... |
mandanka ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
漫談家の時、... |
まんだんかのとき、... |
mandanka no toki, ... |
|
漫談家だった時、... |
まんだんかだったとき、... |
mandanka datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
漫談家になると, ... |
まんだんかになると, ... |
mandanka ni naru to, ... |
Lubić
漫談家が好き |
まんだんかがすき |
mandanka ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
漫談家だといいですね |
まんだんかだといいですね |
mandanka da to ii desu ne |
|
漫談家じゃないといいですね |
まんだんかじゃないといいですね |
mandanka ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
漫談家だといいんですが |
まんだんかだといいんですが |
mandanka da to ii n desu ga |
|
漫談家だといいんですけど |
まんだんかだといいんですけど |
mandanka da to ii n desu kedo |
|
漫談家じゃないといいんですが |
まんだんかじゃないといいんですが |
mandanka ja nai to ii n desu ga |
|
漫談家じゃないといいんですけど |
まんだんかじゃないといいんですけど |
mandanka ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
漫談家なのに, ... |
まんだんかなのに, ... |
mandanka na noni, ... |
|
漫談家だったのに, ... |
まんだんかだったのに, ... |
mandanka datta noni, ... |
Nawet, jeśli
漫談家でも |
まんだんかでも |
mandanka de mo |
|
漫談家じゃなくても |
まんだんかじゃなくても |
mandanka ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という漫談家 |
[nazwa] というまんだんか |
[nazwa] to iu mandanka |
Nie lubić
漫談家がきらい |
まんだんかがきらい |
mandanka ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 漫談家を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まんだんかをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mandanka o morau |
Podobny do ..., jak ...
漫談家のような [inny rzeczownik] |
まんだんかのような [inny rzeczownik] |
mandanka no you na [inny rzeczownik] |
|
漫談家のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
まんだんかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
mandanka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
漫談家のはずです |
まんだんかなのはずです |
mandanka no hazu desu |
|
漫談家のはずでした |
まんだんかのはずでした |
mandanka no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
漫談家かもしれません |
まんだんかかもしれません |
mandanka kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
漫談家でしょう |
まんだんかでしょう |
mandanka deshou |
Pytania w zdaniach
漫談家 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
まんだんか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mandanka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
漫談家だそうです |
まんだんかだそうです |
mandanka da sou desu |
|
漫談家だったそうです |
まんだんかだったそうです |
mandanka datta sou desu |
Stawać się
漫談家になる |
まんだんかになる |
mandanka ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
漫談家みたいです |
まんだんかみたいです |
mandanka mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
漫談家みたいな |
まんだんかみたいな |
mandanka mitai na |
|
漫談家みたいに [przymiotnik, czasownik] |
まんだんかみたいに [przymiotnik, czasownik] |
mandanka mitai ni [przymiotnik, czasownik] |