小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 鸞鏡 | らんきょう

Informacje podstawowe

Kanji

らん きょう

Znaczenie znaków kanji

piękny mistyczny ptak, cesarski, imperialny, majestatyczny

Pokaż szczegóły znaku

lustro, zwierciadło, wierzch beczki, oferowanie okrągłego ciasteczka ryżowego

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

らんきょう

rankyou


Znaczenie

odbicie z mitycznym chińskim ptakiem wyrytym z tyłu


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

鸞鳥, らんちょう, ranchou

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鸞鏡です

らんきょうです

rankyou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鸞鏡でわありません

らんきょうでわありません

rankyou dewa arimasen

鸞鏡じゃありません

らんきょうじゃありません

rankyou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

鸞鏡でした

らんきょうでした

rankyou deshita

Przeczenie, czas przeszły

鸞鏡でわありませんでした

らんきょうでわありませんでした

rankyou dewa arimasen deshita

鸞鏡じゃありませんでした

らんきょうじゃありませんでした

rankyou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鸞鏡だ

らんきょうだ

rankyou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

鸞鏡じゃない

らんきょうじゃない

rankyou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

鸞鏡だった

らんきょうだった

rankyou datta

Przeczenie, czas przeszły

鸞鏡じゃなかった

らんきょうじゃなかった

rankyou ja nakatta


Forma te

鸞鏡で

らんきょうで

rankyou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

鸞鏡でございます

らんきょうでございます

rankyou de gozaimasu

鸞鏡でござる

らんきょうでござる

rankyou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

鸞鏡がほしい

らんきょうがほしい

rankyou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

鸞鏡をほしがっている

らんきょうをほしがっている

rankyou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 鸞鏡をくれる

[dający] [は/が] らんきょうをくれる

[dający] [wa/ga] rankyou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に鸞鏡をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にらんきょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rankyou o ageru


Decydować się na

鸞鏡にする

らんきょうにする

rankyou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鸞鏡だって

らんきょうだって

rankyou datte

鸞鏡だったって

らんきょうだったって

rankyou dattatte


Forma wyjaśniająca

鸞鏡なんです

らんきょうなんです

rankyou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鸞鏡だったら、...

らんきょうだったら、...

rankyou dattara, ...

鸞鏡じゃなかったら、...

らんきょうじゃなかったら、...

rankyou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

鸞鏡の時、...

らんきょうのとき、...

rankyou no toki, ...

鸞鏡だった時、...

らんきょうだったとき、...

rankyou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鸞鏡になると, ...

らんきょうになると, ...

rankyou ni naru to, ...


Lubić

鸞鏡が好き

らんきょうがすき

rankyou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鸞鏡だといいですね

らんきょうだといいですね

rankyou da to ii desu ne

鸞鏡じゃないといいですね

らんきょうじゃないといいですね

rankyou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鸞鏡だといいんですが

らんきょうだといいんですが

rankyou da to ii n desu ga

鸞鏡だといいんですけど

らんきょうだといいんですけど

rankyou da to ii n desu kedo

鸞鏡じゃないといいんですが

らんきょうじゃないといいんですが

rankyou ja nai to ii n desu ga

鸞鏡じゃないといいんですけど

らんきょうじゃないといいんですけど

rankyou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

鸞鏡なのに, ...

らんきょうなのに, ...

rankyou na noni, ...

鸞鏡だったのに, ...

らんきょうだったのに, ...

rankyou datta noni, ...


Nawet, jeśli

鸞鏡でも

らんきょうでも

rankyou de mo

鸞鏡じゃなくても

らんきょうじゃなくても

rankyou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という鸞鏡

[nazwa] というらんきょう

[nazwa] to iu rankyou


Nie lubić

鸞鏡がきらい

らんきょうがきらい

rankyou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鸞鏡を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] らんきょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rankyou o morau


Podobny do ..., jak ...

鸞鏡のような [inny rzeczownik]

らんきょうのような [inny rzeczownik]

rankyou no you na [inny rzeczownik]

鸞鏡のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

らんきょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

rankyou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

鸞鏡のはずです

らんきょうなのはずです

rankyou no hazu desu

鸞鏡のはずでした

らんきょうのはずでした

rankyou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

鸞鏡かもしれません

らんきょうかもしれません

rankyou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鸞鏡でしょう

らんきょうでしょう

rankyou deshou


Pytania w zdaniach

鸞鏡 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

らんきょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

rankyou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

鸞鏡だそうです

らんきょうだそうです

rankyou da sou desu

鸞鏡だったそうです

らんきょうだったそうです

rankyou datta sou desu


Stawać się

鸞鏡になる

らんきょうになる

rankyou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

鸞鏡みたいです

らんきょうみたいです

rankyou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鸞鏡みたいな

らんきょうみたいな

rankyou mitai na

鸞鏡みたいに [przymiotnik, czasownik]

らんきょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

rankyou mitai ni [przymiotnik, czasownik]