小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 犯す | おかす

Informacje podstawowe

Kanji

おか

Znaczenie znaków kanji

przestępstwo, wykroczenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おかす

okasu


Znaczenie

popełniać (przestępstwo)

łamać (prawo)

gwałcić

napadać

przeciwstawiać się

lekceważyć


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

Przykładowe zdania

Nie możemy łamać konstytucji.

憲法を侵してはならない。


Popełnił pięć morderstw.

彼は5つの殺人を犯した。


Był winnym popełnienia tego błędu.

彼は間違いを犯していた。


Bał się popełniać błędy.

彼は間違いを犯すことを恐れている。


Naruszył prawo.

彼は法を犯した。


Nie wolno naruszać konstytucji.

憲法を侵してはならない。


Bill nie popełnił tego przestępstwa.

ビルはその罪を犯していなかった。


Czemu podejmujesz takie ryzyko?

どうしてそんな危険を犯すのですか。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

犯します

おかします

okashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

犯しません

おかしません

okashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

犯しました

おかしました

okashimashita

Przeczenie, czas przeszły

犯しませんでした

おかしませんでした

okashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

犯す

おかす

okasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

犯さない

おかさない

okasanai

Twierdzenie, czas przeszły

犯した

おかした

okashita

Przeczenie, czas przeszły

犯さなかった

おかさなかった

okasanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

犯し

おかし

okashi


Forma mashou

犯しましょう

おかしましょう

okashimashou


Forma te

犯して

おかして

okashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

犯せる

おかせる

okaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

犯せない

おかせない

okasenai

Twierdzenie, czas przeszły

犯せた

おかせた

okaseta

Przeczenie, czas przeszły

犯せなかった

おかせなかった

okasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

犯せます

おかせます

okasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

犯せません

おかせません

okasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

犯せました

おかせました

okasemashita

Przeczenie, czas przeszły

犯せませんでした

おかせませんでした

okasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

犯せて

おかせて

okasete


Forma wolicjonalna

犯そう

おかそう

okasou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

犯される

おかされる

okasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

犯されない

おかされない

okasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

犯された

おかされた

okasareta

Przeczenie, czas przeszły

犯されなかった

おかされなかった

okasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

犯されます

おかされます

okasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

犯されません

おかされません

okasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

犯されました

おかされました

okasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

犯されませんでした

おかされませんでした

okasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

犯されて

おかされて

okasarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

犯させる

おかさせる

okasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

犯させない

おかさせない

okasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

犯させた

おかさせた

okasaseta

Przeczenie, czas przeszły

犯させなかった

おかさせなかった

okasasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

犯させます

おかさせます

okasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

犯させません

おかさせません

okasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

犯させました

おかさせました

okasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

犯させませんでした

おかさせませんでした

okasasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

犯させて

おかさせて

okasasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

犯させられる

おかさせられる

okasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

犯させられない

おかさせられない

okasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

犯させられた

おかさせられた

okasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

犯させられなかった

おかさせられなかった

okasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

犯させられます

おかさせられます

okasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

犯させられません

おかさせられません

okasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

犯させられました

おかさせられました

okasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

犯させられませんでした

おかさせられませんでした

okasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

犯させられて

おかさせられて

okasaserarete


Forma ba

Twierdzenie

犯せば

おかせば

okaseba

Przeczenie

犯さなければ

おかさなければ

okasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お犯しになる

おおかしになる

ookashi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お犯しします

おおかしします

ookashi shimasu

お犯しする

おおかしする

ookashi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

犯すかもしれない

おかすかもしれない

okasu ka mo shirenai

犯すかもしれません

おかすかもしれません

okasu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

犯してある

おかしてある

okashite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 犯してほしくないです

[osoba に] ... おかしてほしくないです

[osoba ni] ... okashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 犯さないでほしいです

[osoba に] ... おかさないでほしいです

[osoba ni] ... okasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

犯したいです

おかしたいです

okashitai desu


Chcieć (III osoba)

犯したがっている

おかしたがっている

okashitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 犯してほしいです

[osoba に] ... おかしてほしいです

[osoba ni] ... okashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 犯してくれる

[dający] [は/が] おかしてくれる

[dający] [wa/ga] okashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に犯してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におかしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni okashite ageru


Decydować się na

犯すことにする

おかすことにする

okasu koto ni suru

犯さないことにする

おかさないことにする

okasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

犯さなくてよかった

おかさなくてよかった

okasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

犯してよかった

おかしてよかった

okashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

犯さなければよかった

おかさなければよかった

okasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

犯せばよかった

おかせばよかった

okaseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

犯すまで, ...

おかすまで, ...

okasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

犯さなくださって、ありがとうございました

おかさなくださって、ありがとうございました

okasana kudasatte, arigatou gozaimashita

犯さなくてくれて、ありがとう

おかさなくてくれて、ありがとう

okasanakute kurete, arigatou

犯さなくて、ありがとう

おかさなくて、ありがとう

okasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

犯してくださって、ありがとうございました

おかしてくださって、ありがとうございました

okashite kudasatte, arigatou gozaimashita

犯してくれて、ありがとう

おかしてくれて、ありがとう

okashite kurete, arigatou

犯して、ありがとう

おかして、ありがとう

okashite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

犯すって

おかすって

okasutte

犯したって

おかしたって

okashitatte


Forma wyjaśniająca

犯すんです

おかすんです

okasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お犯しください

おおかしください

ookashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 犯しに行く

[miejsce] [に/へ] おかしにいく

[miejsce] [に/へ] okashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 犯しに来る

[miejsce] [に/へ] おかしにくる

[miejsce] [に/へ] okashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 犯しに帰る

[miejsce] [に/へ] おかしにかえる

[miejsce] [に/へ] okashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ犯していません

まだおかしていません

mada okashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

犯せば, ...

おかせば, ...

okaseba, ...

犯さなければ, ...

おかさなければ, ...

okasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

犯したら、...

おかしたら、...

okashitara, ...

犯さなかったら、...

おかさなかったら、...

okasanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

犯す時、...

おかすとき、...

okasu toki, ...

犯した時、...

おかしたとき、...

okashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

犯すと, ...

おかすと, ...

okasu to, ...


Lubić

犯すのが好き

おかすのがすき

okasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

犯しやすいです

おかしやすいです

okashi yasui desu

犯しやすかったです

おかしやすかったです

okashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

犯したことがある

おかしたことがある

okashita koto ga aru

犯したことがあるか

おかしたことがあるか

okashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

犯すといいですね

おかすといいですね

okasu to ii desu ne

犯さないといいですね

おかさないといいですね

okasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

犯すといいんですが

おかすといいんですが

okasu to ii n desu ga

犯すといいんですけど

おかすといいんですけど

okasu to ii n desu kedo

犯さないといいんですが

おかさないといいんですが

okasanai to ii n desu ga

犯さないといいんですけど

おかさないといいんですけど

okasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

犯すのに, ...

おかすのに, ...

okasu noni, ...

犯したのに, ...

おかしたのに, ...

okashita noni, ...


Musieć 1

犯さなくちゃいけません

おかさなくちゃいけません

okasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

犯さなければならない

おかさなければならない

okasanakereba naranai

犯さなければなりません

sければなりません

okasanakereba narimasen

犯さなくてはならない

おかさなくてはならない

okasanakute wa naranai

犯さなくてはなりません

おかさなくてはなりません

okasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

犯しても

おかしても

okashite mo

犯さなくても

おかさなくても

okasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

犯さなくてもかまわない

おかさなくてもかまわない

okasanakute mo kamawanai

犯さなくてもかまいません

おかさなくてもかまいません

okasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

犯すのがきらい

おかすのがきらい

okasu no ga kirai


Nie robiąc, ...

犯さないで、...

おかさないで、...

okasanai de, ...


Nie trzeba tego robić

犯さなくてもいいです

おかさなくてもいいです

okasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 犯して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おかしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] okashite morau


Po czynności, robię ...

犯してから, ...

おかしてから, ...

okashite kara, ...


Podczas

犯している間に, ...

おかしているあいだに, ...

okashite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

犯している間, ...

おかしているあいだ, ...

okashite iru aida, ...


Powinnien / Miał

犯すはずです

おかすはずです

okasu hazu desu

犯すはずでした

おかすはずでした

okasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 犯させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... おかさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... okasasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 犯させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... おかさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... okasasete kureru

Pozwól mi

私に ... 犯させてください

私に ... おかさせてください

watashi ni ... okasasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

犯してもいいです

おかしてもいいです

okashite mo ii desu

犯してもいいですか

おかしてもいいですか

okashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

犯してもかまわない

おかしてもかまわない

okashite mo kamawanai

犯してもかまいません

おかしてもかまいません

okashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

犯すかもしれません

おかすかもしれません

okasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

犯すでしょう

おかすでしょう

okasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

犯してごらんなさい

おかしてごらんなさい

okashite goran nasai


Prośba

犯してください

おかしてください

okashite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

犯していただけませんか

おかしていただけませんか

okashite itadakemasen ka

犯してくれませんか

おかしてくれませんか

okashite kuremasen ka

犯してくれない

おかしてくれない

okashite kurenai


Próbować

犯してみる

おかしてみる

okashite miru


Przed czynnością, robię ...

犯す前に, ...

おかすまえに, ...

okasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

犯さなくて、すみませんでした

おかさなくて、すみませんでした

okasanakute, sumimasen deshita

犯さなくて、すみません

おかさなくて、すみません

okasanakute, sumimasen

犯さなくて、ごめん

おかさなくて、ごめん

okasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

犯して、すみませんでした

おかして、すみませんでした

okashite, sumimasen deshita

犯して、すみません

おかして、すみません

okashite, sumimasen

犯して、ごめん

おかして、ごめん

okashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

犯しておく

おかしておく

okashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 犯す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... おかす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... okasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

犯す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おかす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

okasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

犯したほうがいいです

おかしたほうがいいです

okashita hou ga ii desu

犯さないほうがいいです

おかさないほうがいいです

okasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

犯したらどうですか

おかしたらどうですか

okashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

犯してくださる

おかしてくださる

okashite kudasaru


Rozkaz

犯しなさい

おかしなさい

okashinasai


Słyszałem, że ...

犯すそうです

おかすそうです

okasu sou desu

犯したそうです

おかしたそうです

okashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

犯し方

おかしかた

okashikata


Starać się regularnie wykonywać

犯すことにしている

おかすことにしている

okasu koto ni shite iru

犯さないことにしている

おかさないことにしている

okasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

犯しにくいです

おかしにくいです

okashi nikui desu

犯しにくかったです

おかしにくかったです

okashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

犯している

おかしている

okashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

犯そうと思っている

おかそうとおもっている

okasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

犯そうと思う

おかそうとおもう

okasou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

犯しながら, ...

おかしながら, ...

okashi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

犯すみたいです

おかすみたいです

okasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

犯すみたいな

おかすみたいな

okasu mitai na

... みたいに犯す

... みたいにおかす

... mitai ni okasu

犯したみたいです

おかしたみたいです

okashita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

犯したみたいな

おかしたみたいな

okashita mitai na

... みたいに犯した

... みたいにおかした

... mitai ni okashita


Zakaz 1

犯してはいけません

おかしてはいけません

okashite wa ikemasen


Zakaz 2

犯さないでください

おかさないでください

okasanai de kudasai


Zamiar

犯すつもりです

おかすつもりです

okasu tsumori desu

犯さないつもりです

おかさないつもりです

okasanai tsumori desu


Zbyt wiele

犯しすぎる

おかしすぎる

okashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 犯させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おかさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... okasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 犯させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おかさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... okasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

犯してしまう

おかしてしまう

okashite shimau

犯しちゃう

おかしちゃう

okashichau

犯してしまいました

おかしてしまいました

okashite shimaimashita

犯しちゃいました

おかしちゃいました

okashichaimashita