小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 静岡県 | しずおかけん

Informacje podstawowe

Kanji

しず おか けん

Znaczenie znaków kanji

cisza, spokój, bierność

Pokaż szczegóły znaku

góra, wzgórze, pagórek

Pokaż szczegóły znaku

prefektura, województwo, prowincja

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しずおかけん

shizuoka ken


Znaczenie

prefektura Shizuoka


Informacje dodatkowe

rejon Chuubu


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

静岡県です

しずおかけんです

shizuoka ken desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

静岡県でわありません

しずおかけんでわありません

shizuoka ken dewa arimasen

静岡県じゃありません

しずおかけんじゃありません

shizuoka ken ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

静岡県でした

しずおかけんでした

shizuoka ken deshita

Przeczenie, czas przeszły

静岡県でわありませんでした

しずおかけんでわありませんでした

shizuoka ken dewa arimasen deshita

静岡県じゃありませんでした

しずおかけんじゃありませんでした

shizuoka ken ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

静岡県だ

しずおかけんだ

shizuoka ken da

Przeczenie, czas teraźniejszy

静岡県じゃない

しずおかけんじゃない

shizuoka ken ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

静岡県だった

しずおかけんだった

shizuoka ken datta

Przeczenie, czas przeszły

静岡県じゃなかった

しずおかけんじゃなかった

shizuoka ken ja nakatta


Forma te

静岡県で

しずおかけんで

shizuoka ken de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

静岡県でございます

しずおかけんでございます

shizuoka ken de gozaimasu

静岡県でござる

しずおかけんでござる

shizuoka ken de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

静岡県がほしい

しずおかけんがほしい

shizuoka ken ga hoshii


Chcieć (III osoba)

静岡県をほしがっている

しずおかけんをほしがっている

shizuoka ken o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 静岡県をくれる

[dający] [は/が] しずおかけんをくれる

[dający] [wa/ga] shizuoka ken o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に静岡県をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしずおかけんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shizuoka ken o ageru


Decydować się na

静岡県にする

しずおかけんにする

shizuoka ken ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

静岡県だって

しずおかけんだって

shizuoka ken datte

静岡県だったって

しずおかけんだったって

shizuoka ken dattatte


Forma wyjaśniająca

静岡県なんです

しずおかけんなんです

shizuoka ken nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

静岡県だったら、...

しずおかけんだったら、...

shizuoka ken dattara, ...

静岡県じゃなかったら、...

しずおかけんじゃなかったら、...

shizuoka ken ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

静岡県の時、...

しずおかけんのとき、...

shizuoka ken no toki, ...

静岡県だった時、...

しずおかけんだったとき、...

shizuoka ken datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

静岡県になると, ...

しずおかけんになると, ...

shizuoka ken ni naru to, ...


Lubić

静岡県が好き

しずおかけんがすき

shizuoka ken ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

静岡県だといいですね

しずおかけんだといいですね

shizuoka ken da to ii desu ne

静岡県じゃないといいですね

しずおかけんじゃないといいですね

shizuoka ken ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

静岡県だといいんですが

しずおかけんだといいんですが

shizuoka ken da to ii n desu ga

静岡県だといいんですけど

しずおかけんだといいんですけど

shizuoka ken da to ii n desu kedo

静岡県じゃないといいんですが

しずおかけんじゃないといいんですが

shizuoka ken ja nai to ii n desu ga

静岡県じゃないといいんですけど

しずおかけんじゃないといいんですけど

shizuoka ken ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

静岡県なのに, ...

しずおかけんなのに, ...

shizuoka ken na noni, ...

静岡県だったのに, ...

しずおかけんだったのに, ...

shizuoka ken datta noni, ...


Nawet, jeśli

静岡県でも

しずおかけんでも

shizuoka ken de mo

静岡県じゃなくても

しずおかけんじゃなくても

shizuoka ken ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という静岡県

[nazwa] というしずおかけん

[nazwa] to iu shizuoka ken


Nie lubić

静岡県がきらい

しずおかけんがきらい

shizuoka ken ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 静岡県を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しずおかけんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shizuoka ken o morau


Podobny do ..., jak ...

静岡県のような [inny rzeczownik]

しずおかけんのような [inny rzeczownik]

shizuoka ken no you na [inny rzeczownik]

静岡県のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しずおかけんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shizuoka ken no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

静岡県のはずです

しずおかけんなのはずです

shizuoka ken no hazu desu

静岡県のはずでした

しずおかけんのはずでした

shizuoka ken no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

静岡県かもしれません

しずおかけんかもしれません

shizuoka ken kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

静岡県でしょう

しずおかけんでしょう

shizuoka ken deshou


Pytania w zdaniach

静岡県 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しずおかけん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shizuoka ken ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

静岡県だそうです

しずおかけんだそうです

shizuoka ken da sou desu

静岡県だったそうです

しずおかけんだったそうです

shizuoka ken datta sou desu


Stawać się

静岡県になる

しずおかけんになる

shizuoka ken ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

静岡県みたいです

しずおかけんみたいです

shizuoka ken mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

静岡県みたいな

しずおかけんみたいな

shizuoka ken mitai na

静岡県みたいに [przymiotnik, czasownik]

しずおかけんみたいに [przymiotnik, czasownik]

shizuoka ken mitai ni [przymiotnik, czasownik]