小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 滋賀県 | しがけん

Informacje podstawowe

Kanji

けん

Znaczenie znaków kanji

odżywczy, pożywny, więcej i więcej, bycie bujny, bycie obfity, sadzenie, sianie, gęstość

Pokaż szczegóły znaku

gratulacje, radość, sukces

Pokaż szczegóły znaku

prefektura, województwo, prowincja

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しがけん

shiga ken


Znaczenie

prefektura Shiga


Informacje dodatkowe

rejon Kinki


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

滋賀県です

しがけんです

shiga ken desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

滋賀県でわありません

しがけんでわありません

shiga ken dewa arimasen

滋賀県じゃありません

しがけんじゃありません

shiga ken ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

滋賀県でした

しがけんでした

shiga ken deshita

Przeczenie, czas przeszły

滋賀県でわありませんでした

しがけんでわありませんでした

shiga ken dewa arimasen deshita

滋賀県じゃありませんでした

しがけんじゃありませんでした

shiga ken ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

滋賀県だ

しがけんだ

shiga ken da

Przeczenie, czas teraźniejszy

滋賀県じゃない

しがけんじゃない

shiga ken ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

滋賀県だった

しがけんだった

shiga ken datta

Przeczenie, czas przeszły

滋賀県じゃなかった

しがけんじゃなかった

shiga ken ja nakatta


Forma te

滋賀県で

しがけんで

shiga ken de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

滋賀県でございます

しがけんでございます

shiga ken de gozaimasu

滋賀県でござる

しがけんでござる

shiga ken de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

滋賀県がほしい

しがけんがほしい

shiga ken ga hoshii


Chcieć (III osoba)

滋賀県をほしがっている

しがけんをほしがっている

shiga ken o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 滋賀県をくれる

[dający] [は/が] しがけんをくれる

[dający] [wa/ga] shiga ken o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に滋賀県をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしがけんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shiga ken o ageru


Decydować się na

滋賀県にする

しがけんにする

shiga ken ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

滋賀県だって

しがけんだって

shiga ken datte

滋賀県だったって

しがけんだったって

shiga ken dattatte


Forma wyjaśniająca

滋賀県なんです

しがけんなんです

shiga ken nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

滋賀県だったら、...

しがけんだったら、...

shiga ken dattara, ...

滋賀県じゃなかったら、...

しがけんじゃなかったら、...

shiga ken ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

滋賀県の時、...

しがけんのとき、...

shiga ken no toki, ...

滋賀県だった時、...

しがけんだったとき、...

shiga ken datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

滋賀県になると, ...

しがけんになると, ...

shiga ken ni naru to, ...


Lubić

滋賀県が好き

しがけんがすき

shiga ken ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

滋賀県だといいですね

しがけんだといいですね

shiga ken da to ii desu ne

滋賀県じゃないといいですね

しがけんじゃないといいですね

shiga ken ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

滋賀県だといいんですが

しがけんだといいんですが

shiga ken da to ii n desu ga

滋賀県だといいんですけど

しがけんだといいんですけど

shiga ken da to ii n desu kedo

滋賀県じゃないといいんですが

しがけんじゃないといいんですが

shiga ken ja nai to ii n desu ga

滋賀県じゃないといいんですけど

しがけんじゃないといいんですけど

shiga ken ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

滋賀県なのに, ...

しがけんなのに, ...

shiga ken na noni, ...

滋賀県だったのに, ...

しがけんだったのに, ...

shiga ken datta noni, ...


Nawet, jeśli

滋賀県でも

しがけんでも

shiga ken de mo

滋賀県じゃなくても

しがけんじゃなくても

shiga ken ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という滋賀県

[nazwa] というしがけん

[nazwa] to iu shiga ken


Nie lubić

滋賀県がきらい

しがけんがきらい

shiga ken ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 滋賀県を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しがけんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shiga ken o morau


Podobny do ..., jak ...

滋賀県のような [inny rzeczownik]

しがけんのような [inny rzeczownik]

shiga ken no you na [inny rzeczownik]

滋賀県のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しがけんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shiga ken no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

滋賀県のはずです

しがけんなのはずです

shiga ken no hazu desu

滋賀県のはずでした

しがけんのはずでした

shiga ken no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

滋賀県かもしれません

しがけんかもしれません

shiga ken kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

滋賀県でしょう

しがけんでしょう

shiga ken deshou


Pytania w zdaniach

滋賀県 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しがけん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shiga ken ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

滋賀県だそうです

しがけんだそうです

shiga ken da sou desu

滋賀県だったそうです

しがけんだったそうです

shiga ken datta sou desu


Stawać się

滋賀県になる

しがけんになる

shiga ken ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

滋賀県みたいです

しがけんみたいです

shiga ken mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

滋賀県みたいな

しがけんみたいな

shiga ken mitai na

滋賀県みたいに [przymiotnik, czasownik]

しがけんみたいに [przymiotnik, czasownik]

shiga ken mitai ni [przymiotnik, czasownik]