Szczegóły słowa 暇 | ひま
Informacje podstawowe
Kanji
ひま | ||
暇 |
|
Znaczenie znaków kanji
暇 |
czas wolny, odpoczynek, wypoczynek, rozrywka, rekreacja, czas, urlop |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ひま |
hima |
Znaczenie
niezajęty |
wolny |
czas wolny |
czas wolny od pracy |
wypoczynek |
czas (np. potrzebny do wykonania czegoś) |
rzucenie pracy |
zwolnienie kogoś |
wzięcie rozwodu |
??? |
Informacje dodatkowe
czas |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Przykładowe zdania
Czy jesteś jutro wolny? |
あなたは明日お暇ですか。 |
Dziś wieczorem jestem wolny. |
今夜は暇です。 |
Nie ma pan nic lepszego do roboty? |
Nie ma pani nic lepszego do roboty? |
Nie macie nic lepszego do roboty? |
暇なやつだ。 |
Im więcej ma wolnego czasu tym jest szczęśliwszy. |
暇な時間が多ければ多いほど、それだけ彼は楽しい。 |
Jeśli masz wolną chwilę, wpadnij do mnie. |
暇なら遊びにおいでよ。 |
Co robisz w czasie wolnym? |
余暇はどのように過ごしますか? |
時間のあるときは何をしていますか。 |
暇なときは何をしていますか。 |
暇なとき何してるの? |
暇な時は何をしていますか。 |
Jestem wolny. |
手は空いていますよ。 |
時間はあります。 |
暇ですよ。 |
私は暇だ。 |
私は自由の身だ。 |
Zrób to w wolnej chwili. |
暇なとき、これをしてくれ。 |
Jesteś wolny dziś wieczorem? |
今夜時間はありますか。 |
今日の夜、空いてる? |
今晩暇かな? |
Mam wolne dziś wieczór. |
今夜は暇です。 |
Formy gramatyczne (rzeczownik)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
暇です |
ひまです |
hima desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
暇でわありません |
ひまでわありません |
hima dewa arimasen |
|
暇じゃありません |
ひまじゃありません |
hima ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
暇でした |
ひまでした |
hima deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
暇でわありませんでした |
ひまでわありませんでした |
hima dewa arimasen deshita |
|
暇じゃありませんでした |
ひまじゃありませんでした |
hima ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
暇だ |
ひまだ |
hima da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
暇じゃない |
ひまじゃない |
hima ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
暇だった |
ひまだった |
hima datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
暇じゃなかった |
ひまじゃなかった |
hima ja nakatta |
Forma te
暇で |
ひまで |
hima de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
暇でございます |
ひまでございます |
hima de gozaimasu |
|
暇でござる |
ひまでござる |
hima de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Chcieć (I i II osoba)
暇がほしい |
ひまがほしい |
hima ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
暇をほしがっている |
ひまをほしがっている |
hima o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 暇をくれる |
[dający] [は/が] ひまをくれる |
[dający] [wa/ga] hima o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に暇をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にひまをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hima o ageru |
Decydować się na
暇にする |
ひまにする |
hima ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
暇だって |
ひまだって |
hima datte |
|
暇だったって |
ひまだったって |
hima dattatte |
Forma wyjaśniająca
暇なんです |
ひまなんです |
hima nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
暇だったら、... |
ひまだったら、... |
hima dattara, ... |
|
暇じゃなかったら、... |
ひまじゃなかったら、... |
hima ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
暇の時、... |
ひまのとき、... |
hima no toki, ... |
|
暇だった時、... |
ひまだったとき、... |
hima datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
暇になると, ... |
ひまになると, ... |
hima ni naru to, ... |
Lubić
暇が好き |
ひまがすき |
hima ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
暇だといいですね |
ひまだといいですね |
hima da to ii desu ne |
|
暇じゃないといいですね |
ひまじゃないといいですね |
hima ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
暇だといいんですが |
ひまだといいんですが |
hima da to ii n desu ga |
|
暇だといいんですけど |
ひまだといいんですけど |
hima da to ii n desu kedo |
|
暇じゃないといいんですが |
ひまじゃないといいんですが |
hima ja nai to ii n desu ga |
|
暇じゃないといいんですけど |
ひまじゃないといいんですけど |
hima ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
暇なのに, ... |
ひまなのに, ... |
hima na noni, ... |
|
暇だったのに, ... |
ひまだったのに, ... |
hima datta noni, ... |
Nawet, jeśli
暇でも |
ひまでも |
hima de mo |
|
暇じゃなくても |
ひまじゃなくても |
hima ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という暇 |
[nazwa] というひま |
[nazwa] to iu hima |
Nie lubić
暇がきらい |
ひまがきらい |
hima ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 暇を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひまをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hima o morau |
Podobny do ..., jak ...
暇のような [inny rzeczownik] |
ひまのような [inny rzeczownik] |
hima no you na [inny rzeczownik] |
|
暇のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ひまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hima no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
暇のはずです |
ひまなのはずです |
hima no hazu desu |
|
暇のはずでした |
ひまのはずでした |
hima no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
暇かもしれません |
ひまかもしれません |
hima kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
暇でしょう |
ひまでしょう |
hima deshou |
Pytania w zdaniach
暇 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ひま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hima ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
暇だそうです |
ひまだそうです |
hima da sou desu |
|
暇だったそうです |
ひまだったそうです |
hima datta sou desu |
Stawać się
暇になる |
ひまになる |
hima ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
暇みたいです |
ひまみたいです |
hima mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
暇みたいな |
ひまみたいな |
hima mitai na |
|
暇みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ひまみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hima mitai ni [przymiotnik, czasownik] |